lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

reuen

mnd. bis spez. · 14 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

GWB
Anchors
14 in 14 Wb.
Sprachstufen
6 von 16
Verweise rein
23
Verweise raus
27

Eintrag · Goethe-Wörterbuch

reuen

Bd. 7, Sp. 468
reuen überwiegend in literar Werken u Briefen a jdn mit Betrübnis u (tiefem) Bedauern über eigenes Fehlverhalten, eigene Fehlentscheidung od über eingetretene Umstände erfüllen, jdn dauern, jdm leid tun; ‘etw reut jdn (vereinzelt: jdm) (nicht)’ u ‘sich etw (nicht) r. lassen’ iSv etw (nicht) bereuen (häufig imperativisch); vereinzelt absolut gebraucht Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beydes reut mich nicht.. GWBAA53,29 Werth²I Ein solches Unternehmen [Ausg.l.H.] in Gang zu bringen gibt so viel Beschäftigung, daß es einem fast r. möchte es unternommen zu haben GWBB42,121,19 Nees 4.4.27 Von dem Moment, in dem ich die erste Idee [für den ‘Bürgergeneral’] hatte, waren keine drei Tage verstrichen, so war es fertig. Ich hoffe, es soll mich weder ästhetisch noch politisch r., meiner Laune nachgegeben zu haben GWBB10,75,13 JG u CHerder 7.6.93 Laß dich, Geliebte, nicht reun, daß du mir so schnell dich ergeben! GWB1,236 Vs 43 RömEleg III [Hermann zu Dorothea:] Laß dich die Thränen nicht reun, noch diese flüchtigen Schmerzen;|Denn sie vollenden mein Glück und, wie ich wünsche, das deine GWB50,263 HermDor IX 213 GWB51,231,18 ThS III 8 GWBB10,271,12 AHumboldt [18.6.95] GWBB9,41,13 Herder 10.10.88 GWB51,254 Xen 339(480) [Schiller] GWB412,409 Eurip,PhaethonVersuch Plp ‘etw soll jdn nicht r.’ iSv etw wird jdm nicht zum Schaden gereichen, sich für ihn lohnen; zum Ausdruck eines Versprechens; auch spöttisch-iron [Braun zu Reineke:] Honig, muß ich euch sagen, geht über alle Gerichte,|Wenigstens mir; o schafft mir davon, es soll euch nicht r.!|Dienen werd' ich euch wieder GWB50,19 ReinF II 63 [Reineke zu Gieremund:] ihr habt mir die Schuhe gefällig gegeben,|Und es soll euch nicht r.; was ich an Ablaß verdiene,|Theil' ich mit euch, ich hol' ihn zu Rom GWB50,75 ReinF VI 77 in erweiterter Bed: ‘etw soll/darf jdn nicht r.’ (bzw imperativisch mit ‘lassen’) iSv es soll/darf jdm um etw nicht leid tun; auch hyperbol [betr den Schwur der Köchin angesichts der Verwundung des Pastors durch Hinze] wie gern verlöre sie, wäre das Unglück|Nicht dem Herren begegnet, ihr bißchen Habe zusammen.|Ja sie schwur: ein Schatz von Golde, wenn sie ihn hätte,|Sollte sie wahrlich nicht r., sie wollt' ihn missen GWB50,34 ReinF III 156 [betr die geplante Veröffentlichung im ‘Musen-Almanach’] Lassen Sie sich allenfalls die Glocke nicht r., ich will auch mein mögliches thun einen Beytrag zu schaffen GWBB14,149,9 Schiller 14.8.99 uö(selten) b ‘sich etw nicht r. lassen’ iSv etw nicht scheuen (um ein Ziel zu erreichen), bereit sein, etw zu tun; meist in Appellfunktion Ich habe..nicht unterlassen, mich nach den Früchten Ihrer unnachlassenden Thätigkeit zu erkundigen..Möge ich bald unmittelbar das Weitere vernehmen! Lassen Sie Sich's nicht r. einen fortgesetzten Briefwechsel zu unterhalten GWBB28,379,15 Niebuhr [16./17.4.17] K [betr Experimente zur Farbmischung beim Einsatz farbiger Gläser] Will man diese Versuche..anschaulich machen..lasse man sich diesen Apparat nicht r., weil man mit demselben die objectiven und subjectiven prismatischen Versuche..vortheilhaft darstellen kann GWBN2,291,14 FlP 672 Keine Bemühung ließ er [Reinekes Vater] sich reun; so war er behende|Zwischen der Elb' und dem Rheine durch alle Länder gelaufen GWB50,65 ReinF V 114 [betr Erhaltung des anatomischen Kabinetts in Jena] Ich..werde mir weder hierbey..irgend eine Mühe und Aufsicht r. lassen GWBB19,137,25 Voigt 17.6.06 GWBN1,145,19 FlD 348 GWBB15,199,7 Schiller 14.3.01 GWBB10,327,12 Meyer 16.11.95 GWBbe- GWBge- Syn zu a GWBh2ndauern GWBgereuen GWBleid(l. tun/sein) Renata KwaśniakR.K.
3587 Zeichen · 56 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    reuen

    Mittelniederdeutsches Wb.

    reuen licere relicere collicere Refelen jd.” (Voc. Strals. ed. Damme).

  2. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Reuen

    Adelung (1793–1801) · +4 Parallelbelege

    Reuen , verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, und ehedem in einem weitern Umfange der Bedeutung üblic…

  3. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    reuen

    Goethe-Wörterbuch

    reuen überwiegend in literar Werken u Briefen a jdn mit Betrübnis u (tiefem) Bedauern über eigenes Fehlverhalten, eigene…

  4. modern
    Dialekt
    reuen

    Mecklenburgisches Wb. · +3 Parallelbelege

    reuen s. rüen .

  5. Sprichwörter
    Reuen

    Wander (Sprichwörter)

    Reuen 1. Es reuet zu spät die Maus, wenn die Katze sie hat bei der Kraus'. 2. Es rewet selten einen Mann, wann er was mi…

  6. Spezial
    reuen

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    reu|en vb.impers. 1 moié (möia, moiü), inrové (inröia) 2 (bedauern, Leid tun) desplajëi (desplej, desplajü).

Verweisungsnetz

43 Knoten, 41 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 5 Kompositum 29 Sackgasse 9

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit reuen

30 Bildungen · 3 Erstglied · 23 Zweitglied · 4 Ableitungen

reuen‑ als Erstglied (3 von 3)

reuensvoll

DWB

reuen·s·voll

reuensvoll , adj. wie reuevoll: der wunderwasser-führer, der jüdische Jordan, lährt wol den siechen Syrer, wie got begnaden kan: ich hoff, d…

reuen als Zweitglied (23 von 23)

greuen

KöblerMnd

*greuen , Sb. nhd. Gewürz?, Gewürzmischung? Hw.: s. greuenbrōt E.: s. grēve (1)?

aufstreuen

DWB

auf·streuen

aufstreuen , aspergere, inspergere, nnl. opstrooijen: zucker aufstreuen, sand aufstreuen; punctum, streu sand auf! wenn man vogel fangen wil…

ausspreuen

DWB

aus·spreuen

ausspreuen , dispergere, ausstreuen, mhd. alleʒ sîn gederme ist ûʒ gesprewet. myst. 97, 3. vgl. zuspreuwen im pass. K. 397, 2. nhd. du hast …

ausstreuen

DWB

aus·streuen

ausstreuen , spargere, dispergere, nnl. uitstroojen: samen, blumen, federn, geld, asche ausstreuen; weistu, wie sich die wolken ausstrewen. …

befreuen

DWB

befreuen , sich, erfreuen?: so hat der spiritus salis sein zeug, in dem er sich befrewen mag ( doch nicht befreien, auflösen? ). Paracelsus …

bereuen

DWB

bereuen , poenitere, ahd. pihriuwên ( Graff 4, 1144 ), mhd. beriuwen, beklagen, betrauern. 1 1) transitiv, mit acc. der sache: ich bereue es…

bestreuen

DWB

best·reuen

bestreuen , conspergere, circumspergere, consternere, disperpere, umstreuen und umher streuen, mhd. ir türne und hiuser wâren ganz, die sint…

betreuen

Pfeifer_etym

bet·reuen

treu Adj. ‘unveränderlich fest (in der Gesinnung), anhänglich, zuverlässig’. Der ja/jō-Stamm ahd. (8. Jh.), asächs. triuwi, mhd. triuwe ‘tre…

Dúrchstreuen

Adelung

durch·streuen

Dúrchstreuen , verb. reg. act. Ich streue durch, durchgestreuet; durch eine Öffnung streuen.

einstreuen

DWB

einst·reuen

einstreuen , inspergere, interspergere, nnl. instrooijen, schw. inströ, dän. indströe. 1 1) samen einstreuen, sand einstreuen; dem vieh stro…

erfreuen

DWB

erf·reuen

erfreuen , exhilarare, ahd. irfrewan, mhd. erfrouwen. bei Maaler 110 a noch erfröuwen. 1 1) tr. froh machen, ergetzen, früher noch mit gen. …

gereuen

DWB

gereuen , verstärktes reuen, mhd. geriuwen, in reue versetzen, schmerzen, mit starker flexion, dagegen das intrans. und refl. geriuwen ' reu…

mankstreuen

MeckWBN

mank·streuen

Wossidia mankstreuen dazwischen streuen: streu dor Sand mank! Ro Rostock@Ribnitz Ribn .

streuen

DWB

streuen , vb. , ausbreiten; verteilen; auswerfen. als gemeingerm. ist zu erschlieszen * straujan, das mit lat. struere ' übereinander breite…

überstreuen

DWB

ueber·streuen

überstreuen , v. 1) in untrennb. verbindung: bestreuen, s. Frisius 992 a ; 1273 a s. vv. persterno, supersterno; etwas mit pulver, mit zucke…

umstreuen

DWB

umstreuen , vb. 1) trennbar. a) umher-, herumstreuen: ein saw, die alles umbstrewt und nichts findt, das ihr nützlich sey Paracelsus opera (…

unterstreuen

DWB

unterst·reuen

unterstreuen , v.; mhd. underströuwen; mnl. onderstrouwen; nl. onderstrooien; dän. strø under; schwed. strö under, underströ; engl. understr…

verstreuen

DWB

verst·reuen

verstreuen , verb. , vgl. Graff 6, 759 . I I. üblich nur als fra- type. mhd. verströuwen, verströun mhd. wb. 2, 2, 701 b ; Lexer 3, 255 ; ve…

veruntreuen

DWB

ver·untreuen

veruntreuen , v. , mhd. wb. 3, 109, Lexer 3, 281 , häufig in den frühnhd. wb. ( s. u. 2), Steinbach , Adelung, Campe ; schwäb. Fischer 2, 13…

vorstreuen

DWB

vorst·reuen

vorstreuen , verb. , fürstreuen fehlt teil 4, 1, 1, sp. 896; im mhd., wie es scheint, zufällig nicht zu belegen, s. aber vorstreuer; mnld. v…

zerstreuen

DWB

zers·treuen

zerstreuen , verb. , mhd. zerströuwen, mnd. tostrouwen, mnld. testrooien; das partic. zeigt im nhd. bisweilen noch -au-, entrundung hat obd.…

zestreuen

KöblerMhd

zestreuen , sw. V. Vw.: s. zerströuwen

Ableitungen von reuen (4 von 4)

bereuen

DWB

bereuen , poenitere, ahd. pihriuwên ( Graff 4, 1144 ), mhd. beriuwen, beklagen, betrauern. 1 1) transitiv, mit acc. der sache: ich bereue es…

entreuen

RhWB

ent-reuen: sech entrǫ·u.ən sich grämen Malm-Vith .

gereuen

DWB

gereuen , verstärktes reuen, mhd. geriuwen, in reue versetzen, schmerzen, mit starker flexion, dagegen das intrans. und refl. geriuwen ' reu…