lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Brücke

mhd. bis spez. · 16 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Wander
Anchors
20 in 16 Wb.
Sprachstufen
7 von 16
Verweise rein
118
Verweise raus
79

Eintrag · Wander (Sprichwörter)

Brücke

Bd. 1, Sp. 485
Brücke 1. Alle Bruken im Lande Polen, die Mönch in Böhaim unverholen, das Kriegsvolk aus Mittagsland, die Nonnen in Schwaben wohlbekannt, der Spanier und Wenden Treu', der Preussen Glaub' und harte Reu', der Franzosen Beständigkeit und der Deutschen Nüchternheit sammt der Walen Andacht sind einer Bohne werth geacht't. – Eiselein, 98. 2. Alte Brück', ein falbes Pferd, schnelle That nicht wohl erwogen, ein Schwager und ein Erlenbogen, wenn die bestehen, sind's lobenswerth. – Sailer, 99. 3. Auch die beste Brücke tritt man mit Füssen. 4. Auf der prager Brücke begegnet man entweder einem Mönche, einer Hure oder einem weissen Pferde. – Berckenmeyer, 315. Wer jetzt über die prager Brücke geht, wird bemerken, dass dies seitdem wesentlich anders geworden ist. Die Engländer haben von der londoner Brücke ein ähnliches Sprichwort. Engl.: London bridge was made for wise men to go over, and fools to go under. (Bohn II, 213.) 5. Auf losen Brücken ist böse reiten. 6. Dat is ne 'mall1 Brügg2, see de Junge, under Botter un boven Botter. (Ostfries.) – Frommann, II, 537, 164, u. 540, 104; Bueren, 348. 1) Albern, unklug, auch wild, ausgelassen. (Vgl. Müllenhoff zu Klaus Groth's Quickborn, S. 306.) 2) Hier uneigentlich roggen Butterbrot. 7. Der eine baut die Brücke und der andere geht hinüber. Holl.: Hij heeft de brug gelegd, en een ander loopt er over. (Harrebomée, I, 98.) 8. Eine polnische Brücke, ein böhmischer Mönch, eine schwäbische Nonne, welsche Andacht und der Deutschen Fasten gelten eine Bohne. – Venedey, 118; Simrock, 7961; Körte, 742. Lat.: Pons Polonicus, monachus Boëmicus, Suevica monialis, miles Australis, Halorum devotio et Alemanorum jejunia fabam valent omnia. (Bebel, 99, 7.) 9. Es ist eine schlechte Brücke, die kürzer ist als der Strom. 10. Ist man glücklich über die Bruck, so verlacht man den Sanct-Nepomuck. – Simrock, 1343; Eiselein, 98. Engl.: The danger past, God forgotten. (Bohn II, 5.) Frz.: Fleuve passé, saint oublié. It.: Passato lo ponte, gabbato lo santo. (Bohn I, 118.) 11. Je mehr die Brücke wankt, desto rascher muss man drübergehen. 12. Kimmste mer og iber de Bricke, su kimmst mer og aus'm Gemitte1. – Gomolcke, 701; Frommann, III, 409, 356. 1) Gemüth. 13. Man muss die Brucken legen. – Lehmann, 18, 18. Einen Anfang machen. 14. Nun die Brücke weg ist, geh' drüber. Lat.: Hic Rhodus, hic salta. (Philippi, I, 77.) 15. Ueber die Brücke, aus dem Gemüthe. 16. Up losen Bruggen is quad riden. – Eichwald, 208. 17. Was soll die Brücke breiter als der Strom. 18. Wenn eine Brücke über den Kanal von England wäre, so würden alle Weiber aus Europa hinüberlaufen. 19. Wer auf der steinernen Brücke geht und keine Glocken läuten hört, der ist nie zu Regensburg gewesen. 20. Wer auff den alten Brücken rent, vnd auff dem glatten Pflaster sprengt, oder sich mit losen Hurn behengt, oder nimpt ein Weib, dass er nicht kent, der bleibt ein Narr biss an sein End. – Petri, II. 21. Wer auff der Brücken tantzt vnnd tummelt, der ist zunechst beym abstürtzen. – Lehmann, 202, 17. 22. Wie man die Brücke ehrt, so ehrt sie einen wieder. – Henisch, 528. 23. Auf der faulen Brücke stehen. 24. Brücken machen. Alte Schulden mit neuen bezahlen. 25. Der faulen Brücken spielen. – Fischart, Gesch. 26. Die Brücke abbrennen. Den Rückweg abschneiden, jede Möglichkeit zu friedlicher Vermittelung entfernen. 27. Die Brücke durch die Feinde schlagen. – Eiselein, 98. Bahn brechen. 28. Die Brücke im Rücken ist abgebrochen. – Eiselein, 98. Lat.: Pons a tergo abruptus est. (Bovill, II, 15.) 29. Einander die Brücke treten. Von zweien, die einander unterstützen, füreinander gegenseitig Partei nehmen. Lat.: Tradunt operas mutuas. (Terenz.) (Philippi, II, 222.) 30. Einem Brücke und Furt ablaufen. – Eiselein, 98. 31. Einem die Brücke ablaufen. 32. Einem die Brücke treten. Ihm beförderlich sein, seine Partei nehmen, ihm beistehen. Eine von den Aufziehbrücken, die beim Herablassen niedergetreten wurden, hergenommene Redensart. (Vgl. auch Schriften, der Deutschen Gesellschaft in Leipzig, I, 29.) 33. Er baut andern eine Brücke. Holl.: Hij legt de brug voor een ander. (Harrebomée, I, 99.) 34. Er ist über die Brücke. Holl.: He is de brug over. (Harrebomée, I, 99.) 35. Er will über die wehlausche Brücke springen. (Preuss.) – Pisansky. Sagt man, wenn ein vermessener Mensch allenthalben mit dem Kopfe durch die Wand laufen und Dinge unternehmen will, die über seine Kräfte gehen. Daher, weil die Pregelbrücke bei der Stadt Wehlau einige hundert Schritte lang ist und also ein Sprung über dieselbe thöricht sein würde. Die alte wehlauer Brücke, welche bis zum Jahre 1807 stand, in welchem Jahre sie von den Russen niedergebrannt wurde, hatte eine Länge von 370 Schritten. 36. Ik mutt jümmer de Brugge dal tre'n.Eichwald, 209. 37. Sich eine Brücke übers Fegefeuer bauen. Lat.: Pons Lithuanicus, jejanium germanicum et Devotia italica, nihil valent haec tria. (Altes Ms. von 1624.) Die Neger in Surinam, um auszudrücken, dass dann auch der Feige Muth hat, wenn die Gefahr weiter ist, sagen: »Wenn der Okroblaff kalt ist, taucht der Kranke den Finger hinein.« (Wullenschläger.) Frz.: Passé le danger, honni le saint. Schwed.: Man minns ej skabben längre än den kliar. (Marin, 20.) n.: Hvo over alle broer vil rende, og tage er hustrue han ey kiende, eller til bolskab sig henvendo, han blier en gjack til sidste ende. (Prov. dan., 90.) 38. Die Brücke, die alle Welt überschreitet, überschreitest auch du. – Merx, 203. 39. Wer über Brücken rennt, nimmt ein Weib, das er nicht kennt, der bleibt ein Narr bis an sein End. – Hans von Schweinichen, II, 291. 40. Wer über die prager Brücke zieht, einen Mönch oder ein weiss Pferd sieht. – Deutsche Romanzeitung, 1866, S. 632, 44. 41. Wer zuerst zur Brücke kommt, fährt zuerst hinüber. – Graf, 283. 42. Auf eine wackliche Brücke treten. 43. Einander die Brücke aufziehen. »Zwei nahe Verwandte, die in gleicher Weise bedeutende Engagements abzuwickeln hatten, hatten, wie der Börsenausdruck lautet, einander die Brücke aufgezogen. Als es zur Regulirung kam, hatte sich der eine die Unterstützung der Bank verschafft, während der andere abgewiesen wurde.« (Tribüne, 1872, Nr. 50.) 44. Einem die Brücke niedertreten. »Wenn wir Christum zum Freunde haben, der kann die Brücke niedertreten, der verleihet vns eins gutes wort, legt eine starke Collect bey vnsern lieben Gott für vns ein.« (Fischer, Psalter, 699, 2.) 45. Einem die bösen Brücken nidertretten. – Theatrum Diabolorum, 414b. 46. Einen von der Brücke schmeissen. »Wenn man ihn endlich will bewegen (zu heirathen), so muss man in der That an ihn gleichsam die stärksten Schrauben legen, und ihn damit zu rechte ziehen. Da muss es jährlich dreimal heissen: Man wird dich von der Brücke schmeissen.« 47. Er ist bis unter die forkensche Brücke gekommen, hat seine Flinsen verzehrt, und ist umgekehrt. – Frischbier, I, 472. Spott auf Einen, der nicht weit vom Heimathsorte weggekommen ist. – Forken ist ein Gut bei Fischhausen am Ende der kaporner Heide.
7030 Zeichen · 201 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    brückeswv.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +3 Parallelbelege

    brücke swv. mache zu kleinen brocken. anders iwer frouwe Enîde unt ir muoter Karsnafîde werdent durch die mül gezücket u…

  2. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Brücke

    Adelung (1793–1801) · +5 Parallelbelege

    Die Brücke , plur. die -n, Diminutivum das Brückchen, Oberdeutsch das Brücklein, des -s, plur. ut nom. sing. 1) Ein von …

  3. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Brücke

    Goethe-Wörterbuch

    Brücke dreimal -uck in Versdichtung (2 Reimbelege); DatSg -en 2,209 Zelebrität 6, Akk -en 13 2 ,286,4 Götz 3 IV Plp auch…

  4. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Brücke

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09) · +2 Parallelbelege

    Brücke , im Schiffswesen, s. Kommandobrücke .

  5. modern
    Dialekt
    Brücke

    Elsässisches Wb. · +3 Parallelbelege

    Brücke , Brücki , Brückle [Prìkə Olti. Eschenzw. Wittenh. ; Prekə Steinbr. Strüth ; Prìki Roppenzw. ; Prîki Ndrmagst. Ba…

  6. Sprichwörter
    Brücke

    Wander (Sprichwörter)

    Brücke 1. Alle Bruken im Lande Polen, die Mönch in Böhaim unverholen, das Kriegsvolk aus Mittagsland, die Nonnen in Schw…

  7. Spezial
    Brücke

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    Brü|cke f. (-,-n) 1 punt (punc) m. 2 (Viadukt) viadut (-uc) m. 3 ‹fig› (Verbindung) punt (punc) m. , lian (-s) m. 4 ‹med…

Verweisungsnetz

132 Knoten, 163 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 10 Hub 3 Kompositum 112 Sackgasse 7

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit bruecke

128 Bildungen · 100 Erstglied · 25 Zweitglied · 3 Ableitungen

Zerlegung von bruecke 2 Komponenten

bru+ecke

bruecke setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

bruecke‑ als Erstglied (30 von 100)

Brücke des Varolĭus

Meyers

Brücke des Varolĭus ( Varolsbrücke ), nach dem ital. Arzt Varolio (1543–75) benannter Teil des Gehirns (s. d.).

Brücke, Ernst Wilhelm

Meyers

Brücke, Ernst Wilhelm , Ritter von , Mediziner, geb. 6. Juni 1819 in Berlin, gest. 7. Jan. 1892 in Wien, studierte seit 1838 in Berlin und H…

brückeln

DWB

brueck·eln

brückeln , was brägeln, bräkeln, schmoren: ein pfund kupferwasser, ein pfund alaun in den hafen gethan zum feuer gestellt, und durcheinander…

brücken

FWB

1. ›eine Brücke bauen, etw. überbrücken‹; 2. ›etw. pflastern, begehbar machen‹; anschließbar an 1.

Brückenacker

PfWB

bruecken·acker

Brücken-acker m. : FlN für Äcker an Brücken, Brickeackeʳ [ KB-Rams ], -äckeʳ (Pl.) [Rockhs]. a. 1736: Gewann über der Premm ahn denen Brücke…

brückenambet

LexerN

bruecken·ambet

brücken-ambet stn. bruggenampt Mb. 40,311 ( 1340 ). officium pontis, quod vocatur bruckenammecht Erf. w. 2,197.

Brückenapfel

PfWB

bruecken·apfel

Brücken-apfel m. : eine Apfelsorte, Brickenappel (Ein seltenes Beispiel für erhaltenes -n- in der Kompositionsfuge) [ NW-Frankeck ]. Rhein. …

Brückenau

Meyers

bruecke·nau

Brückenau , Bezirksamtsstadt im bayr. Regbez. Unterfranken, an der Sinn, am Südwestabhang der Rhön und an der Staatsbahnlinie Jossa-B., 317 …

Brückenbänder

RhWBN

bruecken·baender

Brücken-bänder Wittl-Monzel , Altk-Bachenbg Pl.: Eisenbänder am Wagen, die Achsstock u. Tragholz umschliessen.

Brückenbalken

Adelung

bruecken·balken

Der Brückenbalken , des -s, plur. ut nom. sing. die horizontalen Querbalken einer Brücke, auf welchen die Bedeckung von Bohlen ruhet, und we…

Brückenband

PfWB

bruecken·band

Brücken-band n. : = Brücke 3 d, Brickeband [KL-Enkb ( Klein Wag. 106)]: vgl. Bridenband . Syn. s. Achsenband . Südhess. I 1158 ; Rhein. IX 1…

Brückenberg

Meyers

bruecken·berg

Brückenberg , Kolonie, zur Gemeinde Gebirgsbauden gehörig, auf dem Riesengebirge im preuß. Regbez. Liegnitz, Kreis Hirschberg, liegt 831 m ü…

Brückenboot

Campe

bruecken·boot

○ Das Brückenboot , des — es, Mz. die — e, Boote, gewöhnlich von Kupfer= oder Eisenblech, deren man sich im Kriege bedient um eine Schiffbrü…

Brückenbrüder

Meyers

bruecken·brueder

Brückenbrüder ( Fratres pontifices, Frères pontifes ), eine angeblich von Benezet (Bendikt), einem armen Hirten aus Alvilard in Vivamis (ges…

Brückenbüchse

PfWB

bruecken·buechse

Brücken-büchse f. : 'Geldkasse für den Brückenzoll'. a. 1565: Item 3 gulden 12 albus ... auß der Brucken buchsen empfangen [WerschwSchR]. —

Brückendeck

Meyers

bruecken·deck

Brückendeck , das Deck über dem mittlern Oberdeck; Brückenhaus , der Raum zwischen B. und Oberdeck; Brückenhauskajüte und Brückenhauskammern…

Brückendiel

PfWB

bruecken·diel

Brücken-diel m. : 'Bohle als Bodenbelag einer Brücke', Brickedeel [ KU-Kaulb Kreimb ]. a. 1621: Zimmermann, welcher die bruckh ganz abgehabe…

Brückenechsen

Meyers

bruecken·echsen

Brückenechsen ( Rhynchocephalia ), Ordnung der Reptilien, gegenwärtig nur noch durch eine einzige lebende Art, die Brückenechse ( Stachelech…

bruecke als Zweitglied (25 von 25)

Eselsbrücke

RDWB1

Eselsbrücke f (Lakune) ключ (к задаче, к упражнению); наводящий вопрос; подсказка (для запоминания); ассоциация, помогающая запомнить что-ли…

aufziehbrücke

DWB

auf·ziehbruecke

aufziehbrücke , f. pons ductarius, versatilis, besser ziehbrücke, zugbrücke: die aufziehbrücke der gesichter, worauf sonst beide seelen zusa…

drehbrücke

DWB

dreh·bruecke

drehbrücke , f. dän. dreiebro, deren joche auf rollen stehen und die sich der länge nach halb auseinander thut, so dasz jede hälfte an das u…

eselsbrücke

DWB

esel·s·bruecke

eselsbrücke , f. inertiae adjumentum, fr. le pont aux ânes. der ausdruck soll durch Johann Buridan im 14 jh. aufgekommen sein, der spöttisch…

fallbrücke

DWB

fall·bruecke

fallbrücke , f. pons versatilis, ziehbrücke, zugbrücke, engl. drawbridge, nnl. vallebrug: aber sie trauten nicht mehr auf diese fallbrücke z…

Fáßbrücke

Adelung

fass·bruecke

Die Fáßbrücke , plur. die -n, eine Brücke, welche statt einer Schiffbrücke dienet, und auf leeren schwimmenden Fässern ruhet.

Flehbrücke

Wander

Flehbrücke Flehbrücken niedertreten. ( Oberharz. ) – Lohrengel, II, 288.

gänsebrücke

DWB

ganse·bruecke

gänsebrücke , f. als name von brücken, eig. wol solchen, über die der weg der gänse zur gänseweide geht; daher für ' sag das den gänsen ' ( …

gichtbrücke

DWB

gicht·bruecke

gichtbrücke , f. , zu 3 gicht gehörig, brücke zur beförderung der gichten auf die gichtbühne, s. Blumhof eisenhüttenkde (1817) 2, 447 ; Camp…

Hangebrücke

Adelung

hange·bruecke

Die Hangebrücke , oder Hängebrücke, plur. die -n, eine Brücke, welche in einer beträchtlichen Länge ohne Joche gebauet wird, und gewisser Ma…

jagdbrücke

DWB

jagd·bruecke

jagdbrücke , f. eine mit hoher säule versehene brücke über einen graben, damit man sie auf der jagd von weitem erkennen könne. Adelung.

Kühbrücke

Adelung

kuh·bruecke

Die Kühbrücke , plur. die -n, auf denjenigen Schiffen, welche nur Einen Boden haben, eine Art eines zweyten Bodens unter dem ersten, welcher…

laufbrücke

DWB

lauf·bruecke

laufbrücke , f. 1 1) leichte bei schanzen gebrauchte brücke, um die erde aus dem graben in die höhe zu bringen. Eggers kriegslex. 1, 38 . 2 …

Pfahlbrücke

Adelung

pfahl·bruecke

Die Pfahlbrücke , plur. die -n, eine Brücke, welche auf Pfählen ruhet; die Jochbrücke.

rheinbrücke

DWB

rhein·bruecke

rheinbrücke , f. brücke, die über den Rhein führt: nun fragt er alle tag sein hueter, der ime zu essen bracht, was fur leut kemen über die R…

rollbrücke

DWB

roll·bruecke

rollbrücke , f. 1 1) eine brücke, die auf eisernen rollen steht und sich seitwärts von einander thut; oder eine brücke, die auf hölzernen wa…

Róßbrücke

Adelung

ross·bruecke

Die Róßbrücke , plur. die -n, eine große, von Pferden gezogene Krücke, Gräben und Canäle damit zu reinigen; die Schlammkrücke. Daher roßkrüc…

schiffbrücke

DWB

schiff·bruecke

schiffbrücke , f. , mhd. schifbrücke, schefprücke. 1 1) eine brücke, die aus schiffen zusammengesetzt ist, schiffbrücke, pons natans Stieler…

schilfbrücke

DWB

schilf·bruecke

schilfbrücke , f. , brücke, welche aus bündeln von schilf mit darüber gelegten brettern besteht und deren man sich in morastigen gegenden be…

schlagbrücke

DWB

schlag·bruecke

schlagbrücke , f. brücke, die zuschlägt, zugbrücke, pons tractilis, versatilis, subductilis, sublatilis. Stieler nachsch. 25 a , pons arrect…

steuerbrücke

DWB

steuer·bruecke

steuerbrücke , f. , platz am heck des schiffes, von wo das steuer bedient wird, vgl. auch steuer puppis ( sp. 2603): puppis stierbrucca ( He…

sturmbrücke

DWB

sturm·bruecke

sturmbrücke , f. , brücke zum überschreiten des grabens, eines zum ersteigen der mauern befestigten platzes, um ihn stürmen zu zu können: da…

zugbrücke

DWB

zug·bruecke

zugbrücke , f. , mhd. zogebrücke, nur ostmitteld. belegt, zuerst bei Ulrich v. Eschenbach, Jellinek 994 , mnd. toch-, togebrugge Schiller-Lü…

Ableitungen von bruecke (3 von 3)

gebrücke

BMZ

gebrücke swv. noch gebrücken noch gestegen Trist. 11816.

urbrücke

DWB

urbrücke K. Eitner Dantes göttliche komödie (1865) 71 (1, 18, 79 ). —

zerbrücke

BMZ

zerbrücke swv. zerbröckele. Tit. 39,127.