lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

erschaffen

mhd. bis spez. · 13 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Pfeifer_etym
Anchors
13 in 13 Wb.
Sprachstufen
5 von 16
Verweise rein
31
Verweise raus
25

Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)

erschaffen

erschaffen

schaffen Vb. ‘in eigener Leistung hervorbringen, gestalten’ und (besonders südd.) ‘arbeiten, zustande bringen’. Das stark flektierende Verb (mit j-Präsens) ahd. skephen ‘(er)schaffen, (be)wirken, gestalten, ordnen, festsetzen’ und auch ‘(Wasser) schöpfen’ (8. Jh.) entwickelt (aus der Partizipialform giscaffan) einen neuen Präsensstamm mit dem Infinitiv mhd. schaffen, nhd. schaffen (schuf, geschaffen). Verwandt sind asächs. skeppian ‘(er)schaffen, bestimmen’, aengl. scieppan ‘(er)schaffen, bilden anordnen, machen’, got. gaskapjan ‘erschaffen’, ferner schaben, Schaff, Schaft, Scheffel (s. d.) und die dort genannten Wortformen, so daß, ausgehend von einer Bedeutung ‘schnitzend gestalten’, Anschluß an die Variante ie. *skā̌b(h)- der Wurzel ie. *(s)kē̌p-, *(s)kō̌p-, *(s)kā̌p- ‘mit scharfem Werkzeug schneiden, spalten’ möglich ist. Neben dem starken Verb ahd. skephen (s. oben) steht ein gleichlautendes schwaches jan-Verb ahd. skephen ‘(er)schaffen, gestalten, bilden’ und ‘(Wasser) schöpfen’ (8. Jh.); beide Verben haben sich anscheinend semantisch miteinander vermischt (Weiteres s. schöpfen). Weiterhin steht zum starken Verb die schwach flektierende Intensivbildung ahd. scaffōn ‘tun, bilden, zustande bringen, anordnen’ (8. Jh.), mhd. schaffen, nhd. schaffen ( schaffte, geschafft), deren Infinitiv- und Präsensformen im Mhd. und Nhd. mit denen des oben genannten starken Verbs zusammenfallen. Für das starke Verb ist heute von einer Grundbedeutung ‘etw. hervorbringen, bewirken’, für das schwache Verb von einer Grundbedeutung ‘einrichten, ordnen’ (weiter ‘anordnen, tätig sein, arbeiten, herbei-, wegbringen’) auszugehen. Starke und schwache Flexion zeigen entsprechend mnd. scheppen, mnl. sceppen und engl. to shape (mit dem Part. Prät. shaped und, allerdings selten und älter, shapen). Zum schwachen Verb stellen sich (auch bei teilweise starker Flexion bis ins 16. Jh.) abschaffen Vb. ‘aufheben, beseitigen’, mhd. abeschaffen (14. Jh.), südd. auch ‘sich abarbeiten’; anschaffen Vb. ‘etw. in seinen Besitz bringen, sich aneignen’ (16. Jh.), ‘anordnen, verursachen’ (15. Jh.); 1beschaffen Vb. ‘herbeiholen, besorgen’ (15. Jh.); vgl. ahd. biscaffōn ‘gestalten, bilden’ (8. Jh.); dagegen 2beschaffen Part.adj. ‘geartet, geformt, befindlich’ (15. Jh.), mhd. ‘vorhanden, durch das Schicksal bestimmt’, zu (vorwiegend stark flektierendem) mhd. beschaffen ‘(er)schaffen, bestimmt oder zugeteilt sein, ordnen, verwalten, herbeibringen’. Zum starken Verb gehören erschaffen Vb. ‘entstehen lassen, gestalten, formen’, geläufig seit dem 16. Jh.; nachschaffen Vb. ‘gestaltend nachbilden’ (18. Jh.), ‘nachträglich anschaffen’ (17. Jh.). – Schaffe f. ‘Leistung, (großartige) Angelegenheit’, neugebildetes Verbalabstraktum der Jugendsprache (20. Jh.); zuvor (ohne direkte Nachfolge) mhd. schaffe ‘Anordnung, Befehl’. Schaffner m. ‘Besorger, Ordner, Aufseher, Verwalter’, mhd. schaffenære, scheffenære, nach voraufgehendem schaffære, scheffære, ahd. scaffāri (um 1000). Seit dem 19. Jh. fast nur noch für das Bedienungs- und Aufsichtspersonal bei Bahn und Post, vgl. Postschaffner, Eisenbahnschaffner. – Den alten Stammsilbenvokal des starken Verbs (nach ahd. skephen) bewahren (zu ö gerundet) Geschöpf n. ‘das Erschaffene, Geformte’ (15. Jh.), anfangs auch Vorgangsbezeichnung im Sinne von ‘Erschaffung’; 2Schöpfer m. ‘wer etw. erschafft, gestaltet’, auch Bezeichnung des christlichen Gottes als des Erschaffers der Welt, ahd. skephāri (9. Jh.), mhd. schepfære, schephære (vgl. früher bezeugtes ahd. skepho, 8. Jh.); schöpferisch Adj. ‘gestaltend, Neues erschaffend’ (18. Jh.); Schöpfung f. ‘Vorgang und Ergebnis des Gestaltens’, mhd. schepfunge, schepfenunge im Sinne des göttlichen Erschaffens der Welt, seit dem 18. Jh. ‘Gesamtheit von Natur und Welt’, auch ‘geistiges, künstlerisches Schaffen und sein Produkt’.
3816 Zeichen · 111 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    erschaffen

    Mhd. Handwörterbuch (Lexer) · +1 Parallelbeleg

    er-schaffen part. s. erschepfen.

  2. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Erschaffen

    Adelung (1793–1801) · +4 Parallelbelege

    Erschaffen , verb. irreg. act. (S. Schaffen,) was vorher nicht war, hervor bringen. Der Herr wird ein Neues im Lande ers…

  3. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    erschaffen

    Goethe-Wörterbuch

    erschaffen auch subst 1 als produktive Tätigkeit, Wirkung göttl od außermenschl Kräfte a für die Schöpfertätigkeit Gotte…

  4. modern
    Dialekt
    erschaffen

    Elsässisches Wb. · +3 Parallelbelege

    erschaffe n wie hochd. (aber selten). Spw. Gott erschafft ke in Hase n , o h ne dass er erschafft e Wase n (den Rasen, w…

  5. Spezial
    erschaffen

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    er|schaf|fen vb.tr. cherié (-iëia), fá (fej, fat).

Verweisungsnetz

47 Knoten, 46 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 5 Hub 1 Kompositum 34 Sackgasse 7

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit erschaffen

8 Bildungen · 0 Erstglied · 6 Zweitglied · 2 Ableitungen

Ableitung von erschaffen

er- + schaffen

erschaffen leitet sich vom Lemma schaffen ab mit Präfix er-.

Zerlegung von erschaffen 2 Komponenten

ersch+affen

erschaffen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

erschaffen als Zweitglied (6 von 6)

anerschaffen

DWB

aner·schaffen

anerschaffen , ingignere, verschieden von anschaffen parare: gott hat uns die seele, nicht die sprache anerschaffen; die anerschaffende natu…

underschaffen

Lexer

under·schaffen

under-schaffen stv. BMZ tr. sich dazwischen drängen, ( krankhaft ) angreifen Krone 19853 ; untersagen, verbieten Schm. Fr. 2, 382.

widerschaffen

Lexer

wider·schaffen

wider-schaffen stswv. BMZ wiederbilden, -erschaffen Myst. 2. 88,6 ; das gegenteil von etw. tun, entgegen wirken, rückgängig machen Trist. Fr…

wi(e)derschaffen

DWB

wieder·schaffen

wi(e)derschaffen , vb. , rückgängig machen; zurück -; neuschaffen. mhd. widerschaffen ( ahd. nur ze iro recreatione [ gl. uuiderscaffungo] N…

überschaffen

KöblerMhd

überschaffen , st. V., sw. V. nhd. überschaffen? Q.: Myns (um 1440) E.: s. über (1), schaffen (1) W.: nhd. überschaffen, sw. V., überschaffe…

Ableitungen von erschaffen (2 von 2)

unerschaffen

DWB

unerschaffen , part.-adj. , increatus ( Lactantius 1, 5 gott ) Calepin sept. 733 b . Kinderling 432 . unerschepfen Kehrein wb. kirchenl. 123…

urerschaffen

DWB

urerschaffen , part. adj. , im uranfang erschaffen: macht alles gleich! hüllt in dasselbe kleid der menschheit urerschaffne nackte blösze! G…

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „erschaffen". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 16. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/erschaffen/pfeifer_etym
MLA
Cotta, Marcel. „erschaffen". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/erschaffen/pfeifer_etym. Abgerufen 16. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „erschaffen". lautwandel.de. Zugegriffen 16. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/erschaffen/pfeifer_etym.
BibTeX
@misc{lautwandel_erschaffen_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„erschaffen"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/erschaffen/pfeifer_etym},
  urldate      = {2026-05-16},
}