lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

NU

ie. bis spez. · 25 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

BMZ
Anchors
33 in 25 Wb.
Sprachstufen
9 von 16
Verweise rein
156
Verweise raus
37

Eintrag · Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke)

NU adv.

Bd. 2, Sp. 419a
NU NUO adv. Graff 2,976. jetzt, nun. zu griechisch. νῦν, lat. nunc. nuo: zuo Parz. 687,21. W. Wh. 235,20.:fruo MS. 1,2. b. u. a. nû: Flore s. 3748. nuon: suon narrensch. im leseb. 1063,9. Dietr. 202. 233. vgl. Gr. 3,249. Diefenb. g. wtrbch. 2,119.
1. in der gegenwärtigen zeit. nû bî unsern tagen Iw. 11. nû in disen tagen das. 249. eʒ sint nû wol zehen jâr das. 18. waʒ touc er nû ze ritterschaft das. 116. swer nû des rîches irre gê Walth. 19,2. daʒ houbet hanht ich nider unz ûf mîniu knie: nû riht ich eʒ ûf nâch vollem werde das. 19,84. in der erzählung auch bei etwas vergangenem, sobald es als gegenwärtig dargestellt wird. von danne nam si sich nû gar Iw. 66. si erwelte hie nû einen wirt das. 67. dar kêrter nû zehant das. 251. den kumber, den ich durch si hân geliten nû lange Walth. 120,20 (den gegensatz bezeichnet für die frühere zeit dô, ê, hie vor u. a. für die spätere danne, darnâch, vgl. Iw. 11. 66. 248. 44. 86. 255. Pass. K. 4,48. Walth. 24,11. 34,29. 52,28. 25, 17). — von küener recken strîten müget ir nu wunder hœren sagen Nib. Z. 1,14. nune wil ich niht erwinden unz eʒ mir werde bekant das. 17,44. alsô die helde gerten, daʒ was nu getân das. 56,63. daʒ muoʒ et nu geschehen das. 126,11. in denselben zîten, dô si nu solden komen das. 39,71. sô si nu mit ir kreften koment in daʒ lant das. 73,31. dâvon nu daʒ geschach, daʒ er nu, swenner wolde, die schœnen Kriemhilde sach das. 49,13. alle mîne sorge sint mir êrste nu bekant das. 165,64. nu ist mir aller êrste daʒ ellen Gîselheres kunt das. 314,24. sô grôʒe missewende ein helt nu nimmer mêr begât das. 148,64. — nû beginnt den nachsatz. es entspricht
α. als. als er mich sach, nune mohter niht erbîten Iw. 19. als in nieman bevant, nû was daʒ vil nnbewant das. 125.
β. dô. dô er in disen sorgen saʒ, nû widervuor im alleʒ daʒ Iw. 56. dô si in ligen sach als ê, nune twelte si niht mê das. 132.
γ. nû. nû hân ich dir geseit, nune sol dich niht betrâgen Iw. 28. nû was der künec Artûs gereit, nû reit diu frouwe das. 114. nû entwâfent er sîn houbet, nû wart es im geloubet das. 162. nû saʒ der künec Artûs, nû kom ouch das. 252.
2. im fortschritt der erzählung.
a. mit praeteritum. nu was im sîn houbet mit würfen sô betoubet Parz. 573,1. nu waseʒ ouch anderthalb sô komen das. 710,9. nu wâren ouch die getouften komu W. Wh. 351,21. nu was er in der sterke daʒ er wol wâfen truoc Nib. Z. 5,21. nu lac alumbe an der wer almeistic tôt ir kleine her W. Wh. 111,15. nu sah man komen eine diet das. 240,12. nu kom geloufen Rennewart das. 329,21. besonders häufig bei Gotfried. vgl. Gr. 4,143 anm.
b. mit präsens, wenn aus den erzählten begebenheiten ein etwas anhaltender zustand hervorgegangen ist, dessen bild sich dem hörer vergegenwärtigen soll.vgl. Gr. 4,142. nu gêt der künec an sînen rât Parz. 422,19. eʒ næht nu wilden mæren, diu hôchgemüete bringent das. 503,1. nu nâht der kristen ungeval W. Wh. 45,23. nu ist Blantscheflûr diu guote mit vaste trûrigem muote in der stat Flore 1744. nu stât er ûf und gât mit der küngîn an die stat das. 2217. nu Reinhart wirt noch hiute betrogen Reinh. 824. nu herre Morolt der ist tôt Trist. 7200. her Wigalois hie blôʒer stât, niht mêre er ze schirme hât wan sîn gewant Wigal. 6987. nu wil man den künec Salomôn slieʒen in zwô feʒʒern freissam, dar inne muoʒ er verliesen sîn werdeʒ leben Sal. u. Mor. 2412. nu liget der tugenthafte man vor dem künege Princiân und muoʒ verliesen sîn leben das. 4123. die s. g. volksdichtung kennt diesen gebrauch des präsens bei nu nicht.
c. mit perfect. nu Tristan derst ze hûse komen Trist. 3377. nu Tristan derst ze fride komen das. 8901. nu ist verrâten künec Salomôn, daʒ hât sîn êlich wîp getân Sal. u. Mor. 2274. nu ist umbehabet Morolt der degen, er muoʒ mit grôʒen listen fristen sîn leben das. 1814.
3. im fortschritt der rede.
a. es bezeichnet einen ruhepunkt. nu, diz wart alsô getân Parz. 579,1. nu, diz was ergangen, daʒ Gâwân was enpfangen das. 591,22. nu, diz was et alsus komen das. 670,1. nu, die was et âne strît das. 808,1. nu, mîne vil lieben, nu habt ir vernomen fundgr. 1, 115.
b. es leitet fort (= gr. ο?)υν), vermittelt den übergang, bezeichnet folgerungen und enthymeme. nu sprichet er uns hiute zuo das. 1,97. als er von dir nu ze jungeste schiet fundgr. 1,154,39. nu habet ir iwern gelouben gesprochen fundgr. 1,112,19. nu hienc ein tafel vor dem tor Iw. 19. nu was dô bî denselben tagen Barl. 6,17. vgl. anm. zu Iw. 4262. mîn wille ist guot, nû bin ich tump, nû solt ir mir die mâʒe geben Walth. 43, 17.
c. es macht mit causaler beziehung auf die wirklichkeit, auf eine in betracht zu ziehende, eine angabe oder eine lage berichtigende, thatsache aufmerksam. nu ist ze verre mir sîn lant Nib. Z. 115,24. nu ist doch unser eigen Sîvrit ir man das. 110, 13. nune ist dir dîn schilt mit swerten niht verhouwen, du lîst ermorderôt das. 153,73. wir wânden daʒ vrou Kriemhilt niht guotes möhte hân: nu ist hie michel wunder von ir gâbe getân das. 208,54. nu hieʒen wir ie recken: wie verliesen wir den lîp, suln uns in disen landen nu verderben diu wîp das. 68,23.
4. mit fragewörtern verbunden.vgl. Gr. 3,758 fg.
a. vorgesetzt. nu, wenne welt ir varn nâch der vil minneclîchen? Nib. Z. 177,11. nu wer was der ûfme schilde vor dem Waschensteine saʒ? das. 358,22. nu wie hastu verlorn dîner vrouwen hulde Iw. 151 u. ö. vgl. mehr beispiele bei Haupt, Engelh. zu 288. nû, wie sihe ich mînen walt stân Iw. 35. nu, waʒ mac ich iu mêre sagen das. 38. nû, waʒ ob disiu sam tuont das. 137. 217. nû, waʒ hülfe mich, ob ich unrehte strite Walth. 56, 35. vgl. das. 108,9.
b. nachgesetzt.
α. getrennt. wer sol des gesindes uns nu hüeten hie Nib. Z. 27, 63. war woldet ir nu rîten? das. 48, 61. wer sagt nu den frouwen, daʒ ich wil dar gân das. 83,33. wâ sint nû die jungen man MS. 1,14. a. wâ ist nu diu maget Iw. 279.
β. unmittelbar angehängt. waʒ nû, Agamemnôn, vil edel rihtêre? wie gefâhen wir unser dinc an? Herb. 7730. wi nu, friunt Hagene? was hat das zu bedeuten, wie steht es damit? Nib. Z. 248, 71. wie nu, künec Gunther? wie vliesen wir den lîp? das. 67,33, wo die überarbeitung unpassend wânû setzt (Lm. 417,3). wie nu, mîn her Keiî Iw. 99. besonders hervorzuheben ist wânu. vgl. Gr. 3,302. die an dieser stelle aufgestellte vermuthung,sei hier = wah, billige ich nicht, und auch Benecke hat sich in den anm. zu Iw. 7111 dagegen erklärt. allerdings ist die bedeutung fast durchgehends eine rein adhortative, aber nicht anders ist es z. b. mit wan. überhaupt verwendet das mhd. gerne die fragform in adhortativem sinne, vgl. oben s. 6b, 20 fg. wânû friunt unde man pf. Kuonr. 5695. 8812 (Gr. a. a. o.) auf, meine freunde! wânû liebe gesellen, wânû friunt unde mâge das. 3181. wânû slüʒʒel, schlüssel her! Wigal. 7714. wânû sper? wânû sper? speere her! Iw. 260. wânû mîne liute, bringet ros unde gewant Herb. 8280. vgl. das. 8786 und 11250. wâ nu friunde mîn, die durch mich ellende zen Hiunen wellen sîn? Nib. Z. 195, 31. wânû ritter unde frouwen die man bî mir solte schouwen Walth. 25,2. vgl. Strick. Karl 3922 fg. und mehr beispiele Gr. a. a. o.
5. vor wünschen, ausrufen, aufforderungen. nu sich, wie degenlîche er stêt Nib. Z. 16, 52. nu hœret mîniu mære, vil edeliu küneginne hêr das. 36,34. nu spilen, lasst sie spielen, swes si wellen das. 69,13. nu rûme ouch wir den tan das. 143,51. nu rîten freuden âne heim in unser lant das. 165,63. nune ruochen war si teile bêdiu ir silber und ir golt das. 171,64. nu binden ûf die helme das. 245,44. nu sîn wir alle sundære (s. nr. 3. c), nu machen den gotes engeln ein freude an uns und komen ze gotes hulden fundgr. 1,123,18. nu sult ir ouch der arm sêle niht vergeʒʒen das. 1,113,36. nu, mîn vil lieben, iwer iegelîch sehe sîn herze unt sîn gewiʒʒenheit an das. 1,107,18. si mügen in selben niht gehelfen: nu helfet in das. 1,114,3. nu habet die marter unsers herren tegelîchen vor iwern ougen das. 1,109, 22. nu êret in das. 1,114,35. nu ledige mich von dem fluoche das. 1, 153,37. nu vernemt michel hôhfart unt micheln ungewin das. 1,101,36. nu gereitet iuch, mîn vil lieben, gegin der vil grôʒen hôchcît das. 1,106, 38. — nu sî swie starc si welle, ine lâʒe der reise niht das. 51,11. nû, daʒ sîn iuwer êre Iw. 100.in der erzählung (s. o. nr. 2. b): nu lât den knappen wider komen Parz. 652,15. nu lât Artûsen stille ligen das. 667,1. nu lât in rîten das. 443,5. nu lât Terramêren rîten W. Wh. 360,29. ähnlich ist nu danct es dem wirte das. 639,13. vgl. Gr. 4,143 anm.mit partikeln, die eine richtung ausdrücken, verbunden. vgl. Gr. 3,301. a. Reinh. 726 u. anm. nû dan MS. 2,59. b. nû dar das. 1,2. b und 2,59. b. nû wol her balde Trist. 2987. nu wol her W. Wh. 165,8. nu dar, nu schreip daʒ beste daʒ du kanst Suchenw. 1,60. nu dar, seit vleiʒʒig das. 19,1. nu wol dan, fort, Boner. 59,50. nu dar, heran, auf, das. 54,17. vgl. MS. 1,126. a. Heinr. Trist. 4748. Walth. 78,37. nû hin Trist. 3204. Doc. misc. 2,207. nû dâhin Benecke beitr. 333. nu wol hin a. Reinh. 1539. nu zuo, vâlendinne Nib. Z. 267,24. — nu nâr, guoten knehte, Ruther 4066. nû nâr, wîgande das. 4644. — nû, durch got Iw. 103.
6. mit daʒ verbunden, in relativer bedeutung (anschliessend an nr. 3. b). nu daʒ disiu kint verweiset sint, der juncherre sich underwant sîner swester Gregor. 103. nu daʒ si für in komen sint, mâge unde dienestman, sîniu kint sach er dô an das. 30. nu daʒ diu maget und der man den tranc getrunken Trist. im leseb. 452, 6.
7. ohne daʒ,">in derselben bedeutung. bei Hartmann scheint es nicht so vorzukommen. vgl. Lachm. zu Iw. 2528, wo freilich die deutung der stelle Erec 7027 (s. u.) mich nicht befriedigt. im nachsatze steht bald sô, bald nichts, zuweilen wird nu wiederholt. im relativen satze steht bald der indicativ, bald der conjunctiv. nû si wurden wol gewar, daʒ im niht tœtlîches war, des wâren si gemeine frô Erec 7027. nu Heinrîch und sîniu kint von der künegîn empfangen sint W. Wh. 251,3. nu Rûal unt sîniu kint belêhent und geerbet sint Trist. 5849. nu ir sît sô küene, als mir ist geseit, ich wil an iu ertwingen Nib. Z. 17,63. nu er dunke sich sô biderbe, sô tragt in ir gewant das. 68,63. nu wir der herverte ledec worden sîn, sô wil ich jagen rîten das. 138,31. nu ir mich sus betrogen habt, ir müeʒet disehalben sîn das. 237, 74.der satz mit nu wird nachgesetzt. wan si mit dürren zwîen stât, nu si der wurze niene hât Maria fundgr. 2,149,36. — nu iuch got hiute her gesamenet hât in sînen lop, nu sult ir niht müeʒec stân fundgr. 1,113,1. nu uns mîn trehtîn suoche unde uns ruofe, nu kêren wir wider zuo zim das. 1,123,6.
8. mit â verbunden (s. nr. 5). nuâ helde nemt mîn war Herb. 9953 und mit eingeschobenem r: nurâ, helde guote Eracl. 4507. vgl. Gr. 3,296. Lachm. zu Nib. 446,3. Frommann zu Herb. 9953.
10772 Zeichen · 504 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. * rekonstr.
    Indoeuropäisch
    nū̆

    Idg. Etym. Wb. (Pokorny)

  2. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    °nadv. u. conj.

    Althochdeutsches Wörterbuch · +2 Parallelbelege

    ° n adv. u. conj. , mhd. nû, nu, nhd. nu; as. nū, mnd. nû, mnl. nu; afries. nū; ae. nú; an. nú; got. nu ( vgl. Grimm, D…

  3. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    NUadv.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +7 Parallelbelege

    NÛ , NU , NUO adv. Graff 2,976. jetzt, nun. zu griechisch. νῦν, lat. nunc . nuo: zuo Parz. 687,21. W. Wh. 235,20. :fruo …

  4. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    nuAdv.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +2 Parallelbelege

    nu , Adv. Vw.: s. nē

  5. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Nu

    Adelung (1793–1801) · +4 Parallelbelege

    Nu , die Partikel nun im gemeinen Leben, S. Adelung Nun .

  6. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    nu

    Goethe-Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    nu umgangssprachl od mundartlich verkürzte Form von ‘nun’; als Modalpartikel od adv 1 na, wohlan; auch: sieh an (Der Wir…

  7. modern
    Dialekt
    nu

    Elsässisches Wb. · +8 Parallelbelege

    nu [nù Olti. Roppenzw. Ruf. Su. ] 1. nun, jetzt. ‘das nu vor schöffel und amman alles wol erlutet ist’ Str. 15. Jh. Bruc…

  8. Sprichwörter
    Nu

    Wander (Sprichwörter)

    Nu 1. In einem Nu geschieht, das man im Jahr sich nicht versieht. Lat. : Accidit in puncto quod non speratur in anno. ( …

  9. Spezial
    ну

    Russ.-Dt. Übers. (ru-de)

    ну Ну что ты! - Ach nein! Was du nicht sagst! Ну да! - Eben! So ist es! Genau!, Was du nicht sagst! Das gibt's ja nicht!…

Verweisungsnetz

161 Knoten, 158 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 12 Hub 1 Wurzel 12 Kognat 7 Kompositum 109 Sackgasse 20

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit nu

0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Keine Komposita gefunden — nu kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.