Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
brutten sw. v.
sw. v., mhd. brutten; ae. (ge)bryddan. — Graff III, 287 f.
prutt-: 3. pl. conj. -en Gl 2,310,2 (Rb); 2. sg. imp. -e Npw 143,6; part. prs. nom. sg. m. -enter Gl 2,666,53 (zweites t zukorr.); gi-: part. prt. nom. sg. m. -er 636,2; nom. pl. m. -a 641,69 (-v-). — brutt-: 2. sg. -ist Npw Cant. Abac. 12; 2. sg. conj. -es Gl 2,627,13 (lat. fut.); 3. sg. conj. -e Npw 118 C, 21; 3. pl. conj. -ên Np 54,23; 2. sg. imp. -i O 1,5,17; 3. sg. prt. -a Np 30,11; ki-: part. prt. nom. sg. f. -iu Gl 1,312,58.
prut-: 2. sg. imp. -e Np 143,6. — brut-: 2. sg. -est Np Cant. Abac. 12; 3. sg. -et Nb 22,5. 10. 14 [24,9. 14. 18]. Np 118 C, 21. Zu diesen Formen mit einfachem -t- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 468.
Entstellt aus kipreitit ist wohl: kiprutit: part. prt. AJPh. 55,228 (clm 6293, 9. Jh.; s. u.). 1) jmdn. erschrecken, in Schrecken u. Furcht versetzen: kibruttiu [negavit Sara ... timore] perterrita [Gen. 18,15] Gl 1,312,58. prutten [ut vel poenae] terreant [, quos praemia non invitant, Greg., Hom. I, 11 p. 1475] 2,310,2. bruttes [nisi ... sonitu] terrebis (minaberis) [aves, Verg., G. I,156] 627,13. giprvtta [interit et curvis frustra defensa latebris vipera et] attoniti (stupefacti) [exstantibus squammis hydri, ebda. iii, 545] 641,69 (‘vor Schrecken erstarrt, betäubt’). ten solen nebrutet nieht tiu ungebarda ... des meres ... noh in nebrutet ter brennento berg Ueseuus ... noh in nebrutet ter scuz tero fiurentun donerstralo illum non movebit rabies ponti ... nec movebit eum Vesevus ... aut via ardentis fulminis Nb 22,5. 10. 14 [24,9. 14. 18]. ze ubele genamde die daz (Adams Fall) nebrutet [vgl. oportebat enim, ut omnes illo terrerentur exemplo a divinis non declinare mandatis, Aug., En.] NpNpw 118 C, 21. prute sie (die Bösen) mit dinen zeichenen . so geloubent sie sih iro einungo [vgl. iam miraculis territi non audebunt aliquid contra te, et in ipsis miraculis expavescentes haesitabunt, Aug., En.] 143,6. alle diete brutest tu in heizmuote in furore obstupefacies gentes Cant. Abac. 12. fortes in ecclesia die persecutio nebrutta [vgl. fortes ... qui etiam si non conturbantur persecutionibus alienorum, Aug., En.] Np 30,11. diu gescoz nebrutten dih 54,23; bildl. im Sinne von erregen, aufwühlen auf die Meeresfluten bezogen: pruttenter [Triton ... caerula concha] exterrens [freta, Verg., A. x, 210] Gl 2,666,53; — refl.: sich erschrekken, in Schrecken geraten, sich fürchten, mit Gen. der Beziehung (vgl. Behaghel, Synt. 1 § 428): ni brutti thih muates [vgl. ne timeas, Maria, Luc. 1,30] O 1,5,17. 2) jmdn. in Staunen versetzen, zu staunender Bewunderung hinreißen: giprutter [hic stupet] attonitus [rostris, Verg., G. ii, 508] Gl 2,636,2 (oder zu 1?). 3) Fraglich bleibt: kiprutit [cumque in dei lumine rapitur (anima) super se, in interioribus] ampliatur [Greg., Dial. 2,35 p. 272] AJPh. 55, 228. Zwischen dem lat. Lemma u. der ahd. Übers. in der vorliegenden Form, einer geritzten Glosse, läßt sich kaum eine Bedeutungsbeziehung herstellen. Es ist wohl eine Entstellung aus kipreitit als Part. Praet. zu breiten anzunehmen, das hier ‘weit machen, erweitern’, von der Gott schauenden Seele, bedeuten würde, vgl. breiten, zur Wortwahl bes. Gl 2,257,42.
Abl. bruttî, bruttiselî.