lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Nun

ahd. bis spez. · 19 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Adelung
Anchors
25 in 19 Wb.
Sprachstufen
8 von 16
Verweise rein
50
Verweise raus
63

Eintrag · Adelung (1793–1801)

Nun

Bd. 3, Sp. 537
Nun, im gemeinen Leben Nu, eine Partikel, welche besonders in den figürlichen Bedeutungen im Deutschen von einem sehr vielfachen Gebrauche ist, und zur Ründe, Annehmlichkeit und Vollständigkeit der Rede überaus viel beyträgt. Sie wird so wohl eigentlich als ein Nebenwort der Zeit, als auch figürlich in Gestalt eines Bindewortes gebraucht. 1. Eigentlich, als ein Nebenwort der Zeit, den gegenwärtigen Augenblick, die gegenwärtige Zeit zu bezeichnen. Ach, wollt ihr nun schlafen und ruhen? Marc. 14, 41. Herr, nun lässest du deinen Diener in Friede fahren, Luc. 2, 29. Nun ist es Zeit zu gehen. Siehest du es nun? Hörest du es nun erst? Nun ists nicht mehr Zeit. Nun kommt er endlich einmahl. Aber was sagst du nun dazu? Man hat seit langer Zeit daran gearbeitet, nun ist die Sache endlich zu Stande gekommen. Ingleichen mit dem Vorworte von, von nun an, von dem gegenwärtigen Augenblicke, von der gegenwärtigen Zeit an. Im[] Oberdeutschen verbindet man es auch mit bis, bis nun zu, bis jetzt, welches aber im Hochdeutschen ungewöhnlich ist. Nun und nimmermehr stehet sehr häufig mit einem Nachdrucke für niemahls. Nein, nun und nimmermehr soll das geschehen, Gell. Aber das Oberdeutsche nun und ewig für ewig, ist im Hochdeutschen ungewöhnlich. Doch wird der große Zorn nicht nun und ewig währen, Opitz. Und euch dahin gesetzet, Da nun und ewiglich kein Auge wird genetzet, Opitz. Oft bezieht sich das nun zugleich auf eine vorher gemeldete oder nachfolgende Sache, ohne doch die Bedeutung des gegenwärtigen Augenblickes oder doch der gegenwärtigen Zeit auszuschließen; ein Gebrauch, welcher das Band dieser eigentlichen Bedeutung der Zeit mit den folgenden figürlichen ausmacht. Ich will nun gerne sterben, nachdem ich dein Angesicht gesehen habe, 1 Mos. 46, 30 Wenn er nicht die Wahrheit sagt, wem soll man nun glauben? Er hat sie zur Frau verlangt, da sie arm war, nun soll sie ihn, da sie reich ist, zur Dankbarkeit heirathen, Gell. Wo auch das da wegbleiben kann, wobey sich zugleich das nun der folgenden Gestalt eines Bindewortes nähert: nun sie reich ist, soll sie u. s. f. Ich habe ihn immer geliebt, nun aber, da ich sehe, daß er meine Liebe mißbraucht, hat sie ein Ende; oder nun ich aber sehe, daß u. s. f. Oft gehöret das nun und die ganze Bestimmung der gegenwärtigen Zeit nicht wesentlich zu der Rede, sondern scheinet vornehmlich um des Nachdruckes willen da zu stehen. Wenn der Landmann in den frohen Saaten der reichen Ernte dankbar entgegen siehet und nun ein schreckliches Ungewitter seine ganze Hoffnung danieder schlägt, Sonnenf. In dieser ganzen Bedeutung der gegenwärtigen Zeit kommt nun mit jetzt überein, welches letztere man in der höhern Schreibart in diesem Verstande dem nun gern vorzieht. Allein, jetzt erstrecket sich weiter, und kann auch von einer den Augenblick vergangenen Zeit gebraucht werden, wo nun ungewöhnlich ist. Erst jetzt ist er weggegangen, nicht erst nun. So wie es auch die näher bestimmenden gleich und eben nicht vor sich leidet. Nu und Nuu werden zuweilen auch als Hauptwörter gebraucht, doch selten in der anständigen Sprechart. In einem Nu, in einem Augenblicke, wo Nun ungewöhnlich ist. Du sollst in einem Nu befreyet von Beschwerden, Ja gar ein großer König werden, Willam. S. die Anm. Das Nun oder Niemahls eines Christen. 2. Figürlich, größten Theil in Gestalt eines Bindewortes, welches sich aber in gar vielfacher Gestalt zeiget. 1) Eine Folge, eine Wirkung, und zuweilen auch eine Schlußfolge zu begleiten. So beschneidet nun eures Herzens Vorhaut, 5 Mos. 10, 16. Bin ich nun Vater, wo ist meine Ehre? Mal. 1, 6. So halten wir es nun, daß der Mensch gerecht werde u. s. f.m. 3, 28. Hast du nicht hören wollen, nun so magst du fühlen. 2) Ingleichen die wirkende Ursache. Was habe ich nunmehr zu hoffen, nun ich einen solchen Nebenbuhler habe? für nun da. S. die erste eigentliche Bedeutung. Nun du nicht kommen willst, so sollst du es auch nicht haben, für nun weil. Welche Ellipsen doch behuthsam zu gebrauchen sind, damit sie nicht zu hart werden. 3) Sehr häufig wird es in der erzählenden Art als eine bloße Verbindungs-Partikel der Glieder einer Erzählung gebraucht. Da sie nun nahe bey Jerusalem kamen, Matth. 21, 1. Nun war aber damahls ein Gebrauch u. s. f. Nun waren sie damahls nicht zugegen. Hier bemerkte ich nun ganz deutlich, oder nun bemerkte ich hier ganz deutlich. Für diesen Gewinst nun kaufe ich mir ein Haus. Glauben sie nun, daß sie ihnen an der Gemüthsart nicht gleicht, so lassen sie sie fahren. Wo[] doch der allzu häufige Gebrauch dieser Partikel vermieden werden muß. 4) Eben so häufig dienet sie etwas einzuräumen, oder zuzugeben, besonders wenn es im Nachsatze compensiret wird. Nun ist zwar gewiß, aber u. s. f. Je nun, du bist freylich nicht die schönste, aber du wirst auch versorgt werden, Gell. Fliegen kann der Strauß nun wohl nicht, aber ich glaube, er muß gut laufen können, Less. Rathsherr möchte ich nun freylich gern werden, Raben. Nun sind freylich diese Töne sehr einfach, aber u. s. w. Er mag nun kommen, oder nicht. Sie mögen mich nun noch so sehr hassen, so werde ich mich doch nie beklagen, Gell. Das möcht ich nun nicht gern. 5) Ingleichen einen möglichen Fall zu begleiten. Wenn er nun nicht da ist? Wenn er sich nun nicht bessert? Wenn er nun die Nacht sterben sollte? Wenn ich nun auch so gedacht hätte? Wenn ich nun hundert Thaler gewönne, so wollte ich die Hälfte den Armen geben. Und wenn ich es nun wäre, was wolltest du da thun? 6) Ferner eine Versicherung, eine Bejahung anzukündigen, in der vertraulichen Sprechart. Nun wie, ich dir gesagt habe. Nun ja! eine Bejahung, welche oft einen Unwillen verräth. Eben dieser entschlossene Unwillen blickt auch in einigen der folgenden R. A. hervor. Ich kann ihn nun nicht leiden. Ich will es nun haben. Es ist nun einmahl so. 7) Oft dienet es auch in andern Fällen dem Unwillen oder dem Verweise zur Begleitung. Wer wird denn nun alle Worte auf die Goldwage legen? Was nun das für Dinge sind? Da hast du mir nun die ganze Sache verderbt. Nu, warte du, ich will dich schon wieder kriegen, Weiße. Nun, man sollte denken, du wüßtest es nicht. Nun, was das wieder für eine beleidigende Antwort ist. Nun, was soll denn das heißen? Was hätt ich aber nun die ganze Zeit vom Lachen? Rost. Was wird es denn nun seyn? 8) Ingleichen eine vertrauliche Frage anzufangen, wo es alle Mahl voran stehet. Nun, was fehlet ihnen? Nun, wie befinden sie sich? Nun, wie stehen unsre Sachen? Nun, wie gefällt ihnen mein Gärtchen? Nun, Friedrich, was willst du? Und zuweilen auch allein stehet, die Fortsetzung der Rede von dem andern heraus zu locken. Aber, liebste Themire! Them. Nun? Nerine ging vorhin in den Garten. Nun? und da verlohr sie es. 9) Ferner, eine Verwunderung zu begleiten, wo es gleichfalls die Rede anfängt. Nun, das muß ich bekennen! Nun, da ist mir ein rechter Stein vom Herzen! Nun, die muß recht beherzt gewesen seyn? Nun, so will ich doch so gern sehen, was daraus werden wird? Nu, ist doch alles ganz leer! 10) Wie auch einen vertraulichen Beyfall. Nun, das ist ja recht gut, daß du das gethan hast. Nun, wenn das ist. 11) Eine Aufmunterung, einen beherzten Entschluß. Nun, so sey es denn. Nun, so will ich denn kommen. Nun, so will ich es wagen. Nun, so erkläre dich deutlicher. Nun, so gib mir die Hand darauf. Nun, so sey es! 12) Ingleichen eine Besänftigung, wo es gemeiniglich verdoppelt wird. Nun, nun, wir wollen sehen. Nun, nun, wenn er dich auch Ein Mahl du hieße, Gell. Nun, nun, ich muß wissen, was an dir ist, ebend. Nu, nu, es wird schon wieder vergehen. Nun, nun, wenn das ist. Anm. Aus diesen und andern dergleichen Fällen mehr, welche hier um der Kürze willen übergangen werden, erhellet, daß diese Partikel im gemeinen Leben und der vertraulichen Sprechart ein sanftes Verbindungswörtchen ist, welches fast in allen Fällen gebraucht werden kann, wo keine mehr hervorstechende Partikel nöthig ist, die es oft bloß mildert, so wie es die meisten sanftern und gelindern Gemüthsbewegungen zu begleiten pflegt. Dieses Wörtchen lautet im gemeinen Leben nur nu, schon im Isidor, bey dem[] Kero, Willeram u. s. f. gleichfalls nu, im Nieders. Dän. Schwed. Holländ. und Isländ. auch nu, bey dem Ulphilas nu und nuna, im Persischen nuh, im Russischen nu, im Böhm. nyni, nynckko, im Lat. nunc, im Griech. νυν, und, wenn es das Bindewort ist, ohne das Anfangs ουν, im Finnländ. mit einem andern Endlaute nyt. Ob es gleich viele Wahrscheinlichkeit hat, daß es mit nahe und neu verwandt ist, so scheinet es doch fast noch glaublicher, daß das Hauptwort Nu, ein Augenblick, noch die erste eigentliche Bedeutung aufbehalten hat, da es denn mit dem lat. nuere, Nutus, mit unserm nicken, neigen und nähen oder nahen, so fern es anfänglich überhaupt sich bewegen bedeutet hat, Eines Geschlechtes seyn würde. Es kann seyn, daß das Bindewort nun wenigstens in einigen Bedeutungen ein von dem Nebenworte nun ganz verschiedenes Wort ist; zumahl da dieses im Nieders. nu und im Griech. νυν, jenes aber im Griech. ουν und im Nieders. no lautet. Indessen lässet es sich nur muthmaßen, denn Beweise sind davon noch nicht geführet.
9076 Zeichen · 144 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    nun

    Althochdeutsches Wörterbuch · +2 Parallelbelege

    nun Mayer, Glossen S. 59,14 ( clm 4542, Hs. 9. Jh. ) zu: [ talique igne in mente decoquitur rubigo culpae, et succensus …

  2. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    nun

    Mhd. Handwörterbuch (Lexer) · +4 Parallelbelege

    nun , nûn s. nu, s. niuwan.

  3. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Nun

    Adelung (1793–1801) · +4 Parallelbelege

    Nun , im gemeinen Leben Nu, eine Partikel, welche besonders in den figürlichen Bedeutungen im Deutschen von einem sehr v…

  4. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    nun

    Goethe-Wörterbuch

    nun von etwa 1800 erfaßten Belegen ungefähr dreiviertel in Pkt A A temp Adv 1 jetzt, zum gegenwärtigen (od als gegenwärt…

  5. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Nun

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09) · +2 Parallelbelege

    Nun ( Non, Los Morrelos ), Vorgebirge an der Westküste von Marokko (28°47´n. Br.), an der Mündung des Wadi Draa, gegenüb…

  6. modern
    Dialekt
    Nun

    Elsässisches Wb. · +5 Parallelbelege

    Nun [Nýn Jebsh. ] f. Mundharmonika.

  7. Sprichwörter
    Nun

    Wander (Sprichwörter)

    Nun 1. Na nu, säd de Bûr, on makt en Borg, on de Eddelmann en Windhund. ( Danziger Nehrung. ) – Frischbier 2 , 2721. 2. …

  8. Spezial
    nun

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    nun adv. 1 (jetzt) sëgn, te chësc momënt 2 (fragend, auffordernd) mo, pu, spo 3 (da) spo 4 (daher) porchël. ▬ nun einmal…

Verweisungsnetz

97 Knoten, 91 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 5 Hub 1 Kompositum 72 Sackgasse 19

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit nun

179 Bildungen · 162 Erstglied · 16 Zweitglied · 1 Ableitungen

nun‑ als Erstglied (30 von 162)

nunzeln I

SHW

nun-zeln I Band 4, Spalte 1023-1024

nunane

PfWB

nun·ane

nunane Schallw.: im Wiegenlied: Nunane, bubane; nunanse, bubanse [ GH-Neubg ]; vgl. PfWB ninane .

Nunatakers

Meyers

Nunatakers (Wort der Eskimosprache), Felsinseln im Inlandeis von Grönland (s. Eiszeit , S. 576).

nunchen

PfWB

nunc·hen

nunchen schw. : ' Mittagsschläfchen halten ', nunische [Ingb]; vgl. Nonezeit, PfWB nunzeln . RhWB Rhein. VI 279 nünnen 2b.

Nuncher

PfWB

nunc·her

Nuncher m. : ' Schläfer ', Nunnicheʳ [IB-Ensh ( Glass 71)]. Zu PfWB nunchen .

nunciare

GWB

nunciare s nuntiare Katherina Mittendorf K.M.

Nuncupātio

Meyers

Nuncupātio (lat.), ursprünglich die den solennen Rechtsakt der mancipatio (s. d.) begleitenden Worte; später überhaupt die mündliche Erkläru…

Nuncupiren

Herder

Nuncupiren , lat.-deutsch, nennen; erklären; Nuncupation , die feierliche Erklärung zum Erben; nuncupativ , nach mündlicher Erklärung.

Nundafüder

ElsWB

Nundafüder Dü. Bisch. frz. nom de f. euphem. für nom de Dieu. Das Wort ist aus dem frz. Kriegsdienst mit ins Elsass heimgebracht worden. — I…

nundalest

DWB

nun·dalest

nundalest , adv. nun endlich, zusammengerückt aus nun dalest ( th. 2, 697. Lexer 1, 407 ): du soltest ein genügen haben und dich nundalest b…

nundaling

DWB

nun·daling

nundaling , adv. nunmehr, zusammengerückt aus nun daling ( theil 2, 698): kont doch nirgent kein arbeit haben nundaling in das dritte jar. H…

Nun de chien

LothWB

Nun de chien (letzteres französisch ausgespr.)! nom d'un chien.

Nundedie

Idiotikon

Nundedie Band 12, Spalte 34 Nundedie 12,34

nundedie(s)

Idiotikon

nundedie(s) Band 4, Spalte 769 nundedie(s) 4,769

Nundedier

Idiotikon

Nundedier Band 13, Spalte 1211 Nundedier 13,1211

Nun de Donär

LothWB

Nun de Donär ! nom de tonnerre. — ElsWB els. 1, 776 ebenso.

nundelingen

DWB

nundelingen , nundig , adv. neulich, aus nun gebildet nach analogie von nuwelingen, nuwig ( Weinhold al. gr. § 317 ): auch werent die herren…

nunderdifuderdi

Idiotikon

nunderdi-fuderdi Band 4, Spalte 769 nunderdi-fuderdi 4,769

Nundeⁿbuggel

Idiotikon

Nundeⁿbuggel Band 4, Spalte 1089 Nundeⁿbuggel 4,1089

Nundidjee

PfWB

Nundidjee m. : 1. Schimpf- u. Fluchw., Nundidjee [Pirmas ( Kieffer 57) Kühn Hamet 55], Nundedjee [BZ-Nd'ottb ( Guentherodt Frz. 221)]; vgl. …

Nun di Katz

LothWB

Nun di Katz ! Glimpfform von nom de dieu;

Nundinae

Herder

Nundinae , lat., bei den Römern der Markttag für die Landleute. je nach 9 Tagen; Jahrmarkt.

nundinas

AWB

[ nundinas Gl 1,216,13 ( KRa ) ist nicht ahd., sondern lat.; vgl. dazu Splett, Stud. S. 309. ]

nundiö

Idiotikon

nundiö Band 12, Spalte 34 nundiö 12,34 A

nundēleⁿ

Idiotikon

nundēleⁿ Band 4, Spalte 769 nundēleⁿ 4,769

nun als Zweitglied (16 von 16)

hwanun

KöblerAe

*hwanun , Adv. Vw.: s. hwanon

..nun

KöblerAhd

..nun , ? nhd. ? ne. ? Q.: Gl (9. Jh.) E.: Bedeutung und Herkunft ungeklärt L.: Karg-Gasterstädt/Frings 6, 1418 (..nun)

banun

LDWB1

banun [ba·nụŋ] m.sg. (ma tla locuziun) : en banun das Herumtreiben (der Tiere). ▬ jí en banun 1 vagabundieren, umherschlendern, umhertreiben…

canun

LDWB1

canun [ca·nụŋ] m. (-s) Kanone f., Geschütz n. ◆ bala da canun Kanonenkugel f.; canun dala nëi Schneekanone f.; cern da canun ‹fig› Kanonenfu…

frignun

LDWB1

frignun [fri·gnụŋ] m. (-s) 1 Abgrund m., Absturz m., Schlucht f., Graben m., Tobel m./n., Schlucht f ., Felskluft f., Steinwildnis f. ( → LD…

Kanun

Meyers

Kanun ( Qânûn , arab., aus dem Griech.), orientalisches, unsrer Zither nicht unähnliches Saiteninstrument; der Name deutet auf den antiken K…

lignun

LDWB1

lignun [li·gnụŋ] m. (-s) großer Baum.

Medschnun

GWB

Medschnun a männliche Hauptgestalt des berühmten persischen Epenstoffs über das Liebespaar Leila u Medschnun; modellhaft im ‘Divan’-Umfeld D…

nenun

LDWB1

nenun [ne·nụŋ] m. (-s) Urgroßvater m. → LDWB1 cucanene, LDWB1 besaun.

pugnun

LDWB1

pugnun [pu·gnụŋ] m. (-s) großer Stoß (mit den Hörnern) ◆ pugnun tl torax Stoß in den Brustkorb.

Renun

LDWB1

Renun [Re·nụŋ] nom.propr. m . ‹topon› Ritten n. ◆ les piramides dl Renun die Rittner Erdpyramiden pl .

rognun

LDWB1

rog·nun

rognun [ro·gnụŋ] m. (-s) ‹anat› Niere f. ◆ formaziun de peres ti rognuns ‹med› Nierensteinbildung f. ; me ai rognuns ‹med› Nierenleiden n., …

sciampignun

LDWB1

sciampignun [sciam·pi·gnụŋ] m. (-s) (Psalliota campestris) ‹bot› Champignon m. → LDWB1 champignon.

Solanun

GWB

sola·nun

Solanun [bisher nicht online publizierter Wortartikel]

vignun

LDWB1

vignun [vi·gnụŋ] pron.indef. (vignöna) 1 jeder, jedermann, ein jeder 2 alle. ▬ vignun singolarmënter jeder einzelne.

ǣghwanun

KöblerAe

ǣghwanun , Adv. Vw.: s. ǣghwanan

Ableitungen von nun (1 von 1)

nune

AWB

nune Gl 1,330,43 s. [h]nuoa.