Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
lernên
46 (Karlsruhe, Aug. IC und Oxford, Jun. 25,
beide Anfang des 9. Jh.s, alem.[-frk.]); 2,
98,42/43 (Clm. 19417, 1. Drittel des 9. Jh.s,
bair.) und in weiteren Gl., im T, OT, in B,
GB, bei O, in KI, E, BGB III, NBo, NCat,
NMC, Ni, Ns, Nm, Nps, Npg, Npw und
WH:
‚lernen, kennenlernen, erfahren, erken-, zuht lernên
nen, einüben, sich aneignen, studieren, be-
trachten, nachdenken, meditieren, lehren; ac-
cipere, discere, doctrinis haurire, intelle-
gere, meditari, parare, requirere, scientiam
sumere‘
‚strenge Disziplin ler-, redî lernên
S1199bilernên – ungilernêt 1200
nen; disciplinam apprehendere‘
‚die Glaubenslehre kennenlernen; catechiza-, subst.
ri‘
‚das Lernen; meditatio‘, part. prät.
gilernêt
‚gelehrt, gescheit; calens, doctus‘
〈Var.: lirn-, liern-〉. Das Verb ist sicher äl-
ter, da komp. gilernên (s. d.) bereits Ende
des 8. Jh.s belegt ist. Der Lemmaansatz mit
-e- in der Wz. ergibt sich daraus, dass im
Frk. bereits in ahd. Zeit bei einer Anzahl von
Wörtern Wandel von -i- zu -e- eingetreten ist
(vgl. Braune-Reiffenstein 2004: § 31 Anm.
2). Gelegentlich kommen Formen nach der
2. sw. Kl. vor. – Mhd. lernen, lirnen sw.v.
‚lernen, kennenlernen‘, frühnhd. lernen
‚sich, nhd. lernen
Kenntnisse, Wissen aneignen, in Kenntnis
gesetzt werden, lehren, unterrichten, predi-
gen, bekehren‘
‚sich Kenntnis-. Der
se, Wissen aneignen, sich einprägen, in der
Ausbildung sein, Fertigkeiten erwerben‘
inkorrekte Gebrauch von lernen in der Bed.
‚lehren, unterrichten‘zeigt sich bereits im
frühen Frühnhd. Das Part.Prät. gelernt hat in
attr. Verwendung akt. Sinn; vgl. gelernter
Maler.