lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

betteln

nhd. bis spez. · 14 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

DWB
Anchors
16 in 14 Wb.
Sprachstufen
5 von 16
Verweise rein
21
Verweise raus
17

Eintrag · Grimm (DWB, 1854–1961)

betteln

Bd. 1, Sp. 1729
betteln , mendicare, ahd. pëtalôn (Graff 3, 61), mhd. betelen (Ben. 1, 172b), nnl. bedelen, schw. betla, n. betle, diese beiden von uns und sogar mit behaltnem t entlehnt. pëtalôn gründet sich (wie wëhsalôn nagalôn satalôn mangalôn hantalôn vogalôn auf wëhsal nagal satal mangal hantal vogal) auf pëtal, das vorhin erst im nhd. bettel nachgewiesen werden konnte, und pëtal supplicatio, mendicatio stammt wie pëta ab von pittan, goth. bidjan, welchem die grundbedeutung eines unterwürfigen niederfallens und liegens zukommt, was sich ganz für die vorstellung des bettelns schickt. bietet auch die goth. sprache kein einstimmendes bidlôn dar, so ist doch ein ihr eignes bidagva προσαίτης Joh. 9, 8 mit bida αἴτημα und bidjan ἐπαιτεῖν Luc. 16, 3 sichtbar verwandt. keine andere deutsche zunge gewährt es, die ahd. form würde sein pëtago. doch betteln selbst, προσαιτεῖν, αἰτεῖσθαι, προσεύχεσθαι pflegt der Gothe, auszer jenem bidjan, auszudrücken aihtrôn, προσευχή aihtrôns, welche merkwürdig an ἱκετεύειν, ἱκετήριος, ἱκετηρία mahnen, aber auch dem vielbesprochnen aibr δῶρον Matth. 5, 23 verwandt zu sein scheinen, wovon anderswo. denn die vorstellungen erbetner und empfangner gabe mischen sich, wie das lat. petere und impetrare, das ags. þicgan capere, alts. thiggian rogare und accipere, ahd. dikan, diccan bitten und empfangen, altn. þiggja gabe empfangen, schw. tigga, n. tigge betteln auszer zweifel setzen. ags. ist vädla mendicus, vädlian mendicare, was nur scheinbar anklingt an bettler und betteln, in der that aber dem ahd. wadal vagabundus, egenus, wadalôn vagari (Graff 1, 776. 777) gleichsteht; zuletzt begegnet wädle noch im Ormulum, nicht mehr bei Plowman und Chaucer, und später tritt wieder das engl. beg und beggar in die lücke. es hat doch gröszern schein, dasz beg durch abweichende aussprache aus bede = bitten entsprungen sei, nachdem bid = bieten vorgedrungen war, als dasz, wie oben sp. 1295 vermutet wurde, begine und beghart einflusz darauf gehabt haben sollten, umgekehrt könnten sie aus beg erwachsen sein. Es gibt für betteln noch manche andere ausdrücke, meistens mit l gebildet, z. b. bair. fergeln (anhaltend fergen, bitten); nnl. troggelen, truggelen, n. trygle, fries. tröggel bettler. Haupt 8, 350; in Pommern und Meklenburg gungeln (ambulare), mhd. gengelære bettler. GA. 2, 426; nnl. pragchen, anderwärts prachen, praken, prachern, heischen, fordern; bair. gnenken, bei Keisersberg nönen; geilen, nnl. gijlen u. s. w. [] Nach diesen erörterungen gelangen wir zu betteln, welches 11) intransitiv steht, und oft noch mit bitten verbunden wird: betteln und bitten; es hilft kein bitten noch betteln; schwäbisch, hont beattelt und beata. Ernst Meier s. 201; man sagt im sprichwort, betteln ist besser als stehlen; besser betteln als borgen. Göthe 4, 331; betteln und brotheischen geht in einen sack; betteln viele in einen sack, so wird er bald voll; betteln heiszt armut verzetteln; es hat wol mehr denn ein könig gebettelt; dô betelete der guote, unz eʒ die liute muote. gute frau 1681. es heiszt betteln gehn, im eigentlichsten sinn, weil der bettler von thür zu thüre geht und im land herumzieht, O. III. 20, 37: ih bin iʒ, wiʒit thaʒ, ther blint hiar betolônti saʒ, ih io mit stabû nôtî giang weges greifônti zi mannilîches wentî, io brôtes betolônti; er gie beteln umbe brôt. Trist. 96, 32; (knappen) die dâ betelen giengen. Amis 1293; er fiel in solche armut, dasz er muste betteln gehn; er kann sich des bettelns nicht erwehren; er legt sich aufs betteln; mein kind, gib dich nicht aufs betteln, es ist besser sterben denn betteln. Sir. 40, 29; umb der kelte willen wil der faule nicht pflügen, so musz er in der erntin betteln und nichts kriegen. spr. Sal. 20, 4; ich schäme mich betteln zu gehen; seine kinder werden betteln gehen. Hiob 20, 10; seine kinder müssen in der irre gehen und betteln. ps. 109, 10; da sasz ein blinder am wege und bettelt. Marc. 10, 46; beinah wäre es eben so gut vor den thüren zu betteln. Göthe 18, 79; es ist so elend betteln zu müssen, und noch dazu mit bösem gewissen. 12, 244. auf etwas betteln: er bettelt auf den brand, er ist abgebrannt und fleht um beistand; die frau bettelt auf ein kleines, krankes kind: das ist dein eigenes kind nicht, worauf du bettelst und rührst mich. Göthe 1, 356. abstract, flehen, inständig, demütig bitten: ich bettle nicht um deine freundschaft, um seinen beifall; er hat um die stelle lange gebettelt; dasz die vernunft hier nicht bettele, sondern gebiete. Kant 2, 498; figürlich, die kunst geht betteln, geht nach brot; bei dem geht meine kunst, meine sonst so wol versuchte kunst betteln (kann meine geschicklichkeit nichts ausrichten, musz darben). Lessing 1, 228. auch von thieren, z. b. von zahmen vögeln, die heran geflogen kommen, dasz man ihnen körner hinwerfe, von hunden und katzen heiszt es betteln: da säuselt vom dach mein mohrenköpfchen und bettelt. Voss. der aussätzige bettelt mit seiner klapper, der taubstumme mit der glocke: ein taubstummer machte mit seiner glocke an den thüren ein bettelndes geläute. J. Paul Tit. 2, 84. 22) transitiv, fordern und erbetteln, impetrare: sô gienc er beteln sîn brôt, des er wart von schame rôt. Marienleg. 223, 331; und sie satzten in (den lahmen) vor des tempels thür, das er bettelte das almosen von denen, die in den tempel giengen. apost. gesch. 3, 2; dasz man brot von einer thüren zur andern bettlen gange. bienenk. 199a; das wasser bettlen. Fischarts spielverz. 254; man sah die, welche fern ausz frembdem blut entsprungen, zu bettlen meine gunst, zu leisten ihre trew gezwungen ungezwungen. Weckherlin 72; und hätte das brot für den thüren gebettelt, wie Lazarus. Schuppius 132; das büblein und mägdlein brot oder heller bettlen zur täglichen unterhaltung. 694; hast du leidenschaften, die von dem throne betteln? reizt dich gold? Schiller 254a; der ewigen weberin meisterstück, das hat sie nicht zusammen gebettelt, sie hats von ewigkeit angezettelt. Göthe 3, 100. 33) sich betteln, von einem ort zum andern fortbetteln, fortbringen: er hatte den feldzug in Spanien mitgemacht, wurde an der grenze entlassen und muste sich nach haus betteln; ich gieng als ein verwaistes armes mädchen und bettelte mich bis ins nächste städtchen. Bürger 106b. vgl. sich anbetteln sp. 294, sich durchbetteln, sich einbetteln. 44) im bretspiel ist betteln: stein um stein, ohne vortheil, nehmen. 55) schweiz. aber bettelen nach dem bett riechen.
6458 Zeichen · 107 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Bètteln

    Adelung (1793–1801) · +5 Parallelbelege

    Bètteln , verb. reg. act. et neutr. welches das Frequentativum von Bitten ist, und als ein Neutrum das Hülfswort haben e…

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    betteln

    Goethe-Wörterbuch

    betteln -len GWB N9,361 MinGeol Var auch subst; selten auf konkr Pers u Verhältnisse bezogen, überwiegend in literar Kon…

  3. modern
    Dialekt
    betteln

    Bayerisches Wörterbuch · +5 Parallelbelege

    betteln Band 2, Spalte 2,396–398

  4. Sprichwörter
    Betteln

    Wander (Sprichwörter)

    Betteln 1. Auch zum Betteln gehört Glück. – Tendlau, 790. Nach Lessing kann man ohne Glück nicht einmal ein guter Spitzb…

  5. Spezial
    betteln

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    bet|teln vb.intr. 1 (um Almosen bitten) petlé (pëtla), mendié (-iëia), damané elemojines, damané la ciarité 2 ‹pop› pito…

Verweisungsnetz

39 Knoten, 31 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 4 Kompositum 23 Sackgasse 12

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit betteln

36 Bildungen · 2 Erstglied · 31 Zweitglied · 3 Ableitungen

Zerlegung von betteln 2 Komponenten

bett+eln

betteln setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

betteln‑ als Erstglied (2 von 2)

Bettelngehen

Campe

betteln·gehen

Х Das Bettelngehen , des — s, o. Mz. so viel als das Betteln, das Herumgehen um zu betteln. Das Bettelngehen ist verboten. — von des Betteln…

betteln als Zweitglied (30 von 31)

abbetteln

DWB

abbetteln , emendicare, nnl. afbedelen, bettelnd fordern. geben wir was wir vermugen und doch am andernmal wider abebetteln. Luthers br. 3, …

anbetteln

DWB

anbetteln , mendicando adire: in diesem lande wird man bei jedem schritt angebettelt; bei diesem habe ich mich angebettelt, dasz er mich nur…

Ausbetteln

Campe

aus·betteln

Х Ausbetteln , v. trs. durch Betteln, durch anhaltendes, zudringliches und lästiges Bitten zu erhalten suchen. Das Ausbetteln.

durchbetteln

DWB

durch·betteln

durchbetteln , 1 1. untrennbar, bettelnd durchwandern. er hat das ganze land durchbettelt. 2 2. trennbar als reflexiv, sich mit betteln durc…

einbetteln

DWB

ein·betteln

einbetteln , 1 1) mendicando colligere, geld erbetteln; hier kann er einen brocken weisheit wieder auskramen, den er sich erst gestern einbe…

erbetteln

DWB

erbetteln , emendicare: wann recht fur recht ging, so wer ich nit apt, aber ich hab die stimm erbettelt und erkauft. sch. und ernst 1546. 87…

fortbetteln

DWB

fort·betteln

fortbetteln , 1 1) usque mendicare. 2 2) sich fortbetteln, mendicando victum sibi quaerere.

Herausbetteln

Campe

heraus·betteln

Х Herausbetteln , v. rec . Sich herausbetteln , durch Betteln herauskommen, sich durch Bettelei heraushelfen. Sich aus dem Lande herausbette…

Herbetteln

Campe

her·betteln

Х Herbetteln , v. rec . Sich herbetteln , bettelnd an diesen Ort, wo man oder der Redende sich befindet, gelangen. Das Herbetteln .

Herumbetteln

Campe

herum·betteln

Herumbetteln , v. intrs . bettelnd herumziehen. I Lande herumbetteln ; anständiger umherbetteln . Dann, bettelnd einen Umgang machen! I der …

Hinbetteln

Campe

hin·betteln

Х Hinbetteln , v. rec . Sich hinbetteln , durch Betteln, dadurch daß man Andre um das Nöthige als ein Almosen bittet, es bewerkstelligen, an…

mitbetteln

DWB

mit·betteln

mitbetteln , verb. mendicis se adjungere, una stipem colligere. Stieler 179 .

Sondersiechbetteln

DRW

sondersiech·betteln

Sondersiechbetteln, n. Almosensammlung für Sondersieche hat ein erber rat ... das sondersichpetteln der glöckler auf den straßen genzlich ab…

straszenbetteln

DWB

straszen·betteln

straszenbetteln , n. , subst. inf.: die ... armenordnung hat ... ihren anfang genommen, und seitdem das strassenbetteln aufgehört allg. dt. …

tagbetteln

DWB

tag·betteln

tagbetteln , n. das betteln bei tage: damit kein student bei dessen betrettung in tag- oder nachtbetteln oder singen sich mit der unwissenhe…

umherbetteln

DWB

umher·betteln

umherbetteln : werd ich ... under den werbern umbherbetlen Schaidenreiszer Odyssea (1537) 64 b ; in zerlumpten kleidern ... bettelte er im T…

Verbetteln

Campe

ver·betteln

Verbetteln , v. trs . mit Betteln verbringen. Die Zeit, welche solche gesunde Menschen verbetteln , sollten sie lieber zu Arbeit verwenden. …

vorbetteln

DWB

vorbett·eln

vorbetteln , verb. , einem v., oder einem etwas v., s. oben vor VI: lieber herr doktor, bettelte ich ihm vor, wo glauben sie denn, dasz es m…

zerbetteln

DWB

zer·betteln

zerbetteln , verb. : zerbettelt ( durch bettelei heruntergekommen, abgerissen ) Stieler 179 ; sich einen halben tag z. mssen um ein klein s…

Zubetteln

Campe

Zubetteln , v. intrs . s. Campe Zu 2. 2).

Ableitungen von betteln (3 von 3)

erbetteln

DWB

erbetteln , emendicare: wann recht fur recht ging, so wer ich nit apt, aber ich hab die stimm erbettelt und erkauft. sch. und ernst 1546. 87…

Verbetteln

Campe

Verbetteln , v. trs . mit Betteln verbringen. Die Zeit, welche solche gesunde Menschen verbetteln , sollten sie lieber zu Arbeit verwenden. …

zerbetteln

DWB

zerbetteln , verb. : zerbettelt ( durch bettelei heruntergekommen, abgerissen ) Stieler 179 ; sich einen halben tag z. mssen um ein klein s…