lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

besprechen

mhd. bis spez. · 14 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Pfeifer_etym
Anchors
17 in 14 Wb.
Sprachstufen
6 von 16
Verweise rein
47
Verweise raus
59

Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)

besprechen

besprechen

sprechen Vb. ‘reden’, ahd. sprehhan (8. Jh.), mhd. sprechen, asächs. sprekan, mnd. mnl. sprēken, nl. spreken, afries. spreka, aengl. sprecan (westgerm. *sprekan) und die r-losen Formen ahd. spehhan (9. Jh.), asächs. spekan, mhd. spehten ‘schwatzen’, aengl. specan, engl. to speak ‘reden’, mnl. spēken werden wie mnd. sprāken ‘Funken sprühen’, mnl. sparken, aengl. spearcian, anord. schwed. spraka ‘knistern, prasseln’ und die unter Sprache (s. d.) genannten Formen als Schallwörter mit alban. shpreh ‘ich spreche aus’, kymr. ffreg ‘Geschwätz’ und aind. sphū́rjati ‘donnert, grollt’, griech. spharagḗīsthai (σφαραγεῖσθαι) ‘knistern, zischen, strotzen, zum Platzen voll sein’, lit. (ablautend) sprógti ‘bersten, platzen’, ohne anlautendes s- kslaw. prъžiti, pražiti ‘rösten, dörren’, russ. (älter) prjážit’ (пряжить) ‘in Butter backen’ auf ie. *(s)p(h)ereg-, *(s)p(h)erəg-, *(s)p(h)rēg- zurückgeführt, eine g-Erweiterung der unter Sporn (s. d.) genannten Wurzel ie. *sp(h)er(ə)- ‘zucken, zappeln, schnellen’ (auch ‘streuen, sprengen, spritzen’, s. sprühen, Spur). Diese Wurzelerweiterung läßt sich nur im Germ. und Kelt. für den Bereich ‘sprechen’ nachweisen. Ungeklärt ist das Nebeneinander der germ. Formen mit und ohne r. Vielleicht handelt es sich um ein emphatisches r in jüngeren Formen oder um r-Ausfall zwischen Labial und ie. g? – Sprecher m. ‘wer (als Beauftragter) spricht’, ahd. sprehhāri (11. Jh.), mhd. sprechære. absprechen Vb. ‘aberkennen, vereinbaren’, mhd. abesprechen ‘ein Urteil sprechen, aberkennen, leugnen, widerrufen’; Absprache f. ‘Vereinbarung’ (18. Jh.). ansprechen Vb. ‘anreden’, ahd. anasprehhan (11. Jh.), mhd. anesprechen ‘anfangen zu sprechen, in Anspruch nehmen, einen mit Worten (herausfordernd, beschuldigend, anklagend) angehen’, übertragen ‘gefallen, anrühren’ (Anfang 19. Jh.); Ansprache f. ‘kürzere Rede, Anrede’, in älterer Sprache ‘Anklage, Anspruch’, ahd. anasprāhha (9. Jh.), mhd. anesprāche; Anspruch m. ‘Anrecht, Forderung’, mhd. anspruch ‘Anklage, Einspruch’. besprechen Vb. ‘über etw. reden, etw. festlegen, rezensieren, (Krankheiten) beschwören, mit Zaubersprüchen zu heilen suchen’, ahd. bisprehhan ‘anfechten, tadeln, verleumden’ (8. Jh.), mhd. besprechen ‘verabreden, jmdn. anreden, anklagen, verlangen’; Besprechung f. ‘Gespräch, Beratung’ (16. Jh.), ‘Rezension, Behandlung von Krankheiten durch Beschwörung mit Zauberformeln’ (19. Jh.). Einspruch m. ‘Einwand, Protest, Widerspruch, Beschwerde’ (15. Jh.). versprechen Vb. ‘zusichern’, (reflexiv) ‘versehentlich falsch sprechen’, ahd. firsprehhan ‘in Abrede stellen, zurückweisen, vertreten, verteidigen, rechtfertigen’ (9. Jh.), mhd. versprechen ‘bürgen, verteidigen, entschuldigen, in Anspruch nehmen, zusichern, widersprechen, leugnen, zurückweisen, unrichtig sprechen, zaubern, beschwören’; Versprechen n. ‘Zusicherung, Gelöbnis’ (16. Jh.); Versprechung f. ‘Zusicherung, Versicherung, Gelöbnis’ (15. Jh.). zusprechen Vb. ‘trösten, zuerkennen, Speise und Trank sich schmecken lassen’, ahd. zuosprehhan ‘mit jmdm. reden’ (8. Jh.), mhd. zuosprechen ‘jmdm. zureden, zu jmdm. ein Wort sprechen, fordern, anklagen’; Zuspruch m. ‘Trost, Zulauf’ (17. Jh.), mhd. zuospruch ‘Anspruch, rechtliche Forderung oder Klage’.
3211 Zeichen · 116 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    besprëchenstv. I, 2.

    Mhd. Handwörterbuch (Lexer) · +5 Parallelbelege

    be-sprëchen stv. I, 2. BMZ mit acc. der sache: verabreden, anberahmen Trist. Krone , mit dat. der person einem den tôt b…

  2. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Besprếchen

    Adelung (1793–1801) · +5 Parallelbelege

    Besprếchen , verb. irreg. act. S. Adelung Sprechen . 1) Zum voraus behandeln, als ein anständiger Ausdruck für das niedr…

  3. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    besprechen

    Goethe-Wörterbuch

    besprechen stark gehäufte Verwendung in Br u Tgb, häufig mit unbest Obj wie ‘manches’, ‘einiges’, ‘das Weitere’, ‘das Üb…

  4. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Besprechen

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09)

    Besprechen , von Krankheiten etc., s. Versprechen .

  5. modern
    Dialekt
    besprechenst.

    Pfälzisches Wb. · +1 Parallelbeleg

    be-sprechen st. : 1. etwas b. 'eingehend erörtern', sich b. 'ratschlagen', nach dem Schd., bespreche (-šbręχə) [verbr.];…

  6. Spezial
    besprechen

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    be|spre|chen I vb.tr. 1 (über etw. sprechen) traté valch, baié de valch 2 (eine Kritik schreiben) scrí na critica, fá na…

Verweisungsnetz

81 Knoten, 89 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 7 Hub 1 Wurzel 4 Kompositum 60 Sackgasse 9

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit besprechen

2 Bildungen · 0 Erstglied · 2 Zweitglied · 0 Ableitungen

Ableitung von besprechen 3 Analysen

be- + sprechen

besprechen leitet sich vom Lemma sprechen ab mit Präfix be-.

Alternativen: be-+spreen+-chen be-+spren+-e+-chen

Zerlegung von besprechen 2 Komponenten

bes+prechen

besprechen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

besprechen als Zweitglied (2 von 2)

anbesprechen

DRW

anbesprechen vgl. ansprechen den solle der ambtman anbesprechen und vermanen 16. Jh. ÖW. VI 13 Faksimile ÖW. VI 549 Faksimile

umbesprechen

KöblerMhd

umbe·sprechen

umbesprechen , st. V. nhd. abgrenzen ÜG.: lat. circumscribere STheol Hw.: vgl. mnl. ommespreken, mnd. ümmesprēken Q.: STheol (nach 1323) (FB…