lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Tísch

mhd. bis spez. · 21 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Adelung
Anchors
22 in 21 Wb.
Sprachstufen
7 von 16
Verweise rein
120
Verweise raus
83

Eintrag · Adelung (1793–1801)

Tísch

Bd. 4, Sp. 606
Der Tísch, des -es, plur. die -e, Diminut. das Tischchen, Oberd. Tischlein. 1. Eigentlich, ein erhöhetes Blatt oder ebene Fläche, vor derselben stehend oder sitzend allerhand Geschäfte darauf vorzunehmen. Ein Aufschlagetisch oder Klapptisch, ein Betttisch u. s. f. Besonders eine solche erhöhete Fläche auf einem Gestelle. Ein hölzerner Tisch, Marmortisch, Schiefertisch, Rechentisch, Schreibetisch, Werktisch oder Arbeitstisch, Schenktisch, Spieltisch, Speisetisch oder Eßtisch, welcher auch oft nur der Tisch schlechthin genannt wird. Sich an den Tisch setzen. Vor dem Tische stehen, sitzen. Jemanden unter den Tisch stecken, im gemeinen Leben, seiner mächtig werden; ihn unter den Tisch trinken, ihn danieder trinken. Wenn von einem Speisetische die Rede ist, so wird dieses Wort nur von den gewöhnlichen kleinen Flächen dieser Art für kleine häusliche Gesellschaften gebraucht; eine größere heißt eine Tafel. S. dieses Wort. 2. Figürlich. 1) Die Handlung des Speisens vor einem Tische, ohne Plural; wo es auch nur von dem Speisen kleiner häuslicher Gesellschaften oder geringerer Personen üblich ist, zum Unterschiede von der Tafel, welches in eben diesem Verstande theils von feyerlichen Mahlzeiten, theils von vornehmen Personen gebraucht wird, S. dieses Wort. Es wird hier nur ohne Artikel gebraucht. Sich zu Tische setzen, um zu speisen. Zu Tische gehen. Noch bey Tische seyn oder sitzen. Vom Tische aufstehen. Über Tische, während der Mahlzeit. Über Tische wollen wir weiter davon reden. Bis auf den Abend bey Tische sollst du Zeit haben, Gell. Zu Tische, nicht zu Tische kommen, zur gewöhnlichen Mahlzeit. Vom Tische wegbleiben. Nach Tische wollen wir davon reden. Er kam noch vor Tische. Zu Tische läuten, jemanden zu Tische rufen. Jemanden zu Tische laden, bitten. Er wollte mich zu Tische behalten. Machen sie, daß wir bald zu Tische kommen, Gell. Bey jemanden zu Tische bleiben. Der Tisch des Herren, in der Deutschen Bibel, das Abendmahl, welches im gemeinen Leben auch Gottes Tisch genannt wird. Zu Gottes Tische gehen, edler zum Tische des Herren. 2) Die gewöhnliche Handlung des Speisens mit Inbegriff der Speisen, wo es gewisser Maßen als ein Collectivum und gleichfalls ohne Plural gebraucht wird. Der Mittagstisch, der Abendtisch. Einen guten Tisch führen, gut speisen. Bey jemanden an den Tisch gehen, gewöhnlich bey ihm speisen; den Tisch bey ihm haben. Freyen Tisch bey jemanden haben. Den Tisch bezahlen. Jemanden den Tisch aussagen, nicht mehr gewöhnlich bey ihm speisen wollen. Von Tisch und Bett geschieden seyn. Von vornehmen Personen wird auch hier das Wort Tafel gebraucht. 3) In dem Worte Nachtisch wird es auch für eine gewisse Art Speisen gebraucht, S. dasselbe; in welchem Verstande Nachtafel nicht eingeführet ist. Anm. Bey dem Ottfried Disg, bey dem Notker Diske, Tisch, bey dem Willeram Disk, im Nieders. Disk, im Schwed. Disk, im Engl. Desk, ein Schreibetisch, im Ital. Desco, ein Rechentisch, im mittlern Lat. Discus und Deis. Wenn es nicht mit dem Lat. Discus, welches eine jede Platte oder runde Scheibe, und in engerm Verstande einen Teller bedeutet, von einem gemeinschaftlichen Stamme herkommt, so ist es vermuthlich aus demselben entlehnet; indem das Schwed. Disk, und das Engl. Dish, so wie[] das Latein. noch jetzt einen Teller bedeuten. Nach der ältesten Art zu speisen, saß jeder Speisender allein, und hatte eine runde oder viereckte Scheibe vor sich liegen, welche ihm die Stelle so wohl eines Tisches, als auch einer Schüssel und eines Tellers vortrat. Bey Einführung mehrerer Bequemlichkeit blieb daher der Nahme bald den Schüsseln und Tellern, bald aber auch der Fläche, worauf sie gesetzt wurden. Es scheinet auch, daß das Wort Tisch vor Ottfrieds Zeiten nicht im Deutschen bekannt gewesen; denn in dem Salischen Gesetze kommt dafür Beod, Bind, Bett vor, welches aus der ältesten Art zu speisen erkläret werden muß, und bey dem Kero Mias, welches letztere zu dem Lat. Mensa gehöret. Übrigens nennen die Niedersachsen einen Tisch auch Schive, Scheibe, und die Dänen Skiffue, welches mit dem Lateinisch-Deutschen Tisch im eigentlichsten Verstande gleich bedeutend ist.
4121 Zeichen · 68 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    TISCHstm.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +3 Parallelbelege

    TISCH stm. tisch, besonders speisetisch. ahd. tisc, disc Graff 5,461; gr. lat. discus . dat. tisse Basel. recht 17,2. di…

  2. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Tísch

    Adelung (1793–1801) · +6 Parallelbelege

    Der Tísch , des -es, plur. die -e, Diminut. das Tischchen, Oberd. Tischlein. 1. Eigentlich, ein erhöhetes Blatt oder ebe…

  3. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Tisch

    Goethe-Wörterbuch

    Tisch [bisher nicht publizierter Wortartikel]

  4. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Tisch

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09)

    Tisch , ursprünglich ein einfaches aus Brettern und tragenden Stützen bestehendes Möbel, das zuerst als Speisetisch dien…

  5. modern
    Dialekt
    Tisch

    Bayerisches Wörterbuch · +6 Parallelbelege

    Tisch Band 3, Spalte 3,1770–1773

  6. Sprichwörter
    Tisch

    Wander (Sprichwörter)

    Tisch 1. Am tisch sei frölich, nicht hader mach, zu afterred sey nicht vrsach. Lat. : Absint a mensa, detractio, murmur …

  7. Spezial
    Tisch

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    Tisch m. (-[e]s,-e) 1 mësa (mëses) f. 2 (Esstisch) mësa (mëses) f. 3 ‹fig› (Tischrunde) mësa (mëses) f. ▬ am Tisch ansto…

Verweisungsnetz

187 Knoten, 180 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 7 Hub 3 Wurzel 3 Kompositum 162 Sackgasse 12

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit tisch

953 Bildungen · 411 Erstglied · 538 Zweitglied · 4 Ableitungen

tisch‑ als Erstglied (30 von 411)

Tischbank

SHW

Tisch-bank Band 1, Spalte 1539-1540

Tischbein

SHW

Tisch-bein Band 1, Spalte 1539-1540

Tischbesem

SHW

Tisch-besem Band 1, Spalte 1541-1542

Tischblatt

SHW

Tisch-blatt Band 1, Spalte 1541-1542

Tischdecke

SHW

Tisch-decke Band 1, Spalte 1541-1542

Tischeck

SHW

Tisch-eck Band 1, Spalte 1541-1542

Tischecke

SHW

Tisch-ecke Band 1, Spalte 1541-1542

Tischfuß

SHW

Tisch-fuß Band 1, Spalte 1541-1542

Tischgebet

SHW

Tisch-gebet Band 1, Spalte 1541-1542

Tischkante

SHW

Tisch-kante Band 1, Spalte 1541-1542

Tischkasten

SHW

Tisch-kasten Band 1, Spalte 1541-1542

Tischplatte

SHW

Tisch-platte Band 1, Spalte 1541-1542

Tischtuch

SHW

Tisch-tuch Band 1, Spalte 1541-1542

Tischwein

SHW

Tisch-wein Band 1, Spalte 1541-1542

Tischaufsatz

Campe

tisch·aufsatz

Der Tischaufsatz , — es, Mz. — sätze , ein zierlicher Aufsatz auf einen gedeckten Tisch zu setzen. S. Tafelaufsatz . »Aller Hausrath, Tafel …

Tischband

RhWB

tisch·band

Tisch-band Koch n.: D.bänn eiserne Bänder um die Backmulde, den Moldesch.

tischbank

DWB

tisch·bank

tischbank , f. , bank vor einem tisch: von Wodans tischbank schauen wir herab. F. Dahn Bissula 374 .

tischbecher

DWB

tisch·becher

tischbecher , m. modiolus Stieler 74 : da manglete meines obristen groszer verguldter tisch - becher. Simplic. 1, 296, 7; altfränkische silb…

Tischbedarf

Campe

tisch·bedarf

Der Tischbedarf , — es, Mz . u. Alles, was man zum Tische und bei Tische bedarf, sowol den Tisch zu decken, zu bedienen, als auch ihn mit Sp…

tischbedienung

DWB

tisch·bedienung

tischbedienung , f. bedienung bei tisch; zur sache sieh Weinhold die d. frauen 2 2, 191. Schultz höf. leben 2 2, 424.

Tischbei(n)

Idiotikon

Tischbei(n) Band 4, Spalte 1297 Tischbei(n) 4,1297 u.

tischbein

DWB

tisch·bein

tischbein , n. was tischfusz Rädlein 879 a : o wie het er d' füesz am tischbei unte verschlammert? Hebel (1843) 1, 51 ; gefüllte säcke lehnt…

Tischbeiniana

GWB

Tischbeiniana [bisher nicht publizierter Wortartikel]

tischbereitung

DWB

tisch·bereitung

tischbereitung , f. das bereiten des tisches (1, a ): wir machten an ein andern ort ein schöne tischbereitung. Murner En. (1559) H 6 a .

tisch als Zweitglied (30 von 538)

botisch?

KöblerMhd

*botisch? , Adj. nhd. „Boten...“ Vw.: s. zwelf- E.: s. bote W.: nhd. DW-

ertisch

KöblerMhd

*ertisch , Adj. nhd. „irdisch“ Vw.: s. un- E.: s. erde W.: nhd. (ält.) erdisch, Adj., erdig, DW2 8, 1671 (erdig)

kantisch

KöblerMnd

*kant·isch

*kantisch , Adj. nhd. kantig Vw.: s. sē- Hw.: s. kantich E.: s. kant (2), isch

mutisch

KöblerMnd

*mutisch , Sb. nhd. Mütze, Kopfbedeckung, Haube Hw.: s. mutze E.: Herkunft ungeklärt?

pockenarstisch

KöblerMnd

*pockenarstisch , Adj. nhd. Pockenarzt betreffend Hw.: s. pockenarstische E.: s. pockenarste, isch

prēdikantisch

KöblerMnd

*prēdikantisch , Adj. nhd. Prädikanten betreffend Hw.: s. prēdikantische E.: s. prēdikante, isch

spöttisch

KöblerMhd

*spöttisch , Adj. nhd. „spöttisch“ Hw.: vgl. mnd. spöttisch E.: s. spot W.: nhd. spöttisch, Adj., spöttisch, DW 16, 2705

stiftisch

KöblerMhd

*stiftisch , Adj. Vw.: s. hōch- E.: s. stift (1)

tentisch

KöblerMhd

*tentisch , Adj. nhd. „übermütig“ E.: s. tenc (?)

vȫrsātisch

KöblerMnd

*vȫrsātisch , Adj. nhd. vorsätzlich Hw.: s. vörsātischen E.: s. vȫrsat, isch Son.: langes ö

vȫtisch

KöblerMnd

*vȫtisch , Adj. nhd. „füßig“ Vw.: s. blā- E.: s. vōt, isch Son.: langes ö

wētisch

KöblerMnd

*wētisch , Adj. nhd. witzig Vw.: s. wān- E.: wēten (1)?, isch

ēhaftisch

KöblerMnd

*ēhaftisch , Adj. nhd. echt, rein, ehelich geboren Vw.: s. ūt- Hw.: s. ēhaftich E.: s. ēhaft (1), isch

ūtisch

KöblerMnd

*ūtisch , Adv.? nhd. nach außen gerichtet?, auswärts? Vw.: s. wedder- E.: s. ūt (2), isch

tätisch

BWB

-tätisch Band 3, Spalte 3,1285

Hochzeitstisch

RDWB1

Hochzeit·s·tisch

Hochzeitstisch m стол в каком-л. магазине, на котором будущие молодожёны расставляют или размещают те вещи, которые они хотели бы получить в…

Nachtisch

RDWB1

Nachtisch m третье, сладкое, десерт als Nachtisch wurde Eis serviert - на третье / на десерт / на сладкое подали мороженое

Stammtisch

RDWB1

Stammtisch m (Lakune) традиционное застолье; регулярные обеды в одной и той же компании; традиционные встречи с друзьями, коллегами; традици…

Wühltisch

RDWB1

Wühltisch m (Lakune) auch Grabbeltisch стол или контейнер в магазине для уценённых товаров, в которых посетители могут рыться

A(n)richttisch

Idiotikon

A(n)richttisch Band 13, Spalte 1922 A(n)richttisch 13,1922

ABC-Tisch

Idiotikon

ABC-Tisch Band 13, Spalte 1914 ABC-Tisch 13,1914

abendtisch

DWB

abend·tisch

abendtisch , m. einem den abendtisch geben, ihn abends mitessen lassen.

abgöttisch

DWB

abgot·tisch

abgöttisch , nnl. afgodisch, gleichviel mit abgötterisch, doch üblicher: fleucht die abgöttischen. weish. Sal. 1, 5; lasset euch nicht verfü…

abgötisch

KöblerMhd

abgötisch , Adj. nhd. abgöttisch Hw.: vgl. afgȫdisch Q.: Kirchb (1378/1379) E.: s. abgot W.: nhd. abgöttisch, Adj., abgöttisch, DW 27, 1441,…

Ablāsstisch

Idiotikon

Ablāsstisch Band 13, Spalte 1920 Ablāsstisch 13,1920

Abnetztisch

Idiotikon

Abnetztisch Band 13, Spalte 1921 Abnetztisch 13,1921

Ableitungen von tisch (4 von 4)

bētisch

MNWB

bētisch , bētesch , adj. , bissig, auch übertragen hētisch unde b. gehässig und bissig, giftig.

Vertisch

RhWB

Ver-tisch: fərdøš, –e- Podest, Podium Berg (= Vortisch?).

vertischen

RhWB

ver-tischen: eine Wand v., mit Holz bekleiden Elbf .

Vertischung

RhWB

Ver-tischung Berg f.: Treppenabsatz, Podest.