Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
saga
Gl 3,259,32 (SH a2, clm 2612, 12. oder 13. Jh., Wien 2400, 13. Jh.) zu lat. sagana sind nicht sicher deutbar. Nach Hbr. II,488,26 liegt mit saga sagana bzw. sage sagana eine lat.-lat. Glossierung vor; zu lat. saga u. sagana ‘kluge Frau, Zauberin’ vgl. Georges, Handwb.11 2,2451 u. 2455 s. v. sagus; oder ist wegen der Endung -e bei sage ahd. saga sw. f. ‘Wahrsagerin’ anzusetzen, das vielleicht sekundär an sagên angelehnt ist (?), so Splett, Ahd. Wb. I,2,783 u. 784 Anm. 6. Aus lautlichen Gründen wie fehlendem Umlaut ist ein Ansatz ahd. saga ‘Schleppnetz’ (entlehnt aus lat. sagena ‘Schleppnetz’, vgl. dazu nhd. Säge ‘Schleppnetz’, DWb 8,1648, u. ahd. segina, Splett a. a. O. I,2,798 Anm. 2) oder ein Anschluß an mhd. sege ‘feiner Wollstoff’ (dazu Lexer 2,844 u. Duc. 7,265 s. vv. sagana ‘vestis’ (‘Kleid’), saga ‘pro panni specie’) eher unwahrscheinlich.