lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

schänden

nhd. bis spez. · 12 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Pfeifer_etym
Anchors
12 in 12 Wb.
Sprachstufen
5 von 16
Verweise rein
24
Verweise raus
68

Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)

schänden

schänden

Schande f. ‘etw. Beschämendes, Schmach, Schimpf, Unehre, Verachtetsein’, ahd. scanta (8. Jh.), mhd. schande ‘schämenswertes Tun, Laster’, auch ‘Schamteile’, mnd. schande, mnl. scande, nl. schande, afries. skonde, skande, aengl. scand, got. skanda (germ. *skamdō) steht mit Dentalsuffix neben den unter Scham, schämen (s. d.) behandelten Wörtern mit Übergang von -m- vor Dental zu -n-. Vgl. auch (mit Partizipialsuffix gebildet) ahd. scant Adj. ‘beschämt’ (9. Jh.), aengl. scand ‘Schurke’. Als Ausgangsbedeutung der Abstraktbildung ergibt sich ‘Verletzung, Verminderung der Ehre, des Ansehens’. Hierzu die Wendung (mit erstarrtem Dativ Plur.) zuschanden werden ‘vernichtet werden’, vgl. ahd. zi scantōn werdan ‘beschämt werden’ (um 1000), mhd. ze schanden werden. Oft als erstes Kompositionsglied (bereits im Mhd. einsetzend, danach sehr produktiv bis in die Gegenwart) für etw., das als häßlich und schmähend, als abschreckend, empörend, verabscheuungswürdig gekennzeichnet werden soll, vgl. Schandbuch, -fleck, -lied, -maul, -pfahl, -schnauze, -tat. – schänden Vb. ‘in Schande bringen’, ahd. giskenten (8. Jh.), skenten (9. Jh.), mhd. schenden ‘entehren, beschimpfen, lästern, schimpfen, verfluchen, tadeln’. schandbar Adj. ‘Schande bringend, abscheulich’, mhd. schandebære. schändlich Adj. ‘mit Schande behaftet, unehrenhaft, abscheulich’, ahd. scantlīh (8. Jh.), mhd. schantlich, schentlich ‘schämenswert, entehrend, schmachvoll’.
1433 Zeichen · 50 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Schänden

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Schänden , verb. reg. act. Schande zufügen, in der fünften Bedeutung dieses Hauptwortes. 1. Eigentlich, so fern Schande …

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    schänden

    Goethe-Wörterbuch

    schänden 1 schmähen, schelten, tadeln; auch: verunglimpfen, verleumden; einmal ‘mit Lügen s.’ [ Wilhelm zu den Schauspie…

  3. modern
    Dialekt
    schänden

    Elsässisches Wb. · +3 Parallelbelege

    schände n [antə Mü. ] in dem Ausdr. mit ei ne m s. einen ausschelten, ihm Vorwürfe machen Stöber Mäder 108. — Schwäb. 4…

  4. Sprichwörter
    Schänden

    Wander (Sprichwörter)

    Schänden 1. Dai sik schennt, dai sik kennt. ( Iserlohn. ) – Woeste, 77, 308. 2. Der sich selbs schend, lobt niemandt. – …

  5. Spezial
    schänden

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    schän|den vb.tr. 1 (entehren) dejonoré (-rëia) 2 (entweihen) profané (-nëia) 3 mëte a dodanza 4 (vergewaltigen) violenté…

Verweisungsnetz

72 Knoten, 77 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 5 Hub 1 Kompositum 60 Sackgasse 6

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit schaenden

7 Bildungen · 1 Erstglied · 2 Zweitglied · 4 Ableitungen

Zerlegung von schaenden 2 Komponenten

scha+enden

schaenden setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

schaenden‑ als Erstglied (1 von 1)

Schändenāme

WWB

schaende·name

Schände-nāme m. [WMünsterl Kos sowie HPaderb Sos Isl KSauerl] 1. Schimpfname. — 2. Spitz-, Spottname.

schaenden als Zweitglied (2 von 2)

verschänden

DWB

ver·schaenden

verschänden , verb. in schande versetzen. zusammensetzung mit schänden ( theil 8, 2137), dessen bedeutung nur durch ver verstärkt wird, mhd.…

Ableitungen von schaenden (4 von 4)

beschänden

DWB

beschänden , macula sceleris imbuere. Stieler 1730 . auffallend mit dem dat. der person: sonst wird ihme sein adel mehr beschänden als ehre …

geschänden

DWB

geschänden , verb. wie das einfache schänden. 1 1) beschädigen: labefacio, ich zerstöre, schweche, geschende Dasyp. O 2 b ; corrumpere, zers…

verschänden

DWB

verschänden , verb. in schande versetzen. zusammensetzung mit schänden ( theil 8, 2137), dessen bedeutung nur durch ver verstärkt wird, mhd.…

zerschänden

DWB

zerschänden , verb. , schänden; wie auch ver- ( th. 12, 1, 1058) nur das grundwort verstärkend: wyr ... haben ... yhn ( den tempel gottes ) …