Hauptquelle · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
rehtmach
rehtmachariAWB m. ja-St., Npg: ‚Rechtferti- ger; iustificator‘ (frühnhd. rechtmacher m. ‚Gesetzgeber; iustificator, rectificator‘ [DRW 11, 391; Dt. Wb. 14, 421]; mndl. rechtmaker m. ‚Prozessbevollmächtigter‘ [a. 1485]). Deter- minativkomp. mit subst. VG und HG. S. reht¹, machari. – rehtmezAWB n. a-St., Gl. 2,228,22 (wohl 2. Hälfte des 9. Jh.s, bair.): ‚rechtliche Ein- schränkung, Richtlinie, Zensur; censura‘. De- terminativkomp. mit subst. VG und HG. S. reht¹, mez. – rehtnissaAWB f. jō-St., I und Npg: ‚Gerechtigkeit, Rechtsforderung; aequitas, ius- tificatio, iustitia‘ (andfrk. rehtnussi f./n.…