lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

aushalten

nhd. bis spez. · 11 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

DWB
Anchors
11 in 11 Wb.
Sprachstufen
5 von 16
Verweise rein
36
Verweise raus
11

Eintrag · Grimm (DWB, 1854–1961)

aushalten

Bd. 1, Sp. 879
aushalten , sustinere, nnl. uithouden, bis zu ende halten. 11) intransitiv, wenn kein casus ausgedrückt steht, durare, perdurare, ausdauern: ich halte nicht länger aus; er hielt nicht mehr aus; du hast lange mit ihm, bei ihm ausgehalten; der hund hält nicht aus, bleibt nicht; der wagen hält wol aus, dauert, hält noch länger; hielt recht aus (von einem bogenschützen). Garg. 180b; wer mäszig ist, hält aus. Gryphius 195; schwache brustwehren, welche noch nie gegen die angriffe des neides, der arglist ausgehalten haben. Wieland 2, 116; er hat gegen Cyanen ausgehalten. 1, 177; die vernunft kann in einer anarchischen welt nicht aushalten. Schiller 1031; dreiszig jahre haben wir zusammen ausgelebt und ausgehalten. 379a; ich will sehen ob ich aushalte. Göthe an fr. v. St. 1, 37. aushaltende kraft, aushaltender wille. auch die wolle heiszt aushaltend, wenn sie überall gleich vom leib absteht. 22) oft wird ein es oder das hinzugefügt und der begrif leise transitiv gewendet: ich halte es nicht länger aus; er hielt es nicht mehr mit ihm aus; nein, es ist mit euch nicht auszuhalten. Lessing 1, 240; wir konntens in der stadt nicht mehr aushalten. Göthe 14, 82; aber nun kann ichs nicht länger aushalten. Gerstenberg Ugol. 36; nein, beim groszen gott ich kann das nicht aushalten. Schiller 191b; das halte der teufel aus! 33) transitiv mit ausgedrückten wörtern der zeit: ich halte dir das jahr aus, halte keinen tag weiter aus; er hielt die bestimmten drei monate ruhig aus; halte mit dieser die wochen aus (vulg. imple hebdomadam dierum). 1 Mos. 29, 27; Jacob hielt die wochen aus. 29, 28; das er dem herrn die zeit seines gelübds aushalte. 4 Mos. 6, 12; wie er aushielt die tage der reinigung. apost. gesch. 21, 26. man könnte aber die accusative jahr, tag, monate u. s. w. adverbial fassen, und dann würde aushalten wiederum intransitiven sinn haben. das kleid hält den winter noch aus, will entweder sagen erträgt den winter, fert hiemen, oder dauert winterlang, per hiemem. 44) mit acc. der person: gelassen kalt hat er mich ausgehalten, aufs höchste mich getrieben. Göthe 9, 162; und deine cither, deine gesellin, gespielin, buhlerin, die noch alle deine liebsten ausgehalten hat. 57, 198. in anderm sinn, einen mann aushalten, marem ferre, von mannbaren mädchen. 55) mit acc. der sache: den kampf, krieg, angrif, sturm, das spiel aushalten; wann ich mit solchen (hastigen) leuten zu thun habe, halte ich ihnen einen sturm aus und denke ihr zorn vergehe wol von sich selbst. Schuppius 292; das schwache boot hielt den sturm der wellen nicht aus; er hatte wiederholte stösze oder schläge des unglücks auszuhalten; der feind hielt unsern anblick nicht aus. zuweilen steht blosz das unbestimmte pronomen und ein subst. ist leicht zu ergänzen: er kann schon einen (schlag, puf) aushalten, etwas aushalten; dein volk hat mir erzörnt ein maus, drumb soltu mir ein halten aus. Alberus 112b, einen kampf, krieg. den schmerz, kummer, die strafe, das unglück geduldig aushalten; die probe, die prüfung, den vergleich, die nebeneinanderstellung nicht aushalten: freilich konnte der bräutigam die vergleichung mit dem nachbar nicht aushalten, sobald man sie neben einander sah. Göthe 17, 328. 66) in der musik heiszt den ton aushalten ihn nicht sinken lassen, gleich stark erhalten, gut, falsch aushalten; auch wol zuletzt darauf verweilen; die weise, das lied, den gesang recht aushalten; dieser gesang ausgehalten ohne rasche bewegung. Tieck 4, 429; in einem entzückten ton aushaltend. J. Paul biogr. bel. 1, 23. 77) früher gebrauchte man aushalten auch für unterhalten, erhalten, sustentare: eim buler oft ein glück zufelt, das in ein schöne fraw aushelt. H. Sachs I, 228a; mein erbtheil wil einbringen ich, darmit aushalten mich und dich. III. 1, 195b; wir wölln aushalten den guten man, ist einem umb ein kreuzer zthan. IV. 3, 26b; da ward ich ausgehalten frei (frei gehalten). B. Waldis 4, 17; und sich allein vom raub und bluot der anderen aushielten (unterhielten, erhielten, nährten). Frank chron. 122a; drumb ich ein gfattern gewinnen wil der meim weib aushelt das kindbet. Ayrer fastn. sp. 26d; diese musten nicht allein mit geld und vivers ausgehalten, sondern auch mit fast allem kriegsapparat versorget werden. Micrälius a. P. 5, 210. 88) aushalten, ausbehalten, entnehmen: darumb wer dem unglück und ewiger pein entfliehen wolte, der mag im aus diser historien aushalten, das zu seinem ewigen fride und wolfart dienstlich ist. Mathesius 11b. 99) aushalten, vorbehalten, ausbedingen: ich halte mir das aus; er hat sich beim verkauf noch allerlei ausgehalten. 1010) beachtenswerth sind die beigegebnen dative: ich halte es dir, halte es ihnen aus, wofür auch gesagt wird mit dir, gegen dich, gegen sie. selbst ein dat. der sache kommt vor: so vielen streichen auszuhalten. Günther 160, es gegen so viel streiche aushalten, sich so viel streichen geduldig hinhalten; diesem neuen ungewitter werden die schiffe schwerlich aushalten können. Opitz Arg. 2, 2; dem streiche der grausamen trennung aushalten. 2, 169; der gefahr aushalten. 2, 404; dem göttlichen verhängnüsse gedultig aushalten. Lohenst. Arm. 2, 1128, in welchem sinn wir heute vorziehen still halten. 1111) bergmännisch, aushalten, aussondern: eine stufe aushalten, das gestein von ihr sondern. forstmännisch, das holz, die bäume aushalten, nutzholz vom scheitholz sondern. nnl. de spriet dient om het zeil uit te houden, um das segel von. einander zu halten.
5490 Zeichen · 91 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Aushalten

    Adelung (1793–1801) · +5 Parallelbelege

    Aushalten , verb. irreg. (S. Adelung Halten ,) welches in doppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülf…

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    aushalten

    Goethe-Wörterbuch

    aushalten rund 200 Belege; nur zweimal subst A 1 ertragen a Anforderungen, unangenehme Ereignisse, negativ empfundene Si…

  3. modern
    Dialekt
    aushaltenst.

    Pfälzisches Wb. · +1 Parallelbeleg

    aus-halten st. : 1. etwas a. a. 'durchhalten, ausharren', auch absol. Dort hawwich's net lang ausg'hall [ PS-Lu'wink , a…

  4. Sprichwörter
    Aushalten

    Wander (Sprichwörter)

    Aushalten 1. Aushalten thut kriegen. Ausdauer erreicht endlich ihren Zweck. Vläm. : Aanstaan doet verkrygen. 2. Man hält…

  5. Spezial
    aushalten

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    aus|hal|ten vb.tr. 1 (ertragen) tigní fora, sté fora, doré (döra) 2 ‹fig› dlotí (dlot) 3 (standhalten) fá frunt (a), tig…

Verweisungsnetz

46 Knoten, 40 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 3 Hub 1 Kompositum 35 Sackgasse 7

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit aushalten

1 Bildungen · 0 Erstglied · 1 Zweitglied · 0 Ableitungen

Zerlegung von aushalten 2 Komponenten

aus+halten

aushalten setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

aushalten als Zweitglied (1 von 1)

heraushalten

RDWB1

heraus·halten

heraushalten, sich не вмешиваться, не соваться, держаться в стороне, держаться от греха подальше идиом. , разг. Er hält sich aus allem herau…

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „aushalten". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 17. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/aushalten/dwb
MLA
Cotta, Marcel. „aushalten". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/aushalten/dwb. Abgerufen 17. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „aushalten". lautwandel.de. Zugegriffen 17. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/aushalten/dwb.
BibTeX
@misc{lautwandel_aushalten_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„aushalten"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/aushalten/dwb},
  urldate      = {2026-05-17},
}