lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

wahn

nhd. bis spez. · 13 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

DWB
Anchors
17 in 13 Wb.
Sprachstufen
6 von 16
Verweise rein
52
Verweise raus
43

Eintrag · Grimm (DWB, 1854–1961)

wahn adj.

Bd. 27, Sp. 639
wahn, adj. mangelnd, mangelhaft, leer, nicht ganz voll u. s. w. ein altes, jetzt nur noch in resten in den mundarten lebendes wort. II. herkunft und verbreitung. ein urgerm. wort, ahd. mhd. wan (worauf auch die seit dem 11. jahrh. gebrauchte conj. wan ausgenommen, wenn nicht, zurückgeht), dazu as. wan mangelnd, mnd. mnl. wan, noch jetzt in nl. mundarten wan (s. unten II, 2. 4. 6 und Kilian 651 wan vanus, inanis, vacuus, malus, pravus als fland. holl. zeland.), fries. won (nur in zusammensetzungen erhalten), ags. won (prädicativ meist schwach wona) mangelnd, fehlend, frei von etwas, nicht voll (im jetzigen engl. als wan- nur in zusammensetzungen erhalten), anord. vanr fehlend, ermangelnd einer sache (dazu die ableitung vanta, mangeln, engl. want), aschwed. van Rydqvist 6, 499 (im jetzigen schwed., norw. undn. ist van- nur in zusammensetzungen erhalten), got. wans mangelnd, fehlend (auch in ableitungen vorliegend). auszerhalb des germ. ist verwandt lat. vānus leer, eitel, gr. εὖνις beraubt, verwaist, arm. unain leer, avest. skr. ūna- mangelnd, zu einer wurzel vā ū mangel haben. das wort kommt im 8. 9. jahrh. als 'mangelnd', dann bei Notker als 'mangelhaft' vor und gewinnt in verbindung mit dem gen. als 'frei von etwas' in der mhd. litteratursprache einen gewissen umfang, ohne sich dauernd in dieser verwendung halten zu können; an der grenze der mhd. und nhd. zeit kommt es in der geistlichen litteratur (wol nicht ohne einflusz des lat. vanus) in der übertragenen bedeutung von 'eitel, nichtig' öfter vor, auch einmal bei Luther als wahn; dauernd gehalten hat sich das wort nur in der bedeutung 'leer, nicht ganz voll' von gefäszen, dem menschlichen magen u. dgl., auf diese bedeutung wird auch in den glossaren (nicht in den gröszeren wörterbüchern des 16. jahrh.) mitunter hingewiesen und sie erscheint im 17. jahrh. bei Krämer, Schottel und Stieler (s. unten II, 6). eine ausführliche besprechung widmet dem wort, das aber im 'hochdeutschen längst veraltet' genannt wird, Adelung; er führt alle hauptbedeutungen des wortes, die er theils aus der alten sprache, theils 'aus einigen gemeinen mundarten Ober- und Niederdeutschlands' kennt, an. darunter befindet sich auch die aus dem nd. stammende bedeutung 'thöricht', die auch im 19. jahrh. bei schriftstellern nd. herkunft zuweilen vorkommt. im ganzen kann das wort schriftsprachlich jetzt als abgestorben gelten und erhält sich nur in einigen zusammensetzungen, deren zahl aber in raschem schwinden begriffen ist, da die meisten der hierher gehörigen, noch von Adelung und Campe angeführten bildungen, jetzt völlig verschollen sind. IIII. bedeutungen. II@11) als 'mangelnd, fehlend' in absolutem gebrauch kommt wan nur im ahd. vor: deest, wan ist im keronischen glossar, Steinmeyer-Sievers gl. 1, 22, 4 (in gl. K. und Ra., während in Pa. wanna ist steht); wan wesan, deesse. benedictinerregel cap. 38; wan sint, desunt. cap. 53; wan si von dir, absit a te. Tatian 90, 4. hier auch mit persönlichem dativ: waʒ ist mir noh nu wan, quid adhuc mihi deest? 106, 3; fon thiu iru wan ist, ex eo quod deest illi. 118, 1. II@22) die bedeutung 'mangelhaft, unvollkommen' läszt sich seit Notker nachweisen, der das wort öfter für 'imperfectus, diminutus' gebraucht, Graff 1, 855. auch vom mond, der nicht vollständig gesehen wird (vgl. das verb. wahnen): be díu íst er danne fol, sô er áber bî íro (der sonne) gât, wánda sî ín dánne óbenân ánaskînet, pe diu íst er dánne wáner únseren óugon. Marcianus Capella 2, 10 (1, 790, 10 Piper). später kommt diese bedeutung bei dem selbstständigen wort merkwürdig selten vor, während in zusammensetzungen wahn- so häufig das unvollkommene, ungenügende, schlechte bezeichnet. doch ist das compositum von der verbindung des adj. mit einem subst. nicht streng abzugrenzen und die letztere mag öfters vorliegen, wo in unsren texten die zusammensetzung steht. sicher liegt die attributive verbindung wol an folgenden stellen vor: dy rotman habin dy gewalt, daʒ sy richtin obir allirhande wane mase und unrechte woge und unrechte scheffele. Magdeburg - Breslauer schöffenrecht 1, 6 Laband; alle wane moʒ an winschenken und an byrschenken, an scheffeln, an czu cleynen vaszen, wer daʒ brichet der ist bestanden driszig schillinge noch wyllekör der burger. willkür der st. Leobschütz, diplomat. beyträge 1, 17; vgl.wahnmasz. Kilian 651 gibt für wan auch die bedeutung 'malus, pravus' an und im dialekt von Nordholland ist waan noch jetzt auch 'widerwärtig' (von einem anblick, dem wetter u. s. w.). Boekenoogen 1177. in Südhannover kann wan 'schief' sein. Schambach 285 (vgl. auch ebenda wānig schlecht, fehlerhaft). sonst treten noch 2 specialisierungen bei dem worte hervor. II@2@aa) in nd. und ndl. mundarten wird es von balken und brettern gebraucht, die einen fehler haben, indem sie keine gerade flache bilden oder das holz an einer stelle abgesplittert ist. Schambach 285. Boekenoogen 1177. so schon mnd.:m. pro 30 fulle und 6 wane delen to den bollwerken. quelle bei Schiller-Lübben 5, 582. vgl. auch das subst. wahn unten II, 8. II@2@bb) in rheinischen mundarten kennt man es von fehlerhaft gearbeiteten geräten, die nicht haltbar sind, so in Oberhessen wān, wōn Vilmar 441, z. b. das schlosz ist ganz wōn gemacht. in Luxemburg wand 'von hölzernen zusammengesetzten gefäszen, wenn sie vor trockenheit die fugen auseinandergehen und folglich den flüssigen körper ausrinnen lassen'. Gangler 475. ähnlich in der Eifel wan Frommann 6, 20 (von fässern, butten, wagen, deren reife sich lockern), am Niederrhein wann Fusz (1873) 13. vielleicht ist hier auch die bedeutung 'thöricht, toll' (II, 7) anzuschlieszen. II@33) seit dem ende des 12. jahrh. findet sich wahn mit einem genetiv prädicativ als 'eines dinges ermangelnd, entbehrend'. wahn sein, werden, bleiben, etwas wahn machen: wider dich bin ich valsches wan, mit triwen ich dich meine. Hartm. v. Aue 1. büchl. 1757; mîner kraft und sterke bin ich worden wan. S. Oswaldes leben 1783 Hagen; den (kopf) enpfienc sie von dem boten und wolt dar ûʒ getrunken hân; alsô snelle wart er wan des clâretes und verswant. H. v. d. Türlein krone 1556; wan sô diu minne ir süeʒen louf an mir begünde trîben, sô müeste ich gar belîben ir lônes îtel unde wan. K. v. Würzburg traj. kr. 22179; minne mit vollen wart gewert, swer sî mit liebe het gegert. der beider phant wart nû lôs. diu minne hie solhe liebe kôs, daʒ minne lieb wart hie wan. U. v. d. Türlin Willehalm 303, 17 Singer; swelch mensch hat valschen mut, daʒ wirt niht gut, wie man im tut, tete man im hundert kappen an, doch were sin hertze tugende wan. H. v. Trimberg renner 3242; swelch mensch an ditz gestirne siht und gotes wunder niht merket dran, der ist guter witze wan. 10991; unt want ich tummer sinne bin, meistirlîchir kunste wan. Nic. v. Jeroschin 303 Strehlke; di brûdere sus gedâchtin: stritin sî dî vîende an unde wurdin sigis wan. 7446; nû wolde got der gûte doch ir arbeit nicht inlân sô gar nutzis blîbin wan. 20789; sich huob ein michel schal ja von den törpeln überall, die waren osterweins nit wan. Neidhart fuchs 3744 Bobertag. in vielen dieser belege ist wahn wol schon als 'leer' empfunden worden, namentlich da, wo von einem körperlichen inhalt die rede ist, wie ganz deutlich an folgenden stellen: daʒ iu der munt noch werde wan, ich mein der zungen drinne, als iuʒ herz ist rehter sinne! W. v. Eschenbach Parz. 316, 4; alsus schiet der fuhs hin von dan zornes vol und speise wan. H. v. Trimberg renner 5464; sie waren gutes willen wan und arges willen erfult. H. v. Hesler evang. Nicodemi 1820 Helm. so auch, wenn eine bestimmung mit von angeschlossen ist: des en wert min herte nummer wan van jammer und van ruwen. Marienkl. 255 bei Schiller-Lübben 5, 582; ain gedärm ... gêt von dem magen ze tal, daʒ haiʒt daʒ vastend gedirm, dar umb, daʒ eʒ alle zeit wan ist von den gerben des eʒʒens. K. v. Megenberg 32, 15; davon seind sye in irem alter göuch, lär und wan von aller erberkeit und rechter wyszheit. Keisersberg post. 3, 45a. II@44) wahn bedeutet auch in absolutem gebrauch 'leer', hauptsächlich von behältnissen und geräten, und diese verwendung hat sich bis ins nhd. hinein erhalten. der gebrauch ist meist prädicativ; wahn sein, werden, machen: swaʒ wînes dâ wirt inne, und wære der aller hinne, er würde getrunken schiere, solten noch die næhsten viere trinken, als er hât getân. er kan wol köphe machen wan. H. v. d. Türlin krone 1988; swer kunst unde wîsheit beidiu in sîn vaʒ leit, der mac wol haben unde geben; sol er tûsent jâr leben, swaʒ er darûʒ gelæren kan, eʒ wirt dâ von niemer wan. Stricker Daniel 7528; swer arme leute twingen kan, kasten und peutel in machen wan. H. v. Trimberg renner 2198; unsern herren rufent die armen an, so kasten und peutel in ist wan. 7895; der wirt reicht mir den sinen kopf, und ist er voll, ich mach in wan. Joh. v. Nürnberg, altd. wälder 2, 58, 255; also gieng es in dem saus, in dem smaczgen und dem jaus, bis die schüsslen wurden wan. Wittenweiler ring 36a, 24; dat graf (Christi) was wan. ostersp. 121 bei Schiller-Lübben 5, 582; ob dann gesellen zu ime kämen, das sie ain lagl vast wan machten, so soll er (der händler) den wiert daʒ ander anfailen (verkaufen). österr. weisth. 2, 92, 10 (Tirol 14. jahrh.). wahn stehn: was hie vor stond wan und hol (die kästen, scheuern), der sumer es erfült mit manger hand gerüchte. aus einer Münchner hs. bei Schmeller2 2, 916; der ander tail (der geladenen kanone) sol wan stan. anhang zum Vegelius 1529, ebenda; das nun allzeit gienet, bettelt und wan steht, das kan nit reich oder voll sein. Franck sprichw. 2, 108a; dasz es (der verband) niergend eindruckte oder zu nach anlege, wie auch nienen wann und öd stunde ... und in einer summ zu reden, als ob ich ihm ein händtschuch ... machen wolte. Würtz practica der wundartznei (Basel 1612) 174. wie hier steht wahn gern in verbindung mit bedeutungsverwandten adjectiven: bî den zîten was âne swær daʒ ertrîch wan unde lær und ouch dar zuo vinster was. Enikel weltchronik 336 Strauch; welich dinge enphahen sol, das muos itel, lidig und wan sin. Tauler pred. 229 bei Schmidt els. wb. 229. selten kommt es attributiv vor: aber lug das du nit habst ein rorin leren wanen stab, der usz ror gemacht sy, ein sölchen stab soltu nit haben, und dich dar an lenen. Keisersberg bilgersch. 22a. besonders häufig steht wahn von der leere des magens und nimmt zuweilen geradezu die bedeutung 'hungrig' an: si (der geiz) stecket vol und ist doch wan, alle die werlde für in sie wol, und wer dennoch ir mag hol. H. v. Trimberg renner 4646; einem reichen man gehœre ich (der hund) an, der læt mich selten werden wan; auch treit mir sin gesinde zuo allen vollen spat und fruo. 7415; trunken, vol und niemer wan ... du frâʒ, dîn got was dîn pouch. H. v. Neustadt von gotes zuokunft 7148; der küng (storch) ir keinen lieʒ genesen: sîn munt was offen, sîn mag wan, er verslant alʒ daʒ im bekam. Boner 25, 37; diu sate krâ und ouch diu wan der leben ist ungelîche. Neidhart xv, 23 Haupt; so eszent und drenkent sie zu frumen die spise, die sie zusamenbrengen, und sagen von wenig wisen dingen. ir fine wetze (witz) sie dar uf keren, wie sie der stad ir ungelt mit der fulle (völlerei) gemeren, wan sie werden selden umber (immer) wan. Mainzer chronik, städtechr. 17, 318, 7; welch mensch ungleich gespeyset wirt, ye einn tag vol, den andern wan, hewt heys, morn kalt, der mus vergan. Folz, spruch von der pest (1480) 110; man sol ye den magen etwas ler oder wan lassen, das er icht (nicht) zu sere dew. Ortolf arzneib. (1477) 46a; und erstlich seind 17 stuck, welche die purgation durch den stuolgang hindern ... zum vierdten, so der leib ledig und wan ist. Ryff chirurgei (1562) 17a; hie merck, ie wanher oder lediger ein pferd ist, ie mehr es sich strecket und denet zum stallen. thierbuch Alberti magni D 4a. selten wird dagegen wahn von den kleidern gebraucht als 'entblöszt': der mantel ist ir hindan offan, das ir der rug ist blosz und wan. teufels netz 12091 Barack; er fand fier siner bilgri ze Kempten wund und wan. Fabers pilgerb. bei Schmid 516. lexicographisch wird die bedeutung selten verzeichnet: Diefenbach gl. 290c inanis, wane (aus einem glossar); Kilian 651 wan (als fland. holl. zeland.), vanus, inanis, vacuus. jetzt wird aus dem vlämischen wan als 'leer' angegeben. De Bo 1180, während deutsche mundarten es nur als 'nicht ganz voll' (II, 6) kennen. auch Rondeau, der wan, wanicht als altes wort für 'leer' anführt und Adelung, der sich auf ober- und niederdeutsche mundarten beruft, werden diese bedeutung meinen. II@55) wahn in der übertragenen bedeutung von 'eitel, nichtig, unbeständig, erfolglos' kommt zuerst bei Nic. v. Jeroschin vor, dann (meist in verbindung mit bedeutungsverwandten worten) in der prosaischen litteratur des 15. 16. jahrh., besonders bei Keisersberg (wie es scheint, namentlich in den von Otther herausgegebenen schriften), auch einmal bei Luther; doch hat sich dieser gebrauch des wortes, der wol als ein halbgelehrter, durch das lat. vanus mit veranlaszter, anzusehen ist, nicht dauernd festgesetzt: und dô der vîende her gesach, daʒ irre hoffenunge wân an der geschicht was wurdin wan, daʒ vorhuis si dô brantin. Nic. v. Jeroschin 20114 Strehlke; si (die feinde) vluhen unde quâmen dan. sus wart der brûdre reise wan. 24765; das ist ein fabel Esopi von der freund und nächstverwandten leichtem und wanem vertrauen. Steinhöwel Esop (1569) 119b; wie diser stab der weltlichen, süntlichen, und wanen üppigkeyt hoffnung sy, und was lons er denen zuo letz geb, die sich an in heben, zeigt uns ... Barlaam. Keisersberg bilgersch. 22d; stellet er dir dar ... eine wonen, leren und üppigen hoffnung an stat einer christelichen hoffnung. 35b; so ist din hoffnung ler, wan und hol als das ror. 35c; das du ... leist dyn hertz und hoffnung uff dise üppige zergengliche ler, wane, unblibliche welt. 35d; o min hertz ... warumb hastu lieb dise wüsten wanen schnOeden und lychten ding, warumb hebstu dich nit entbor. 51d; dise welt ist nit anders denn ein waner, Oeder flusz. 196d; alle wane, üppige lust. 204b; es ist zuom ersten üppigkeit, das ist üppig oder wan, das nüt nütz ist. der selen paradis 43a; es ist ein andrer, der eüch verklagen würt, Moyses, uff den ir hoffnung und grosz vertrawen habent, aber eine wane, vergebne hoffnung. post. 2, 46a; der wane und lere namen, wan und ler an kunst. Zell christl. verantwortung (1523) bei Schmidt els. wb. 412; weil denn nu ire (der papisten) schlüssel so wahn und lehr sind. Luther 5, 226b. II@66) die in der neueren sprache vorwiegende bedeutung, die auch jetzt noch in mundarten des südens und nordens lebt, ist die von 'nicht ganz voll, ungenügend gefüllt' (von gefäszen). sie wird aus der im vorausgehenden besprochenen von 'leer' abzuleiten sein (wendungen wie das unten angeführte eine spanne wahn stehen bilden dabei die vermittlung), läszt sich aber auch mit den älteren bedeutungen von 'ermangelnd, mangelhaft' in verbindung bringen (vgl. unten das masz wahn lassen). sie wird seit ende des 15. jahrh. öfters in glossaren und wörterbüchern angeführt: nicht vol, supplenus, vulgariter wan. voc. inc. teut. o 5b; wane und lere, nit gar vol, supplenus. ebenda C 2a; Diefenbach gl. 568a supplenus, wan, wane, wann, wain; nov. gl. 356a wan, wayn, wane; nov. gl. 334b semivacuus, wan, half ful (aus einem nd. glossar); Alberus dict. Hh 3a wan dicitur etiam quod non est repletum, carens, vacuus, da etwas mangelt; Krämer 1205 wahn, non riempito, mezzo vuoto; Schottel 1439 wahn, indigens, non plenus, wahnig, der wein ligt sich wahn; Stieler 2427 wan, wahn, deficiens, indigens, indigus, der wein ligt wan, vinum deficit, in deliquione est, oblanguet, die fässer sind wan, dolia deficiunt, non sunt plena; Adelung das fasz ist wahn, ein wahnes fasz. die meisten deutsch - lateinischen und modernsprachlichen wörterbücher führen das wort nicht an. in litterarischen quellen läszt sich die bedeutung auch seit dem 15. jahrh. nachweisen: item haben die stete hir gehandelt eynen merklichen gebrechen, der czu vil geczeiten gefunden wirt an dem heringe, der loze und Oebel gepacket ist, und zemliche tonnen zere wAen sin. acten der ständetage Preuszens 2, 9 (v. j. 1436); es sol ouch (zu) Zúrich nieman enkein wanes vaʒ mit enkeinem wine uf tuon. Zürcher stadtbücher 1, 95 Zeller-Werdmüller. ein fasz ist, steht, liegt wahn, etwas wahn lassen: si (die angieszer) suln auch daʒ pier rügen noch sant Walpurgen tage durch den sumer dem pfenter, swa man daʒ maʒ wane let. Nürnberger polizeiordnungen 206 Baader; swer pier schenkt und daʒ maʒe wan let und daʒ niht füllet. 211; ein vasz, das noch waen stehet, und die erd die noch auffginnet, hat ihe nit wassers und regens genuog, vol aber thuon sie sich zuo, und lassen nit mer hinein. S. Franck paradoxa 130a; doch das man die fasz nicht gar voll fülle, damit der wein nicht ersticke, sonder eyn wenig lassen wahn stehn. M. Sebiz feldbau (1580) 55; der ... ausz farlässigkeit die weinfasz wahn und halber lähr an warmen örtern hat ligen. Bock kreuterb. (1595) 442b; wenn man mehl auff wagen fortführen wil, so müssen die fasz nicht wahn, sondern voll sein, das er sich im führen nicht zu sehr schüttelt oder rüttelt. Coler hausbuch 1 (1611), 108; doch hab ich auch gesehen, dasz etliche, so balde die möste in keller kommen sein, die fasse etwa eine spanne wahn gelassen haben, damit sie in der gehre nicht überliefen. 2 (1612), 57; wann er (der meth) erkaltet, soll man ihn in ein fäszlein schütten, bey drey finger wahn lassen, dasz er vergiesse. Tabernaemontanus kräuterb. (1664) 1526; und ob im keller auch die fasz wahn liegen oder allzu nasz. Ringwald laut. warh.2 284. jetzt livländ. wān eines theils leer, nicht ganz voll. Hupel 255, ndsächs. wān brem. wb. 5, 175 (wein, fasz liegt wahn), in Nordholland wan von einer angebrochenen flasche. Boekenoogen 1177, in Coblenz wann von einem fasz, das bald leer ist. Wegeler 757, in Basel wan, won Seiler 309 (der wein ist wan 'auf der neige', wan liegen von einem angebrochenen fasse, worin der wein verriecht), in Baiern wan Schmeller2 2, 916 (wol nur in der älteren sprache, vgl. wähne), oststeir. wan, nicht voll gefüllt, halb geleert. Unger-Khull 617. von dem gefäsz, in dem sich ein getränk befindet, ist der ausdruck dann auch auf das getränk selbst übertragen worden und bezeichnet den zustand, wenn es nicht mehr frisch und gut ist. beim bier ist es 'trüb, hefig'. Fulda 570: wan (als alt) feculentus. J. Bödiker grund-sätze der deutschen sprachen (1690) B 3b; das eine krügerin alda gewesen, so das bier gar übel und wahn (adv.? vgl. wahnmasz) den leuten zugemessen. Henneberger landtafel (1595) 429. beim wein ist es 'matt, abgestanden, säuerlich'. Seiler 309, vgl. auch die ableitungen wähnelig und wahnsig. II@77) auf das nd. beschränkt sich das wort in der bedeutung 'thöricht', die vor dem 18. jahrh. nicht nachzuweisen ist; sie findet sich bei Adelung (aus 'einigen gegenden', ein wahner mensch, ein narr) und Heynatz 2, 608, der bemerkt, wahn sei 'in der bedeutung von albern noch am bekanntesten'; auch noch bei Campe. die bedeutung wird als eine specialisierung von 'ermangetnd, mangelhaft' anzusehen sein und hat sich wol unter besonderem einflasz von bildungen wie wahnsinn, wahnwitz festgesetzt. die nd. idiotika des 18. jahrh. führen die bedeutung nicht an, doch kennt das brem. wb. 5, 176 waan als 'unklug, albern, ohne witz und verstand' aus dem clevischen; in den jetzigen mundarten ist eine steigerung zu 'ausgelassen, erregt, toll' eingetreten. Frommann 3, 373 (Mark). 6, 493 (wone, höchst wütend und aufgebracht, aus Lippe). Bauer - Collitz 111 (wāne). Woeste 314. in Westfalen kann das wort durch übertragung auch 'auszerordentlich, ausgezeichnet, grosz' bedeuten, z. b. en wānen ossen, wāne köppe (kohlköpfe), dahin gehört auch das adv. wān, wāne auszerordentlich, sehr (vgl. den ähnlichen gebrauch von wahnsinnig in der schriftsprache). in der litteratur ist das wort in der 1. hälfte des 19. jahrh. mitunter von Niederdeutschen gebraucht worden: jagt das wahne gesindel hinaus und sorget für ärzte. F. v. Sonnenberg bei Campe; sie (die begeisterung) kann vieles begreifen und was sie begreift, ganz, und rein, ein streit des glaubens wird ihr wahnsinn, weil da der streit aufhört, wo der glaube anfängt; noch wahner der streit über kunst, welche nur ein ausdruck des ewigen daseyns. Arnim im wunderhorn 1, 453; o welchen jammer hat der mann auf vorzeit, gegenwart und zukunft ausgesäet, sein wahner sinn macht mir verhaszt, die ich als brüder könnte lieben, wenn sie in meine groszmuth heimgestellt. werke 5, 54 (der auerhahn); der mensch ist nur verblendet, wahn vor aberglauben, und schamen müszt ich mich, an ihm mich zu vergreifen. Grabbe 2, 146 Grisebach (k. Friedrich Barbarossa 1, 2). II@88) substantivierung. im got. steht neben dem adj. wans das neutr. wan, mangel, im anord. neben vanr das masc. vani, ebenso im ags. neben won das masc. wona, mengl. wane, fehler Stratmann-Bradley 667. aus dem hd. lassen sich substantivierungen, abgesehen von einer vereinzelten stelle bei Luther, nicht nachweisen, wol aber aus dem nd. und ndl. in der älteren sprache ist es 'fehler, mangel': N. N. vragede, efft to Gosler nagel gesmedet weren, dar wan ane were, efft men det vor dem vorstinge richten moge oder nicht? weisth. 3, 265; wan (als alt), defectus, indigentia, inopia. Kilian 651; wer sich nimpt an, uns redlein kan hübschs auff der ban lan umbher gan, und schmeicheln schon, find jederman ein feil und wan, ist jetzt im korb der beste han. Luther 5, 804 Altenb. ausg. sonst treten bei dem neutr. wan zwei specialisierungen hervor: II@8@aa) im ostfries. und in ndl. mundarten bezeichnet das wort eine schlechte stelle im holz, ein loch, splitter u. dgl. (wie auch engl. want 'mangel' zu fehler, loch in einem brett specialisiert werden kann. Halliwell 915). ten Doornkaat Koolman 3, 505. Molema 476. Boekenoogen 1177 (besonders die rauhe, mit rinde bedeckte kante von holz). De Bo 1180. vgl.wahnkante. ostfries. sprichwörtlich man findt selden 'n swâr stük holt sünder wân. II@8@bb) in der ndl. schriftsprache ist waan ein leck in einem schiff. nicht hierher gehört ein österr. masc. wahn, s.wahne 2. II@99) in der zusammensetzung zeigen wahn- von ausdrücken, die der litteratursprache angehören, nur wahnsinn und wahnwitz, wo aber anlehnung an das subst. wahn stattgefunden hat. wahnsinnig tritt erst im 15. jahrh. auf (wahnsinn noch später), so dasz im eigentlichen mhd. nur wanwitze gebräuchlich ist, das ahd. besitzt auszer wanawizzi 'vecors' auch noch wanaheil 'debilis' und wanwâfan 'inermis'. in hd. volkssprache lebt noch wahnächs, wahnbauch, wahnsauer, einige andre worte sind aus dem nd. in neuerer zeit in die schriftsprache gekommen. dort findet sich nämlich wahn, mit substantiven, adjectiven oder verben zusammengesetzt, in zahlreichen bildungen (vgl. besonders Germania 23, 5 ff. ten Doornkaat Koolman 3, 506 ff., viele worte kommen schon im mnd. vor), wie auch im niederländischen, friesischen, englischen und den nordischen sprachen. einige dieser nd. worte begegnen schon in älterer zeit auch in benachbarten md. dialekten (vgl.wahnhoffnung, wahnmasz, wahnschaffen). in den wörterbüchern des 16. 17. jahrh. werden die zusammensetzungen, abgesehen von wahnsinn, wahnwitz u. s. w., gar nicht erwähnt; erst Stieler führt eine anzahl auf, die er wol seiner thüringischen mundart entnahm, andre Ludwig, aber erst Adelung ist den bildungen in gröszerem umfang gerecht geworden, obgleich er ihnen allen ein prädicat wie 'veraltet, gemein, mundartlich' mit auf den weg gibt, noch eine gröszere zahl hat Campe, verleiht aber auch fast allen das zeichen des landschaftlichen oder veralteten. jetzt sind die ausdrücke verschwunden oder leben nur noch in der technischen sprache. — wahnsinn, wahnwitz sind mit den seit mhd. zeit vorkommenden bildungen zusammengeworfen worden, in denen wahn- zu dem subst. gehört und das vermeintliche, falsch angenommene, eingebildete bezeichnet; dasz dies frühzeitig geschah, zeigt das bedeutungsverwandte, von vorn herein zu wahn gebildete wahnsucht. diese vermischung der beiden classen von zusammensetzungen ist dem nd. nicht eigen, da hier das adjectivische wan- (da das a meist vor doppelconsonant zu stehen kam) vielfach seine kürze bewahrt hat oder sonst ein unterschied in der aussprache geblieben ist, Ludwig hat darum wanhirn, wanhoffnung, dagegen wahngläubig, allerdings auch schon wahnsinnig, wahnwitz. Stieler, in dessen sprache auch ein unterschied gewesen sein musz, hat noch wanwitz, auch wanhoffnung, wanglaube 'falsa fides' (dagegen 665 wahnglaube 'spes vana'), führt aber die unterscheidung nicht durch (121 wahnkorn).
24921 Zeichen · 478 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Wahn

    Adelung (1793–1801) · +7 Parallelbelege

    Der Wahn , des -es, plur. inusit. 1. * Eine jede Meinung, d. i. Urtheil nach bloß wahrscheinlichen Gründen, ohne Rücksic…

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Wahn

    Goethe-Wörterbuch

    Wahn [bisher nicht publizierter Wortartikel]

  3. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Wahn

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09)

    Wahn , Dorf im preuß. Regbez. Köln, Landkreis Mülheim a. Rh., an der Staatsbahnlinie Deutzerfeld-Horchheim, hat eine kat…

  4. modern
    Dialekt
    Wahnm.

    Mecklenburgisches Wb. · +4 Parallelbelege

    Wahn m. 1. a. Spr. Vermutung, bloßer Verdacht: 'nement ... schal hir weme ane beclaghen ofte schuldigen by wane' (1362) …

  5. Sprichwörter
    Wahn

    Wander (Sprichwörter)

    Wahn 1. Allein der Wahn ist reich oder arm. – Lehmann, II, 26, 8; Petri, II, 5; Eyering, I, 30; Körte, 6407; Simrock, 11…

  6. Spezial
    Wahn

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    Wahn m. (-[e]s) 1 (falsche Vorstellung) ilujiun (-s) f. , ingian (-s) m. 2 (Wahnsinn) strambaria (-ies) f. , matité (-s)…

Verweisungsnetz

76 Knoten, 80 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 6 Hub 2 Kompositum 59 Sackgasse 9

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit wahn

219 Bildungen · 209 Erstglied · 6 Zweitglied · 4 Ableitungen

wahn‑ als Erstglied (30 von 209)

Wahnsinn

SHW

Wahn-sinn Band 6, Spalte 203-204

wahnsinnig

SHW

wahn-sinnig Band 6, Spalte 203-204

wahnächs

DWB

wahn·aechs

wahnächs , adj. aus seiner rechten stellung oder lage gekommen, verschoben, verdreht, verkrümmt, z. b. von einem baufälligen haus, einem nas…

wahnahme

DWB

wahnahme , f. falsche, nicht das richtige masz bezeichnende eichung, zu dem adj. wahn. im mnd.: aff sy bier in wanamigen vaten verkoft hebbe…

wahnahmig

DWB

wahn·ahmig

wahnahmig , adj. zu dem vorausgehenden: vortmer geschege ouck, dat dy gnanten Czervstern vad nicht vulamich weren .., des dy van Magdeburg, …

wahnart

DWB

wahn·art

wahnart , f. schlechte art, unart, zu dem adj. wahn. von Adelung und Heynatz 2, 608 als landschaftlich erwähnt. dän. schwed. vanart.

wahnback

DWB

wahn·back

wahnback , m. ein schmächtiger mensch, der keinen breiten rücken hat. eine possessive zusammensetzung, zu dem adj. wahn und nd. bak rücken. …

wahnbar

DWB

wahn·bar

wahnbar , adj. , ostfries. wanbār ' fehlbar, fehlsam ' ten Doornkaat Koolman 3, 506 . aus wan- und dem adj. bār ' offen, klar, lauter ' oder…

wahnbauch

DWB

wahn·bauch

wahnbauch , m. , steir. wanbauch ' leerer, schlapper bauch; auch spitzname für einen mageren menschen '. Unger-Khull 617 .

Wahnbaud'

MeckWB

Wahnbaud' f. Wohnbude, kleines Haus, vgl. Baud' 1: 'in ... waneboden' (Wi 1518) Schill.-Lübb. 6, 314 a ; 'die ... auf dem Spiegelberge hiese…

wahnbefangen

DWB

wahn·befangen

wahnbefangen , part. adj. durch seine einbildung getäuscht: er glaubt das ziel zu sehen, wahnbefangen, und steht am punkt, von dem er ausgeg…

wahnbegriff

DWB

wahn·begriff

wahnbegriff , m. 1 1) ein nd. wanbegrip ' falscher begriff ' ten Doornkaat Koolman 3, 506 ist mit dem adjectivischen wan- gebildet. auch ndl…

wahnberauscht

DWB

wahnberauscht , part. adj. durch einbildung völlig bethört: ein meineid rief in jedem ihrer küsse den zorn der götter auf ihr haupt herab; i…

wahnbesitzung

DWB

wahn·besitzung

wahnbesitzung , f. , in der alten rechtssprache, ein unvollkommener besitz: facit, quod statutum loquens de possessione non etiam includat q…

wahnbethört

DWB

wahnbethört , part. adj. : wer ihn hört, und wahnbethört sänge dem vogel nach, dem brächt' es spott und schmach. R. Wagner 7, 265 ( meisters…

wahnbett

DWB

wahn·bett

wahnbett , n. , als jägerausdruck, das vom wild verlassene ( leere ) lager. eine blosze zusammenrückung mit dem adj. wahn. meistens vom hirs…

wahnbild

DWB

wahn·bild

wahnbild , n. ein bild, das nicht auf wirklichkeit beruht, aber als wirklich angesehen wird, blendwerk; eine leere einbildung. ein zuerst 17…

wahnbildung

DWB

wahn·bildung

wahnbildung , f. entstehung krankhafter einbildung: dasz die geisteskranken von dem Goethe'schen satze: 'was dem einen widerfährt, widerfähr…

wahnbisz

DWB

wahnbisz , m. krankheit der thiere, bei der sie bissig werden, zu dem adj. wahn. mnd. wanbete koller bei den pferden. Schiller-Lübben 5, 585…

wahnbraut

DWB

wahn·braut

wahnbraut , f. vermeintliche, fälschlich als solche angesehene braut ( junge frau ), mhd. wânbrût: Karsîen was ir tochter trût: sie nam Tris…

wahnbruder

DWB

wahn·bruder

wahnbruder , m. der fälschlich als bruder von jemand angesehen wird, mhd. wânbruoder: biʒ zwei des marschalkes kint ... under in zwein wurde…

wahnbürtig

DWB

wahn·buertig

wahnbürtig , adj. unehlich erzeugt, mnd. wanbordich Schiller-Lübben 5, 585 , wanbördig ( aus älterer sprache ) Dähnert 537 . Schambach 278 :…

wahnburt

DWB

wahn·burt

wahnburt , f. unehliche ( eigentlich mangelhafte ) geburt, vgl. geburt 4) e ) theil 4, 1, 1905, mnd. wanbort Schiller - Lübben 6, 314 , zu d…

Wahndelikt

DERW

wahn·delikt

Wahndelikt, N., ›Verhalten von dem der Täter irrig annimmt es falle unter eine Verbotsnorm (z.B. einfache Homosexuali- tät)‹, 19. Jh., s. Wa…

wahndicht

DWB

wahn·dicht

wahndicht , adj. undicht. ostfries. wandicht ten Doornkaat Koolman 3, 507 , zu dem adj. wahn.

wahndiele

DWB

wahn·diele

wahndiele , f. ein brett, das aus der mitte eines baumstamms geschnitten ist, aber noch schiefe kanten hat. Bobrik 723 a . Gödel etym. wb. d…

wahnecke

DWB

wahn·ecke

wahnecke , f. , dasselbe wie wahnkante. Beier handw. lex. 464 . Zedler univ. lex. 52, 861 . Jacobsson 4, 573 . Campe.

wahn als Zweitglied (6 von 6)

Diätwahn

RDWB1

Diätwahn m (Lakune) увлечение диетами, безумие по части диет

Putzwahn

RDWB1

Putzwahn m (Lakune) ~ haben - кто-л. помешан на чистоте

Säuferwahn

RDWB1

Säuferwahn m белая горячка

irrwahn

DWB

irr·wahn

irrwahn , m. irriger wahn, falsche meinung, opinio erronea. Frisch 1, 491 b : alle die gründe .. mit denen die wahrheit den menschen vom irr…

mietwahn

DWB

miet·wahn

mietwahn , m. erwartung eines geschenks zur bestechung ( vgl. miete 2), mhd. mietewân Lexer handwb. 1, 2136 : durch forcht, durch nyd, durch…

Privatwahn

Wander

privat·wahn

Privatwahn Der Privatwahn soll dem gemeinen Wahn weichen. – Lehmann, 499, 4.

Ableitungen von wahn (4 von 4)

gewahn

MeckWB

gewahn ä. Spr. gewohnt: 'Dat bin ick an yuw nicht gewahn' Schlue 35; jung gewahn, old gedahn Mantz. Ruh. 6, 78; in der heutigen Mda. nur hd.…

Unwahn

RhWB

Un-wahn: onw:n Unfug Prüm-Stdt .

unwahnlich

MeckWB

unwahnlich , unwahntlich a. Spr. ungewöhnlich: 'unwanlyke arbeyth' (1529) Jb. 9, 85; 'mith unwantliken klederen' (16. Jh.) Beitr. Rost. 4, 2…

wahne

DWB

wahne , wähne , f. abstractbildung zu dem adj. wahn ' mangelnd, mangelhaft, leer, nicht voll '. zu grunde liegt ein ahd. wana ( nicht belegt…