lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Bessern

nhd. bis spez. · 12 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Wander
Anchors
12 in 12 Wb.
Sprachstufen
5 von 16
Verweise rein
21
Verweise raus
32

Eintrag · Wander (Sprichwörter)

Bessern

Bd. 1, Sp. 337
Bessern 1. Bessern ist oft bösern. – Sailer, 74; Simrock, 956; Körte, 946. 2. Bessern und bösern steht in gleicher Wag'. – Sailer, 74; Simrock, 958; Körte, 545. Empfiehlt Vorsicht im Reformiren. 3. Sich bessern ist nie zu spät. Frz.: Amendement n'est pas pescher. (Leroux, I, 2.) It.: Tardi emendarsi è meglio chè giammai. Lat.: Sera nunquam est ad bonos mores via. (Seneca.) 4. Was man nit bessern kann, das soll man auch bösern lan. – Eiselein, 70. 5. Was man nit me bessern kann, soll man ab dem Herzen tun. – Eiselein, 70. 6. Wat betert sick up't Older? (Ostfries.) 7. Wer sich heut nicht bessert, wird morgen viel ärger. – Henisch, 318; Körte, 550; Steiger, 433; Simrock, 962. 8. Wer sich nicht bessern will, den mag der Henker in die Schule nehmen. – Simrock, 4554. Frz.: Mal vit, qui ne s'amende. (Lendroy, 28.) 9. Wer sich täglich bessert, kommt endlich auf einen guten Acker und zu schönem Getreide. – Sailer, 242; Körte, 548. 10. Er bessert sich, wenn die Hühner vor sich scharren. – Sutor, 180. 11. Er bessert sich wie der deutsche Michel. 12. Er bessert sich wie der Dotsch in der Pfanne. – Kirchhofer, 143. 13. Er bessert sich wie der Fisch an der Sonne. 14. Er bessert sich wie der Pelz beim (vom) Waschen. – Simrock, 976; Eiselein, 71; Kirchhofer, 143. 15. Er bessert sich wie der Riemen im Feuer. – Simrock, 8467; Kirchhofer, 143. 16. Er bessert sich wie des Köhlers Most, aber er ist zu Essig worden. – Kirchhofer, 143; Simrock, 968; Eiselein, 71. 17. Er bessert sich wie ein alter Backofen. – Murner, Vom luth. Narren. 18. Er bessert sich wie ein Ei, das ausläuft. 19. Er bessert sich wie ein zwanzigjährig Ross. 20. Er bessert sich wie eyn junger Wolff. – Tappius, 239b; Sailer, 105; Simrock, 970; Eiselein, 71. D.h. wird von Tag zu Tage schlimmer. Lat.: Imitatur nepam (cancrum, scorpium). (Seybold, 230.) – Mandrabuli more res illi succedit. (Lucian.). (Seybold, 297.) 21. Er bessert sich wie sauer Bier. – Simrock, 969; Körte, 624. Holl.: Hij verbetert zich als zuur scherpbier op den tap. (Harrebomée, I, 55.) 22. Er bessert sich zu Pfingsten auf dem Eise. – Sutor, 180. Lat.: Audire monita, non solent audire improbi. 23. Es (er) bessert sich wie der Dreck zu Weihnachten. 24. He bätert sick up't Oller, as de Winterswînen1. – Weserzeitung, 4057; Goldschmidt, 118. 1) Ein Ferkel, welches den Winter hindurch nur spärlich, im nächsten Frühjahr und Sommer aber besser gefüttert wird. (Stürenberg, 333.) – Der oldenburgische Landmann, dem die Viehmast eine wichtige Sache ist, bezeichnet mit dem Worte »sick bätern« sowol das Fettwerden, als auch das Tugendhafterwerden. Die Redensart hat also den Doppelsinn: er wird in seinen alten Tagen fetter oder – tugendhafter. 25. He betert sik vun de lütje Schann1 up de grôte. – Schülze. 1) Kleinen Schande. – Es wird immer ärger mit ihm. 26. He will sick betern up't Oelder, as de Mîghemkes (oder: Mighamelkes1) de lêren2 't flegen. (Ostfries.) – Frommann, VI, 285, 645. 1) Die Ameisen. 2) Lernen. [Zusätze und Ergänzungen] Engl.: It is never to late to repent. It.: Un buon pentirsi non fu mai tardi. Schwed.: Ångern kommer aldrig för sent. (Marin, 28.) n.: Det man ey kand giöre bedre, skal man ey giöre vaerre. (Prov. dan., 58.) n.: Det man ey kand bedre, faar man lade blive som man finder det. (Prov. dan., 332.) Span.: Quien se muda, Dios le ayuda. (Cahier, 3554.) Bei Tunnicius (585): He sal sik bęteren als ein junk wulf. (Ursus ut exiguus animum mutabit iniquum.) Holl.: Hi betert als quaet scherbier. Lat.: Ut potus tenuis malus emendatur homo quis. (Fallersleben, 411.) 27. Der bessert sich sehr, der mit den Guten umgeht. Bei Tunnicius (307): He bętert sik sêr, de mit dem guden ummegeit. (Convivit quicunque bono, fit sanctior inde.) 28. Jeder soll bessern, wie man ihn überführen kann. – Graf, 320, 234. Die Busse, die Strafsumme richtet sich nach dem Grade der Schuld. Lübeck: Ein jeder schal also beteren, alse men ehne dat kan avertuegen. (Hach, Das alte lübische Recht, S. 178.) 29. Man muss sich bessern, sobald man Reue verspürt. 30. Sich bessern ist mehr werth als Busse thun. 31. Sich zu bessern ist Keinem verboten. n.: Alde er for beedet ad bryde, men ingen al vedre sig. (Prov. dan., 21.) 32. Was man nicht bessern kan, das muss man bleiben lan. – Lehmann, 317, 45. 33. Wer sich bessert, dem ist sein fehler nit auffzurupffen. – Lehmann, 86, 39. It.: Chi si pente, si castiga. (Pazzaglia, 250.) 34. Wer sich täglich begert zu bessern, der wirt reich. – Franck, II, 41a. 35. Will man etwas bessern, so muss man ein newen Boden legen. – Lehmann, 552, 49. 36. Ales bätert sech op de Dê'r. – Röttscher, 99. 37. Bessere dich, oder der Teuffel wird zuletzt Abt werden. – Theatrum Diabolorum, 424b. 38. Du besserst dich nicht, bis du von der tauben Kuh gefressen hast. – Gotthelf, Uli der Pächter, 307. Gestorben bist? 39. Er bessert sich wie der alte Most. (Luzern.) 40. Er bessert sich, wie Wölff vn Bern, jung Engel alte Teuffel wern. – Eyering, II, 216. 41. He bätert säk as de Dreck ümm Winacht. – Danneil, 206. Holl.: Dat betert als het koren, dat in den Nagel staat. (Harrebomée, I, 273.) 42. He will sick bettern als de repe Gerste. – Danneil, 97; Schiller, III, 31b. 43. Hei betert sek as en jung Wulf, dei werd alle Däge rîtender. – Schambach, II, 102. 44. Ihr bessert euch wie ein alter Esel und junger Wolf. – Fac. fac. 428. 45. Sich bessern wie das Korn im sagel (Sack). – Schade, I, 257, 23.
5470 Zeichen · 207 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Bèssern

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Bèssern , verb. reg. act. besser machen, in den meisten Bedeutungen des vorigen Bey- und Nebenwortes. 1) In Absicht auf …

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    bessern

    Goethe-Wörterbuch

    bessern in Br u amtl Schr vereinzelt -ß-; ein reichliches Drittel des Vorkommens refl, mehrf ‘b. an’; subst 13 2 ,295,14…

  3. modern
    Dialekt
    bessern

    Bayerisches Wörterbuch · +4 Parallelbelege

    bessern Band 2, Spalte 2,327f.

  4. Sprichwörter
    Bessern

    Wander (Sprichwörter)

    Bessern 1. Bessern ist oft bösern. – Sailer, 74; Simrock, 956; Körte, 946. 2. Bessern und bösern steht in gleicher Wag'.…

  5. Spezial
    bessern

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    bes|sern I vb.tr. mioré (-ra), fá gní miú, comedé (comöda), armendé (-dëia) II vb.refl. sich bessern 1 (besser werden) s…

Verweisungsnetz

48 Knoten, 75 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 5 Hub 4 Kompositum 32 Sackgasse 7

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit bessern

12 Bildungen · 1 Erstglied · 6 Zweitglied · 5 Ableitungen

Zerlegung von bessern 2 Komponenten

bess+ern

bessern setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

bessern‑ als Erstglied (1 von 1)

bessernis

DWB

besser·nis

bessernis , f. und n. emendatio, correctio, refectio: da der römische stuel doch noch in guter hofnung des besserniss regiert. Luthers br. 1…

bessern als Zweitglied (6 von 6)

aufbessern

DWB

auf·bessern

aufbessern , sensim emendare: er hat seine fehler, einen nach dem andern, aufgebessert; sobald (ein erziehungsbuch) sogar prinzchen aufbesse…

ausbessern

DWB

aus·bessern

ausbessern , emendare, corrigere, verbessern: kleider, schuhe ausbessern, flicken; schlechte wege, alte brücken ausbessern; dahero trachtete…

verbessern

DWB

ver·bessern

verbessern , verb. meliorare, mhd. verbeʒʒern, mnd. vorbeteren, verbeteren Dief. 354 b ; die bedeutung steht der des einfachen bessern nahe,…

verschlimmbessern

DWB

ver·schlimmbessern

verschlimmbessern , verb. etwas verschlechtern unter dem scheine es verbessern zu wollen. ein von Lichtenberg gemachtes wort. Campe hat es n…

weg(e)bessern

DWB

wege·bessern

weg(e)bessern , n. subst. inf.: ( grudekoks ) zum wegebessern benutzt Muspratt chemie 6, 1931 . sprichwörtlich: wegebessern führt auch ans z…

Ableitungen von bessern (5 von 5)

erbessern

DWB

erbessern , corrigere, melius facere, bessern, verbessern: du solt auch neben dem groszen pflaster viel kleine stücklein haben, auf das du d…

gebessern

DWB

gebessern , gleich bessern, bei mögen ( s. sp. 1614): du solt dich nicht so übel gehaben in sachen, daran du nicht schuldig bist noch die ni…

Mißbessern

Campe

Mißbessern , v. trs . u. rec . Mittelw. d. verg. Z. gemißbessert oder mißgebessert , das Bessere verfehlen, bei der Absicht besser zu machen…

verbessern

DWB

verbessern , verb. meliorare, mhd. verbeʒʒern, mnd. vorbeteren, verbeteren Dief. 354 b ; die bedeutung steht der des einfachen bessern nahe,…

Zerbessern

Campe

◎ Х Zerbessern , v. trs . durch zu vieles Bessern an einer Sache sie verderben; in Gegensatz von verbessern. C. D. Zerbessern. D. — ung .