Eintrag · Wander (Sprichwörter)
- Anchors
- 16 in 13 Wb.
- Sprachstufen
- 5 von 16
- Verweise rein
- 36
- Verweise raus
- 54
Lautwandel-Kette
Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart
Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.
-
15.–20. Jh.
NeuhochdeutschDeuten
Adelung (1793–1801) · +7 Parallelbelege
Deuten , verb. reg. welches in doppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Activum. 1. Eigentlich, zeigen, weisen. Mit den …
-
18./19. Jh.
Goethe-Zeitdeuten
Goethe-Wörterbuch
deuten gut die Hälfte der Belege in A 2, je ein knappes Viertel in A 1 u B A zeigen, (hin)weisen 1 konkr, überwiegend al…
- modern
-
—
SprichwörterDeuten
Wander (Sprichwörter)
Deuten Was deut das, dass Euclio milt ist. – Franck, II, 22 a .
-
—
Spezialdeuten
Deutsch-Ladinisch (Mischí)
deu|ten I vb.tr. (auslegen) interpreté (-tëia) II vb.intr. 1 (zeigen) mostré (-ra), dé sëgn, dé de mote 2 ‹fig› (hindeut…
Verweisungsnetz
78 Knoten, 77 Kanten
Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen
Wortbildung
Komposita & Ableitungen mit deuten
15 Bildungen · 1 Erstglied · 10 Zweitglied · 4 Ableitungen
Zerlegung von deuten 2 Komponenten
deuten setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.
deuten‑ als Erstglied (1 von 1)
Deutennöker
RhWB
Deuten-nöker døytənkər Rees-Emmerich Hüthum m.: Pfennigfuchser.
‑deuten als Zweitglied (10 von 10)
anbedeuten
BWB
anbedeuten Band 3, Spalte 3,1637
andeuten
DWB
andeuten , indicare, significare, leviter tangere, nnl. aan duiden, mlat. indigitare, mit dem finger auf etwas weisen, fingerzeigen, durch g…
aufdeuten
BWB
aufdeuten Band 3, Spalte 3,1636
ausdeuten
DWB
ausdeuten , interpretari, auslegen, nnl. uitduiden: der jetzo Antenorn neidet, verfolget, übel von ihm redet, seine wort und werk übel ausde…
bedeuten
DWB
bedeuten , significare, mhd. bediuten ( Ben. 1, 328 a ), nnl. bediuden, schw. betyda, dän. betyde, ein wort der häufigsten anwendung, von de…
hindeuten
DWB
hindeuten , verb. auf einen entfernteren ort deuten, in sinnlicher schärfe sowol als in mehr übertragenem sinne: er deutete mit der rechten …
Maldeuten
Wander
Maldeuten Er ist aus Maldeuten; leck mir im A. von all beid' Seiten. – Frischbier 2 , 2524.
Mḯßdeuten
Adelung
Mḯßdeuten , verb. reg. act. dem wahren Verstande, oder der Absicht des Redenden oder Handelnden zuwider deuten, falsch deuten. Mittelw. gemi…
vorbedeuten
DWB
vorbedeuten , verb. , s. fürbedeuten th. 4, 1, 1, sp. 661; Maaler 474 d hat zwar vorbedeutung aufgenommen, aber nicht das verbum. bei Adelun…
zwiedeuten
BWB
zwiedeuten Band 3, Spalte 3,1638
Ableitungen von deuten (4 von 4)
bedeuten
DWB
bedeuten , significare, mhd. bediuten ( Ben. 1, 328 a ), nnl. bediuden, schw. betyda, dän. betyde, ein wort der häufigsten anwendung, von de…
erdeuten
DWB
erdeuten , interpretari, ausdeuten.
Mḯßdeuten
Adelung
Mḯßdeuten , verb. reg. act. dem wahren Verstande, oder der Absicht des Redenden oder Handelnden zuwider deuten, falsch deuten. Mittelw. gemi…
verdeuten
DWB
verdeuten , verb. 1 1) verstärktes deuten, deutlich machen: sie bat nach erhaltener erlaubnisz dem geliebten dies anzuzeigen und ihm zu verd…
Zitieren als…
- APA
-
Cotta, M. (2026). „deuten". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 9. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/deuten/wander?formid=D00285
- MLA
-
Cotta, Marcel. „deuten". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/deuten/wander?formid=D00285. Abgerufen 9. May 2026.
- Chicago
-
Cotta, Marcel. „deuten". lautwandel.de. Zugegriffen 9. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/deuten/wander?formid=D00285.
- BibTeX
-
@misc{lautwandel_deuten_2026, author = {Cotta, Marcel}, title = {„deuten"}, year = {2026}, howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern}, url = {https://lautwandel.de/lemma/deuten/wander?formid=D00285}, urldate = {2026-05-09}, }