Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
breiten sw. v.
sw. v., mhd. nhd. breiten; as. brêdian, mnd. brêiden, mnl. breden; ae. brǽden; got. (us-)braidjan; an. breiða. — Graff III, 296 f.
preitt-: 3. pl. -ent Gl 1,819,9 (M, 3 Hss.); 3. sg. conj. -e 744,54 (ebda., 2 Hss.); inf. -an 2,195,18 (ebda., 1 Hs.); part. prs. nom. pl. m. -anta 192,56 (M). — Pitt-: 1. pl. -emes (2 Hss.), -iM Gl 2,193,9. 9/10 (M); 3. sg. conj. -e 1,744,54 (ebda., 1 Hs.); inf. -an 2,195,18 (ebda.). — breitte: 3. sg. conj. Npw 107,6.
prait-: inf. -en Gl 1,42,18 (Pa). — preit-: 3. sg. -it Gl 1,527,49 (M, 6 Hss.). 2,170,9 (clm 6277, 9. Jh.). 182,45 (M, 2 Hss.); -et 1,527,50 (M). Np 23,1; 3. pl. -ant Gl 5,16,7 (Augsb. 6, 11. Jh.); -ent 1,716,41. 819,10 (M); -int ebda. (11./12. Jh.); 3. sg. conj. -a 2,174,45 (clm 6277, 9. Jh.); 3. pl. conj. -ên Nb 154,8 [165,10]; 2. pl. imp. -et Npw, -ent Np 28,2; inf. -an Gl 1,42,18 (KRa); part. prs. -anti (Ra), -endi (K) 202,35; nom. pl. m. -anta 2,192,55/56 (M); part. prt. -it 1,746,21 (M, 2 Hss.); ki-: dass. -it 267,34 (Ra); nom. sg. f. -u 2,223,5 (clm 18 550, 1, 9. Jh.); ga-: nom. sg. n. -taz 271,58 (M, 2 Hss.); gi-: part. prt. -it 1,745,28 (M, 2 Hss.). 746,19/20 (ebda.). 786,2 (M, 2 Hss.). 2,169,19 (clm 6277, 9. Jh.). 170,50 (ebda.). 177,37 (M). 197,30 (ebda., 2 Hss.); -et 1,786,3 (M, 12. Jh.); -] 4 (M, 10. Jh.); dat. sg. m. -temo 2,257,42 (M); nom. sg. n. -taz 271,58 (M); ke-: dat. sg. m. -omo 732,10; dat. sg. n. -temv S 191,2 (B). — Pit-: 3. sg. -it Gl 1,527,49 (M). 2,182,45 (ebda., 2 Hss.); 1. pl. -iM 193,10 (ebda.); 3. sg. conj. -e 1,744,54 (ebda.); inf. -an 2,195,19 (ebda.); part. prs. nom. pl. m. -anta 192,55 (ebda., 2 Hss.); ki-: part. prt. -it 1,267,34 (K); -& 224,22 (ebda.); gi-: dass. -it 746,19 (M). 786,1 (ebda., 2 Hss.). 2,177,37 (ebda.). 197,31 (M); -] ebda. (Wien 2723, 10. Jh.); nom. sg. n. -taz, -az (M, 2 Hss.) 271,57. — breit-: 3. sg. -it O 2,9,2; -et NpNpw 101,16. Npw 23,1; 3. pl. -ent Gl 1,716,41. T 141,3; 3. sg. conj. -e Np 107,6; 2. sg. imp. -i O 4,4,50; 2. pl. imp. -int Np a 28,2 (Beitr. 30,4,14); inf. -en Nb 114,1. 158,14 [124,18. 170,4]; dat. sg. -enne 113,5 [123,23]; 3. sg. prt. -ta O 4,4,27. 5,41; 3. pl. prt. -tun (V), -ton (F), -un (P) 4,32; 3. pl. conj. prt. -tin (PV), -in (F) 1,1,2; part. prt. -it Nk 403,6 (verschrieben für breitiu? vgl. u. 1); gi-: dass. -it Gl 1,786,3 (M); nom. sg. m. -ir Npw Cant. Deut. 15; nom. pl. n. -iu Gl 2,155,7; ke-: part. prt. -et Np 44,3. 47,3; ge-: dass. -] Wb 130,14; -it Npgl 98,9; -et Np 35,7. 60,3. Npw 44,3. 47,3. 108,2. 113,14’. 118 D, 32. W 3,2; nom. sg. m. -ter Np Cant. Deut. 15; nom. sg. f. -tiv Nc 846,26 [219,18]; -a Np, -e Npw 47,3. — ge-breidet: part. prt. Gl 2,33,56 (Trier 1464, 11. Jh.). WA 3,2 (-ey-).
gi-pr&-: part. prt. nom. pl. m. -ta Gl 2,165,29 (clm 6277, 9. Jh.; lat. n.). — gi-bretit: part. prt. Gl 1,746,21 (M, clm 22 201). — ke-bred-: part. prt. -it Gl 2,775,41 (Vat. Pal. 1716, 10./11. Jh.); ge-: dass. -] Gl L 288.
Verschrieben ist gi-brenti: part. prt. Gl 1,786,4 (M, 13. Jh.); verstümmelt: pre ..: 3. pl. Beitr. (Halle) 85,75,117.
breiten, ausbreiten: 1) breit, ausgedehnt sein, eine (bestimmte) Breite, Größe, Ausdehnung haben, sich erstrecken: kipreitu [(sancta ecclesia) per quattuor mundi partes] dilatata [Greg., Cura 2,11 p. 33] Gl 2,223,5. (nach dem Zerschneiden des Körpers) sehen uuir zuei niuuiu superficies . tiu also breitit sint . so dig daz corpus uuas Nk 403,6, falls nicht, was wegen der Bedeutung und wegen des fehlenden ge- wahrscheinlicher ist, Verschreibung für breitiu vorliegt; vgl. auch breit 2. in allen sint dero uuerlte ist sancta ęcclesia gebreitet Np 60,3; — refl.: preiten sih ouh ferro diu irdisken riche sed quamvis late tendantur humana imperia Nb 154,8 [165,10]. sin ęcclesia preitet sih uber al NpNpw 23,1, ähnl. 101,16. 2) etw. ausbreiten, breit zur Schau stellen, auf einer Fläche verteilen, breit machen: a) Gegenständliches: preitent [(die Pharisäer)] dilatant [... phylacteria sua et magnificant fimbrias, Matth. 23,5] Gl 1,716,41. 5,16,7. Beitr. (Halle) 85,75,117, ebenso sie breitent iro ruomgiscrib T 141,3. ther selbo liut ... breitta sina wat thar (beim Einzug Jesu in Jerusalem) O 4,4,27, ähnl. 5,41. sie ... breittun iro lachan 4,32; b) Geistiges bekannt, verständlich machen, verbreiten: gebreidet uuerde [quae licet innumeris] tendatur [causa figuris, Ar. II, 1223] Gl 2,33,56 (Hs. korr. in protendatur). 775,41. uzprunginiu ł gibreitiu [(die heiligen Schriften) nobis non ut essent incognita vel obscura, sancti spiritus gratia] promulgata [sunt, Cass., Inst. V, 34 p. 253] 155,7; c) sich ausbreiten, nach außen verlagern: preitit [oblitus sui in voces se] spargit [alienas, Greg., Cura 2,6 p. 21] Gl 2,182,45. 3) etw. verbreitern, einer vorhandenen Größe etw. hinzufügen, weit machen: a) Gegenständliches vergrößern: breiti ouh thinaz richi in thaz hoha himilrichi O 4,4,50. so geuuiteroti den ring . tiu atahafta pagina . eteuuar noh furder gebreittiv adhuc compararet iugata pagina . quocumque ducta largiorem circulum Nc 846,26 [219,18]. trohtin tue iuuuih uuahsen ..., unze diu heiligi ecclesia gebreitet uuerde uber al Npw 113,14’ (Np diffusa); — im Bilde gebraucht: gebred uuerthi fundatur [exsultatione universae terrae mons Sion, Ps. 47,3] Gl L 288. do spornota er (= das Volk Gottes) . daz teta er gemaster . gesmireter . gebreitter recalcitravit . incrassatus . impinguatus . dilatatus NpNpw Cant. Deut. 15. quia corpus sanctę ęcclesię cuivs caput ipse est . crescendo dilatatum est usque ad fines terrę (uuanda der lichamo christanheite . dero houbet er ist der uuart uuahsindo gebreitit unz an uuerlte ende) Npgl 98,9; b) etw. im geistig-seelischen Bereich ausdehnen: preitit [neglectam se (animam dissolutam) inferius per desideria] expandit [Greg., Cura 3,15 p. 55] Gl 2,170,9. gipreitit uuirdit [illa (ira) ... inordinate] extenditur (Hs. ostenditur) [ebda. 3,16 p. 57] 50; O 4,4,50 s. a; c) spez.: weit machen, öffnen: bildlich gebraucht für das Herz, den Geist: preita [post delicta nobis ad se redeuntibus deus quanta benevolentia sinum suae pietatis] expandat [Greg., Cura 3,28 p. 82] Gl 2,174,45. gipreittemo [(der hl. Benedikt) mentis] laxato [sinu quasi sub uno solis radio cunctum in suis oculis collectum mundum vidit, ders., Dial. 4,7 p. 384] 257,42. framkanc ... dera kilauba kepreittemv herzin ... si kehlaufan processu ... fidei dilatato corde ... curritur S 191,2. 4) etw. verbreiten, ausströmen, ausstreuen, über eine (weite) Fläche verteilen: a) sinnlich Wahrnehmbares: rotamen kepreitomo rubore suffuso [(Text perfuso), iniurias irrogabant, Vitae patr. 515 b, 99] Gl 2,732,10 (der Bezug auf diese Textstelle ist unsicher, vgl. Steinm. Anm. 4); — übertr.: preitit [ipse stilus (Sapientiae Salomonis) Graecam eloquentiam] redolet [Prov. Prol.] 1,527,49; b) Geistig-Seelisches: gipreitit vuard [in nationes gratia spiritus sancti] effusa est [Acta 10,45] Gl 1,745,28. gipreitit [fructus ... iustitiae, in pace] seminatur [Jac. 3,18] 786,1. preittent [labia sapientium] disseminabunt [scientiam, Prov. 15,7] 819,9. gipretta [corda rectorum dum temporali sollicitudini incaute deserviunt ... et foras] fusa [oblivisci non metuunt, quia animarum regimina susceperunt, Greg., Cura 2,7 p. 26] 2,165,29. preitanta [aliter admonendi sunt] seminantes [iurgia, ebda. 3,23 p. 70] 192,55. preittan [ut si eradicare mala dissimulant, saltem] seminare [pertimescant, ebda. 3,31 p. 88] 195,18. gipreittaz [mens nostra exterius] fusa [Greg., Hom. I, 4 p. 1448] 271,57. knada ist kebreitet in dinen lefsen diffusa est gratia in labiis tuis NpNpw 44,3. magnus dominus habet kebreitet fidem (kelouba) sanctę ęcclesię in alla uuerlt 47,3. daz ist diu gebreita freuui allreo dero uuerlte ebda. dannan (von den Aposteln) uuard si (iustitia dei) gebreitet uber al Np 35,7 (Npw chom iz). diu gotis gnada ist gebreitet in unseren hercen Npw 118 D, 32 (Np diffusa est). 5) etw. verbreiten, bekannt, berühmt, groß machen, sich verbreiten: a) einen Namen u. ä.: preite [iste (Paulus) ...] portet [nomen meum coram gentibus, Acta 9,15] Gl 1,744,54. was liuto filu in flize, ... sie thaz in scrip gikleiptin, thaz sie iro namon breittin O 1,1,2. kedenchent ir nu in so smales teiles (der bewohnbaren Erde) . smalemo teile beslozene ... iuueren liument unde iuueren namen zebreitenne? cogitatis de pervulganda fama . de proferendo nomine? Nb 113,5 [123,23]. nesihest tu nu na . uuio enge . unde uuio gnote diu guollichi si . dia ir breiten . unde ferro geflanzon uuellent? gloria . quam dilatare ac propagare laboratis 114,1 [124,18]. tunchet ouh manne scone geuuitpreiton sinen namen . so gezimet uuola . daz er menniskon nedunche honen namen breiten . nube uuarhafto guollichen ut non iudicetur extendisse foedum 158,14 [170,4]. preitent sinen namen uber al NpNpw 28,2. din namo ist uuiteno gebreitet W 3,2. daz ih (ecclesia) post ascensionem tuam uuerde honorabilis et dilatata (gêret unde gebreit) in omnibus gentibus Wb 130,14; — refl.: din guollichi breite sih uber alla erda NpNpw 107,6; b) eine Botschaft, Kunde: gipreitit vuard disseminabatur [... verbum domini per universam regionem, Acta 13,49] Gl 1,746,19. gipreitit vuerde [necesse est, ut pastoris bonum ..., etiam loquendo] propagetur [Greg., Cura Praef. p. 2] 2,177,37. preittemes [quando et exterius late praedicationem] fundimus (Hs. infundimus) [ebda. 3,24 p. 74] 193,9. gipreitit vuirdit [saepe ... praedicatio modis congruentibus ubertim] funditur [ebda. 4 p. 99] 197,30. daz ... gebreitet uuerde diu geuuarheit uber mih in alla die uuerlt Npw 108,2; — refl.: thisu ... redina ... breitit siu sih harto geistlichero worto O 2,9,2. 6) Glossenwort: praiten ampliare Gl 1,42,18. euue preitendi leges lator 202,35 (lator verwechselt mit (di)latator ‘Erweiterer, Verbreiter’?). kipreitet irthenit patulis expansis 224,22. kipreitit kifortharod passim palam 267,34. 7) Fehlübersetzung: gipreitit uuirdit [plerumque ... accepta salus carnis per vitia] expenditur [Greg., Cura 3,12 p. 50] Gl 2,169,19; der Glossator verwechselte expenditur mit expanditur.
Komp. uuîtbreiten.