lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Schöpfen

nhd. bis spez. · 9 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Adelung
Anchors
9 in 9 Wb.
Sprachstufen
5 von 16
Verweise rein
32
Verweise raus
70

Eintrag · Adelung (1793–1801)

Schöpfen

Bd. 3, Sp. 1628
Schöpfen, verb. reg. welches der Form nach ein Intensivum von Schaffen und schieben ist, seinem Wesen und Ursprunge nach aber eigentlich eine unmittelbare Nachahmung des Tones ist, den es bezeichnet, und daher von mehrern dem Anscheine nach verschiedenen Handlungen und Veränderungen gebraucht wird, welche aber mit diesem Laute verbunden sind, oder doch anfänglich unter demselben gedacht worden. Es kommt in doppelter Gestalt vor. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben. 1) Das Wasser durch einen Ritz oder durch eine Öffnung einlassen. Das Schiff, der Kahn schöpfet Wasser, wenn beyde einen Leck haben. In einigen Gegenden sagt man auch, die Schuhe schöpfen Wasser, wenn sie Wasser ziehen, die Sonne schöpft Wasser, wenn sie Wasser ziehet. 2) Trinken; ein nur bey den Jägern üblicher Gebrauch, welche es von dem Wildpret, dem wilden Geflügel u. s. f. gebrauchen. Der Falk schöpft, er trinkt. Eben daselbst ist es auch active oder factitive gangbar; einen Habicht schöpfen, ihn tränken, ingleichen ihn baden, oder zu baden geben. 3) Blühen; wo es doch nur im Hopfenbaue von dem Hopfen gebraucht wird. Der Hopfen schöpft, blühet. Es scheinet, daß es hier zunächst von Schopf oder Kopf abstammet, weil der Hopfen, wenn er blühet, Schöpfe oder Köpfe bekommt. II. Als ein Activum. 1. Mit einem Gefäße einen Theil eines flüssigen Körpers aus einem größern Vorrathe auffassen und wegnehmen. 1) Im eigentlichsten Verstande. Wasser schöpfen, es geschehe nun mit einem Eimer, einer Gelte u. s. f. Wasser mit dem Siebe schöpfen, vergebliche Arbeit verrichten. Aus einem Brunnen schöpfen. Einen Brunnen leer schöpfen. Einen Zuber voll schöpfen. Das Fett mit dem Löffel oben ab schöpfen. Bernstein schöpfen, ihn mit geflochtenen Körben aus dem Wasser hohlen, so daß das Wasser durchlaufe, der Bernstein aber zurück bleibe. 2) In weiterer Bedeutung wird es auch von der Einziehung des Athems und der Luft gebraucht. Athem schöpfen. Luft schöpfen. Beklemmt mit Bangigkeit, Schöpf ich nach Luft, und fast zerspringt mein Herz, Weiße. Frische Luft schöpfen, in die freye Luft gehen oder kommen. 3) Figürlich gebraucht man es auch, doch nur mit gewissen Hauptwörtern, für bekommen. Muth schöpfen. Aus der überwundenen Schwierigkeit schöpft die Vernunft Muth und Geduld zur neuen Arbeit, Gell. Hoffnung schöpfen. Trost aus etwas schöpfen. Nutzen aus etwas schöpfen. Einen Argwohn, einen Verdacht schöpfen. Im Oberdeutschen sagt man auch, einen Haß wider jemanden schöpfen, Eifersucht schöpfen, ein Verlangen, eine Begierde schöpfen, eine Meinung schöpfen u. s. f. Ingleichen eben daselbst für schließen, urtheilen; hieraus ist zu schöpfen, wo es aber auch zur folgenden Bedeutung gehören kann. 2. * Ehedem war es auch für urtheilen, richten, entscheiden, sehr gangbar, und noch jetzt sagt man im Österreichischen, ein Urtheil schöpfen, für fällen. Im Hochdeutschen ist es in dieser Bedeutung längst veraltet, hat aber doch das Hauptwort Schöppe zurück gelassen, S. dasselbe. Schöpfen scheinet hier das Intensivum von schaffen zu seyn, entweder so fern es befehlen, entscheiden u. s. f. bedeutet, oder auch so fern es anordnen, verwalten, handhaben ist. Im Schwed. sagt man skippa Lagh oder Rätta, das Recht verwalten, handhaben. S. Schaffen. Indessen ist doch schon im Hebr. שפט richten, Recht sprechen. 3. * Hervor bringen, machen, bilden; gleichfalls als das Intensivum von schaffen. Auch diese Bedeutung ist im Hochdeutschen veraltet, und kommt nur noch in einigen Oberdeutschen Gegenden vor. Ich habe die vom Herrn Baron von Wolf geschöpfte Nahmen und Ausdrücke beybehalten, sagt Klemm in seinem mathematischen Lehrbuche. Besonders gebrauchte man es ehedem in engerm Verstande von Gott, für schaffen, aus nichts hervor bringen, von welcher veralteten Bedeutung noch die Hauptwörter Schöpfer, Schöpfung und Geschöpf üblich sind, S. dieselben. So auch das Schöpfen, und in der letzten Bedeutung die Schöpfung, siehe dasselbe an seinem Orte besonders. Anm. In der ersten thätigen Bedeutung, wo man es gewisser Maßen als ein Intensivum von schieben ansehen kann, bey dem Ottfried skepphan, im Tatian schephan, bey dem Willeram skeffan, im Nieders. scheppen, im Engl. to scoop, und schon im Hebr. שאף und שאב. Schaff, Schoppen, σκευος u. a. m. stammen davon ab, und sind nicht, wie gemeiniglich geglaubt wird, das Stammwort von schöpfen. Ohne Zischlaut und ohne Intension ist im Ital. cavare schöpfen, woraus zugleich die Verwandtschaft mit cavus, Kufe u. s. f. erhellet.
4461 Zeichen · 83 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Schöpfen

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Schöpfen , verb. reg. welches der Form nach ein Intensivum von schaffen und schieben ist, seinem Wesen und Ursprunge nac…

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    schöpfen

    Goethe-Wörterbuch

    schöpfen Zusammenschr ‘frischgeschöpft’ B36,14,6 1 mit einem Gefäß, der hohlen Hand oä Flüssigkeiten od Schüttgut aus ei…

  3. modern
    Dialekt
    schöpfenschw.

    Pfälzisches Wb. · +1 Parallelbeleg

    schöpfen schw. : 1. '(von einer Flüssigkeit) mit einem Gefäß entnehmen', scheppe [verbr., PfId. 122 Christmann Kaulb 8, …

  4. Sprichwörter
    Schöpfen

    Wander (Sprichwörter)

    Schöpfen 1. Er schöpft für sich mit dem Eimer, für andere mit dem Fingerhut. Böhm. : Každý sobĕ žbánem a jinému střípkem…

  5. Spezial
    schöpfen

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    schöp|fen vb.tr. 1 ciarié fora, tó fora 2 ‹fig› (herausnehmen, entnehmen) tó fora. ▬ Wasser aus dem Brunnen schöpfen cia…

Verweisungsnetz

86 Knoten, 86 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 1 Hub 3 Kompositum 77 Sackgasse 5

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit schoepfen

10 Bildungen · 1 Erstglied · 5 Zweitglied · 4 Ableitungen

schoepfen‑ als Erstglied (1 von 1)

schoepfen als Zweitglied (5 von 5)

abschöpfen

DWB

abschöpfen , hauriendo detrahere, herunter schöpfen: den rahm oben von der milch abschöpfen, das fett von der brühe, den schaum vom zucker a…

aufschöpfen

DWB

auf·schoepfen

aufschöpfen , sursum haurire: wasser aus dem brunnen aufschöpfen; bei tische, suppe aufschöpfen, aus der schüssel auf die teller geben.

ausschöpfen

DWB

aus·schoepfen

ausschöpfen , exhaurire, nnl. uitscheppen: er wölle den Jordan mit seinem munde ausschepfen. Hiob 40, 18 ; und meint den abgrund göttlicher …

einschöpfen

DWB

ein·schoepfen

einschöpfen , haurire in vasculum etc.: wasser einschöpfen; mit dem löffel punsch einschöpfen; luft einschöpfen, gewöhnlich schöpfen.

erschöpfen

DWB

erschöpfen , was erschepfen, in der später durchgedrungnen schreibung, die sich aber bereits bei Frisius und Maaler findet. 1 1) zuweilen no…

Ableitungen von schoepfen (4 von 4)

beschöpfen

FWB

1. ›etw. schaffen, jn. erschaffen (im Sinne der Schöpfungstat Gottes); etw. bilden, formen‹.; 2. ›etw. stiften, einsetzen, einrichten‹.; 3. …

entschöpfen

DWB

entschöpfen , 1 1) in der älteren sprache deformare, verunstalten, wie schöpfen formare, bilden, gestalten. Dasypodius 78 c ; entschöpft def…

erschöpfen

DWB

erschöpfen , was erschepfen, in der später durchgedrungnen schreibung, die sich aber bereits bei Frisius und Maaler findet. 1 1) zuweilen no…

verschöpfen

DWB

verschöpfen , verb. falsch schöpfen, unrechtes oder in ein unrechtes gefäsz schöpfen; sich verschöpfen, sich beim schöpfen versehen Campe ; …

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „schoepfen". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 13. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/schoepfen/adelung
MLA
Cotta, Marcel. „schoepfen". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/schoepfen/adelung. Abgerufen 13. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „schoepfen". lautwandel.de. Zugegriffen 13. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/schoepfen/adelung.
BibTeX
@misc{lautwandel_schoepfen_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„schoepfen"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/schoepfen/adelung},
  urldate      = {2026-05-13},
}