lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

lange

ae. bis spez. · 25 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

DWB
Anchors
43 in 25 Wb.
Sprachstufen
10 von 16
Verweise rein
78
Verweise raus
57

Eintrag · Grimm (DWB, 1854–1961)

lange adv.

Bd. 12, Sp. 162
lange, gekürzt lang,adv. nur in temporaler bedeutung, von der adjectivform auch in der jetzigen sprache noch geschieden (vgl. sp. 153). für die comparativform länger findet sich auch läng (wie alts. ags. leng länger): (der wuchrer) sprach: sack, ich fahr hin meine straszen, musz dich mit all dein gülden lassen, und kan mein sach nit leng verhelen. B. Waldis Esop 3, 26, 9. lange bedeutet: 11) eine grosze zeitdauer hindurch, mit verben des dauerns, bestehens, bleibens, lebens, zögerns: lango, liobo druhtin mîn, lâʒ imo thie dagâ sîn. Otfrid widmung an Ludwig 35; da (in unserm lande) ist wünne vil: lange müeʒe ich leben dar inne! Walther 57, 14; sag im, er hâts iemer danc, und daʒ eʒ im lange vrumt, ob er morgen wider kumt. Iwein 2139; du solt deinen vater und deine mutter ehren, auf das du lang lebest im lande. 2 Mos. 20, 12; auf das dirs wolgehe, und lange lebest. 5 Mos. 22, 7; ich wil lieber der thür hüten in meines gottes hause, denn lange wonen in der gottlosen hütten. ps. 84, 11; so verkündige ich euch heute, das jr umbkomen werdet, und nicht lange in dem lande bleiben. 5 Mos. 30, 18; das jr nicht lenger hie bleibet. 2 Mos. 9, 28; es ist beschlossen, wie lang es wehren sol. Dan. 11, 36; die falsche zunge bestehet nicht lange. spr. Sal. 12, 19; wenn ich gleich lange harre. Hiob 17, 13; eine lange dauernde nahrungsquelle. Klinger 11, 143; wollen wir was thun, so lasz uns nicht lang warten. H. J. v. Braunschweig 59; dasz er dich hier trift, wo du noch lange verziehest. Lessing 2, 131; wenn ich länger bliebe. 134; nun ist meines bleibens hier nicht länger. Kotzebue pagenstreiche 4, 13; ehrlich währt am längsten; herrengunst und vogelsang klinget wol und währt nicht lang. sprichwort; (Fatme) war eine aus der zahl der lange blühenden gestalten, die nicht so leicht verwittern noch veralten. Wieland 23, 127 (Oberon 9, 4); (wir) bleiben lange, lange! auf ewig so gesellt. Göthe 1, 131; und lest mir eine jägermess! die dauert nicht zu lang. Uhland ged. 357; ich bin bis daher bei Laban lange auszen gewest. 1 Mos. 32, 4; er ist lange fort gewesen; er bleibt lange fort; in kurzer fassung lange sein für lange auszen sein, wegbleiben, bei obersächsischen dichtern: er wird nicht lange sein. Gellert 3, 6; mein sinn ist ungestüm, und machet grosze wellen, vom trauren aufgereizt, vom trauren, das selbst ihr, dieweil ihr noch nicht kommt, verursacht habt in mir. wie lange seid ihr doch? P. Fleming 64; es wird lange dauern, ehe ich ihn wieder sehe; es dauerte nicht lange, so kam sie an; es währte nicht lange, so hört ich .. den namen ihrer tochter. Lessing 2, 136; in den laubgewölben .. verlier ich sie bald aus dem gesicht, und es wird lange, bis sie wieder erscheinen. Schiller 745, welche letzteren beispiele doch an unten 9 anrühren. 22) mit andern verben einer anhaltenden oder dauernd wiederholten thätigkeit: ain grôʒer pach, der wehset sô lang, unz daʒ er suocht seinen auʒganch auʒ dem geperg. Megenberg 102, 34; da er jn sahe, fiel er umb seinen hals, und weinet lange an seinem halse. 1 Mos. 46, 29; wie lange wegert jr euch, zu halten mein gebot und gesetz? 2 Mos. 16, 28; erfrewe uns nu wider, nach dem du uns so lange plagest, nach dem wir so lange unglück leiden. ps. 90, 15; von wegen des kriegs, den er nu lange füret. 1 Macc. 3, 29; da aber Jacob sahe, das getreide in Egypten veil war, sprach er zu seinen sönen, was sehet jr euch lang umb? 1 Mos. 42, 1; lange geborget, ist nicht geschenkt. Schottel 1120a; ich bin lange genug um das haus herumgegangen, dich zu sprechen. Lessing 2, 130; sich lange gedulden; lange üben; sich lange besinnen, überlegen; lange an sich halten; da kund sich Joseph nicht lenger enthalten. 1 Mos. 45, 1; [] länger hält die mutter nicht das zürnen. Göthe 1, 248; was macht gewinnen? nicht lange besinnen! 5, 67; nicht länger spotte dieser eidvergeszne than von Cawdor unsers fürstlichen vertrauens! Schiller Macbeth 1, 3; heil uns! er ists, der könig ists, den wir erharrt so lange. Uhland ged. 387; er fühlet, dasz die zeit erschien, die er so lang ersehnet. 389. in einer reihe abweisender wendungen des täglichen lebens: du kannst lange reden, ehe mir ein wort gefällt; er kann lange fragen, bevor ich antworte; der kann lange warten!; sitze nur! du kannst lange sitzen, bis ich dich hole; was fragst du lange? 33) eindringlich in der verbindung lange und lange: der die wârheit ie vant lange und lange vor gotes gebürte. Eckhart 130, 17; das hab ich lang und lang verschwigen. fastn. sp. 709, 22; ich hatts ihm geschworen schon lang und lang. Schiller Macbeth 1, 4. 44) das ende der durch lange bezeichneten zeitdauer wird in der formel so lange bis angegeben; er quälte mich so lange, bis ichs that; dafür älter bis so lange: denn die pallast werden verlassen sein .. bis so lange, das uber uns ausgegossen werde der geist aus der höhe. Jes. 32, 15; (leute die) nirgend trost und raht finden können, bis so lange jnen gott eraus hilft. Luther 5, 531a; weitere beispiele unter bis theil 2, 45. 55) die verbindung so lange leitet vorder- oder nachsätze ein: giskerit ist thiu hieruuist sô lango sô uuili Krist. Ludwigslied; pflege deines vaters im alter, und betrübe jn ja nicht, so lange er lebet. Sir. 3, 14; so lange du jm nütz bist, brauchet er dein. 13, 5; sie sind frölich so lange sie geschenk nemen. 40, 14; man wird dich fürchten, so lange die sonne und der mond weret. ps. 72, 5; wie können die hochzeitleute leide tragen, so lange der breutgam bei jnen ist? Matth. 9, 14; die ratte die raschle so lange sie mag! Göthe 1, 196; denn so lange verzehren dir gut und habe die freier, als sie bei jenem sinne beharrt, den die himmlischen jetzo ihr in die seele gelegt! Odyss. 2, 124. dafür wie lange: wie lange ich auch wartete, er kam nicht; vgl. mhd. er lâʒ im nû wesen gâch, unde ruowe dar nâch swie lange sô er welle. Iwein 2145; als lange (vgl. dazu unter als I, 5, theil 1, 251): ists wieder zu bekommen, was euch kein biedermann genommen, so komm, als lang ihr dessen harrt, kein messer über meinen bart! Wieland 18, 303. 66) ein kurzes nicht lange vertritt einen ganzen vordersatz es währte nicht lange: nicht lange, so hörten wir jemand an die pforte kommen. Wieland 27, 295; nicht lange, so gesellte sich der sohn zum vater. Göthe 22, 59. 77) zeitdauer bezeichnet lange auch in verbindung mit adverbien oder praepositionen: und weil sie lebete, und dazu lang hernach, thurste niemand Israel uberziehen. Judith 16, 30; so würde ich zu einem, von so langeher ausgezeichneten, wunderthätigen mann, allerdings .. vertrauen gewonnen haben. Lessing 10, 34; das projekt über welches wir von lange her negoziren. Klinger 1, 389; das war mein gedanke von lange her. theater 2, 351; der wohlstand der länder ist auf lange hinaus vernichtet; er ist auf lange hin unschädlich gemacht; zusammengerückt: rücksichtslosigkeiten, wie man sie an der unbesonnenen und zuchtlosen umgebung des grafen langeher gewohnt war. Gervinus gesch. d. 19. jahrh. 1, 58; denn die juden bekümmerten sich langehin nur für ihr bedürfnis um die natur. Strausz d. alte u. d. neue glaube 100; ich weisz nicht, wie es so geschah, seit lange küss ich sie. Uhland ged. 23. 88) der comparativ länger in verbindung mit je: je länger ich hier bin, je weniger gefällt es mir; die thewrung ward je lenger je gröszer. 1 Mos. 41, 56; mit den bösen menschen aber und verfürischen, wirds je lenger je erger. 2 Tim. 3, 13; ie länger ich sie hab gesehen an, ie mer kam mich ein grausen an. Schade sat. u. pasqu. 1, 65, 349; [] namentlich in der formel je länger je lieber; auch als pflanzenname, vgl. theil 42, 2299, ebenso als personenname: wie si hieʒe, des vrâgte ich. dô jach si balde schône, sie seite: Sô ie lenger sô ie lieber. minnes. 2, 168b Hagen; ich weisz nicht welche gevatterin gab mir den nahmen Je länger je lieber bei meiner geburt. Wieland 21, 44. 99) lange, auf eine gröszere zeitentfernung, nach rückwärts oder nach vorwärts deutend. 9@aa) in die vergangenheit: das sie kemen passah zu halten dem herrn, .. denn es war lang nicht gehalten. 2 chron. 30, 5; Susanna. gedenkestu nicht daran, wie grewlich gott mit der sindfluth die hurerei und ehebruch gestrafet hat. Midian. das ist schon lange, es kömpt auch nun keine sindfluth mehr. H. Jul. v. Braunschweig 63; Sus. wers doch nicht wunder, das das fewer welches Sodoma und Gomorra verzehret hat, jtzunder vom himel fiele, und verzehret euch beide alte buben zusehendts. Simeon. hoho das feuer ist lange verleschet. ebenda; es ist also lang, das man nichts mer davon weiszt, oder nit mer in gedächtnusz ist, vetustate abiit memoria. Maaler 262b; suchtest du den Götz? der ist lang hin (zu grunde gerichtet). Göthe 8, 162; ich habe das schon lange bedacht; das ist mir schon lange klar; er weisz es lange; ja schwestern, es ist nicht so lang, dasz jhr so köstlich seit gezieret. Weckherlin 340. mit näher bestimmenden zusätzen: hastu aber nicht gehöret, das ich solchs lange zuvor gethan habe? 2n. 19, 25; lang aber hernach, nach dem tod Salmanassar, .. gieng Tobias teglich zu allen Israeliten. Tob. 1, 18; nicht lange aber darnach erhub sich .. eine windsbraut. ap. gesch. 27, 14; die worte des Berengarius selbst .. scheinen nicht von der art, dasz sie von einem noch lebenden kardinale gesagt werden .., ich denke, nur von einem todten spricht man in diesem lange nachher erzehlenden und freimüthigem tone. Lessing 8, 346; der auftrag ist nur ein wenig von lange her. 2, 116; sie (die wechsel) sind noch nicht von lange datirt. Klinger 1, 155; das ist schon lange her; zusammengerückt: eine gewisse spannkraft des herzens, von der ich schon langeher keinen begriff mehr hatte. Thümmel 3, 21; er sah doch ganz wie ihr, der gute herr, als er vor jahren hier beim jagen war. auch dünkt es mir nicht gar so lange her. Uhland ged. 159. 9@bb) in die zukunft: der böse knecht wird in seinem herzen sagen, mein herr kompt noch lange nicht. Matth. 24, 48; jr aber solt mit dem heiligem geiste getauft werden, nicht lange nach diesen tagen. ap. gesch. 1, 5; das gesicht, das dieser sihet, da ist noch lange hin, und weiszaget auf die zeit, so noch ferne ist. Hes. 12, 27. 1010) lange in verblaszter bedeutung. 10@aa) in positiven sätzen, wie genügend, ausreichend: nun wohl: so hat Hieronymus, aus welchem ich das testament Johannis genommen, eben so wenig von dieser liebe gehabt, als ich; und ich bin lange zufrieden, dasz ich deren doch eben so viel habe, als Hieronymus. Lessing 10, 232; in der sprache des gemeinen lebens: das ist lange gut für den nothbehelf. 10@bb) in der ältern sprache auch nur hervorhebend, wie selbst, schon: wenn ich lange hingehe, licet me eo conferam. Steinbach 1, 969; wenn ich schon lange schreibe, si vel maxime scriberem. ebenda. 10@cc) auch so in verbindung mit negationen, und das entferntsein von dem im folgenden angegebenen betonend: hüte dich, sagt die muttermaus (zu dem mäuslein) fürn schleichern, die rauscher thun dir lang nichts. Mathesius Luther 94b; im sinne von bei weitem, mit dem es in den folgenden beispielen tauschen könnte: dasz ich damal vom trunk erhitzt und noch lang nicht durch den schlaf wiederum zu meiner rechten vernunft gelangt war. Simpl. 3, 415 Kurz; mit diesem allem wars euch noch lang nicht genug. 4, 18; du bist noch lange nicht der, vor den du dich einbildest, non es is, qui videri vis. Steinbach 1, 969; derjenige bürger zu Athen, welcher mit den handthierungen seiner knechte wucherte, war noch lange kein vornehmer bürger. Lessing 6, 293; ich werde es zuverlässig besser machen, und doch lange kein Corneille sein, und doch lange noch kein meisterstück gemacht haben. 7, 455; befürchten sie von mir nur nicht, dasz ich die gränzen der wiedervergeltung überschreiten werde. ich werde diese gränzen noch lange [] nicht berühren, wenn ich von ihnen auch noch so höhnend ... schreibe. 10, 177; man erinnert sich vielleicht noch, dasz Agathon schon bei seiner erscheinung am hofe zu Syrakus lange nicht mehr so erhaben von der menschlichen natur dachte, als zu Delfi. Wieland 3, 128; schon hat man diese noch lange nicht erwiesene verwandtschaft zu ihrem vortheil mit in anschlag gebracht. Göthe 14, 246; so muste sich das scepter zweier reiche in zwei händen vereinigen, die noch lange nicht geschickt waren, sich selbst zu regieren. Schiller 1046.
12349 Zeichen · 204 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Altenglisch
    langeAdv.

    Köbler Ae. Wörterbuch

    lange , Adv. nhd. lang, groß, hoch ÜG.: lat. diu, (quantus) Gl, usquequaque Gl Vw.: s. for- Hw.: vgl. as. lango, anfrk. …

  2. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    lange

    Althochdeutsches Wörterbuch · +2 Parallelbelege

    lange s. auch lango.

  3. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    langeadv.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +8 Parallelbelege

    lange adv. lange. gnuoc lange Iw. 37. daʒ si daʒ alsô lange treip das. 133. ich kan ze lange sitzen ich bleibe zu lange …

  4. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    langeF.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +12 Parallelbelege

    lange , F. nhd. Lende Hw.: s. lanke Q.: Driessen Mon. Gron. 3 616 E.: s. lanke L.: MndHwb 2, 729 (lange) Son.: örtlich b…

  5. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Lange

    Adelung (1793–1801) · +4 Parallelbelege

    Lange , länger, längste, adv. welches nur von einer Zeit gebraucht wird, und nur alsdann stehet, wenn kein Hauptwort der…

  6. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    lange

    Goethe-Wörterbuch

    lange s lang Michael Niedermeier M.N.

  7. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Lange

    Herder (Konv.-Lex., 1854–57) · +3 Parallelbelege

    Lange , Joachim, geb. 1670 zu Gardelegen in der Altmark, gest. 1744 als theologischer Professor zu Halle. ein Freund des…

  8. modern
    Dialekt
    LangeAdj.

    Mecklenburgisches Wb. · +3 Parallelbelege

    Wossidia Lange PN. vom Adj. lang; aber Ableitung vom Verb langen d. h. stehlen in der Rda.: dee arbeit't bi Klemm un Lan…

  9. Sprichwörter
    Lange

    Wander (Sprichwörter)

    Lange 1. Es kommt nicht darauf an, wie lange, sondern wie gut man lebt. Reinsberg II, 149. 2. Es wird je länger, je ärge…

  10. Spezial
    lange

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    lan|ge adv. 1 (lange Zeit) dî, codî, n pez, n bel pez 2 (viel) tan tröp, n gröm de. ▬ lange nicht indinenia ; ziemlich l…

Verweisungsnetz

128 Knoten, 112 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 16 Hub 2 Wurzel 1 Kognat 3 Kompositum 81 Sackgasse 25

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit lange

424 Bildungen · 166 Erstglied · 253 Zweitglied · 5 Ableitungen

lange‑ als Erstglied (30 von 166)

Langeac

Meyers

Langeac (spr. lāngschack), Stadt im franz. Depart. Oberloire, Arrond. Brioude, 498 m ü. M., am linken Ufer des Allier und an der Lyoner Bahn…

Langeais

Meyers

lange·ais

Langeais (spr. lāngschä), Stadt im franz. Depart. Indre-et-Loire, Arrond. Chinon, rechts an der Loire, an der Orléansbahn, hat eine Kirche (…

Langebek

Herder

lange·bek

Langebek , Jakob, geb. 1710 auf Jütland, gest. 1775 zu Kopenhagen, dän. Archivar und Staatsrath, Herausgeber der „ Scriptores rerum Danicaru…

langeberdisch

KöblerMnd

langeberdisch , Adj. Vw.: s. lancberdisch*

Langebor

MeckWB

lang·ebor

Wossidia Langebor -spor, -swor kindersprachliche Reimformen zu Adebor Wo. V. 2, 1260.

Langebrück

Meyers

lange·brueck

Langebrück , Landgemeinde und Luftkurort in der sächs. Kreish. Dresden, Amtsh. Dresden-Neustadt, 230 m ü. M., an der Dresdener Heide und der…

langede

FindeB

lengede stf. langede Lilie

langegehegt

GWB

langegehegt um den obern Garten [ in Jena ], nach einem l-en Wunsch, mit hinreichender Befeuchtung zu versehen A(MA18 2 ,609,18) FSVoigt 5.1…

Langegut

Wander

lange·gut

Langegut Langegutt kimmt unger de Schirze. ( Oberlausitz. ) Ein schlechter Fleck ist lange gut genug, dorthin genäht zu werden, wo man ihn n…

langehe

PfWB

lang·ehe

lang-ehe , lang-eher Adv. : ' seit langem ', langeh [ Schandein Ged. 166, Sprachsch.], langeher [ Schandein Ged. 242]. Ich bin der noch lang…

langeholt

KöblerMnd

lange·holt

langeholt , N. nhd. Langholz, lange runde Holzstange, Wagenbaum E.: s. lange (5), holt W.: s. nhd. Langholz, N., Langholz, langes Holz, DW 1…

langeinschläfernd

DWB

lang·einschlaefernd

langeinschläfernd , part. τανηλεγής : da erhub der vater im himmel die goldene wagschal, legte hinein zwei loose des langeinschläfernden tod…

Langeisen

RhWB

lange·isen

Lang-eisen Rhfrk n.: die Achse des Bodensteins der Mahlmühle, die durch das Getriebe geht; in der Pann des Steines bewegt sich das L.

langeisig

RhWB

lange·isig

lang-eisig -E:zĭχ Zell-Blankenr Adv.: noch l. net noch lange nicht ( -E:zĭχ < eis (eins) ‘mal’).

Lange, Jos.

DWBQVZ

Lange, Jos. aus Kaysersberg, professor in Freiburg / Br. †u1630.

langelachtich

KöblerMnd

langelachtich , Adj. Vw.: s. langelhaftich*

langelaftich

KöblerMnd

langelaftich , Adj. Vw.: s. langelhaftich*

Langeland

Herder

lange·land

Langeland , dän. Insel zwischen Fünen u. Laaland, 4 1 / 4 QM. groß mit 17500 E., der Stadt Rudkjöbing mit 1800 E., Hafen.

lange als Zweitglied (30 von 253)

*gelange

KöblerMnd

*gel·ange

*gelange , N. nhd. Beschuldigung? Vw.: s. ane- E.: s. gelangen

*klange

KöblerMhd

*klange , sw. F. nhd. „Glöckchen“ (?) Vw.: s. golt- E.: s. klanc W.: nhd. DW-

Schlange

RDWB1

Schlange f übertr. очередь вереница, череда, хвост перен. , очередь es bildete sich eine Schlange aus Autos - выстроилась целая вереница маш…

Aalschlange

Campe

aal·schlange

Die Aalschlange , Mz. die — en, oder der Meeraal, eine Aalart, größer als der gemeine Aal, mit aschgrauem Rücken, weißem Bauche, weißlich ge…

Abgottschlange

Campe

abgott·schlange

Die Abgottschlange , Mz. die — n, eine Benennung der Riesenschlangen, weil sie von den Idiern als göttlich verehret wird.

adderenslange

KöblerMnd

adder·en·slange

adderenslange , F. nhd. Natter E.: s. adder (2), slange L.: MndHwb 1, 12 (adder[e]nslange)

albīlange

KöblerMnd

albīlange , Adv. Vw.: s. bīlanc

aldüslange

KöblerMnd

aldüslange , Adv. Vw.: s. aldūslange*

aldūslange

KöblerMnd

aldūslange , Adv. nhd. bisher, bis jetzt E.: s. aldūs, lange L.: MndHwb 1, 54 (aldüs/aldüslang[e]), Lü 11a (alduslange)

ALLZULANGE

DWB2

allzu·lange

DWB2 ALLZULANGE adv. DWB2 (s. allzu ). gar zu lange, länger als angemessen; häufig negiert: DWB2 1600 (sorge, daß) dergleichen bedroung .. n…

ALSOLANGE

DWB2

also·lange

DWB2 ALSOLANGE , alsolang adv. DWB2 zusr. von also ‘ so’ u. lang(e) DWB2 1407 1407 dat hues .. toe entworden .. tgegen den hern van Ghemen a…

andelange

Lexer

ande·lange

andelange , andelage f. BMZ gewisse art der übergabe, zahlung. Gr.w. 3,884. Oberl. 41. davon:

anelange

KöblerMnd

ane·lange

anelange , N. nhd. Beschuldigung, Anforderung E.: s. ane (2), lange L.: MndHwb 1, 95 (anlange)

anlange

KöblerMnd

anlange , N. Vw.: s. anelange*

Auflange

RhWB

auf·lange

Auf-lange opla·ŋ., meist Pl. -·ŋ.ə nach Wk IV 3 in Erk-Elmpt Merbeck OKrüchten , Kemp [ -ę- Breyell ] f.; -la·ŋ.ər Sg. u. Pl. m. Kemp-Amern …

Augenschlange

Adelung

augen·schlange

Die Augenschlange , plur. die -n, eine Art sehr giftiger Schlangen, mit augenförmigen Flecken auf beyden Seiten des Rückens, welche wie ein …

Baumschlange

Herder

baum·schlange

Baumschlange , glänzende B. (Coluber fulgidus) , zu den verdächtigen Schlangen gehörend, in Südamerika, besonders Brasilien; prächtig grün m…

belange

Lexer

bel·ange

be-lange , blange stf. swm. BMZ das verlangen Beitr. (= Msh. 1,134 b . 144 a ). nâch der heimverte was ir belange herte Albr. 31,4. si wâren…

bërcslange

Lexer

berc·slange

bërc-slange swf. man sol nemen ein pergslangen, die da kurtz und oben plawschwartz und an dem pauch weisz ist Myns. 24.

Biᵉkeslange

WWB

Biᵉke-slange 1. Bachflohkrebs ( Kr. Minden Min Kr. Minden@Hahlen Ha ), 2. Neunauge ( Kr. Halle Hal Kr. Halle@Brockhagen Bh ).

biʒʒelange

Lexer

bizze·lange

biʒʒe-lange adv. bislang, bisher. bisselang Mh. 3,8 ; bissolange Gr.w. 3,367. 660. Dwb. 2, 47.

Blinderslange

WWB

blinder·slange

Blinder-slange ⟨ Blinder- ( Kr. Tecklenburg Tek Kr. Tecklenburg@Kattenvenne Kv , Kr. Osnabrück Osn Kr. Osnabrück@Osnabrück Ob ), Blinner- ( …

Ableitungen von lange (5 von 5)

belange

Lexer

be-lange , blange stf. swm. BMZ das verlangen Beitr. (= Msh. 1,134 b . 144 a ). nâch der heimverte was ir belange herte Albr. 31,4. si wâren…

erlange

BMZ

erlange swv. I. erreiche. sone möht er mit swerten niht erlanget sîn W. Wh. 48,27. ist dir mîn trôst und ander mîner mâge sô verre, daʒ dich…

gelange

DWB

gelange , m. lust, verlangen, mhd. gelange, noch im 15. 16. jh.: o lewe, du bszest wol allen din gelangen, den jeger hastu vor der tür gefa…

unlange

DWB

unlange , unlang, adv., gth. v. lange (nit unlang darnach Frisius 875 b s. un IV C 2). ahd. unlango, mhd. mnd. unlange, mnl. nl. onlange. ve…

verlange

BMZ

verlange swv. verlange. wen sol nâch ir verlangen Engelh. 15.