lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Küssen

mhd. bis spez. · 18 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Wander
Anchors
34 in 18 Wb.
Sprachstufen
7 von 16
Verweise rein
54
Verweise raus
81

Eintrag · Wander (Sprichwörter)

Küssen

Bd. 2, Sp. 1735
Küssen 1. Das Küssen ist nur ein Abwischen. – Pistor., V, 21; Simrock, 6121. Oefters hat man nichts davon, als dass man sich hernach abwischen muss. »Die Weiber sagen: ein freundliches küssen sey nur ein abwischen; aber die einem den Mund erlaubt, die darf einem wol mit dem Leib dienen.« (Lehmann, 105, 26.) n.: Et kys kand afviskes. (Prov. dan., 368.) Holl.: Een kusje is geene zonde, maar een afvegen. (Harrebomée, I, 459a.) Lat.: Quae sponte osculam dat, plus dare amanti parata est. (Lehmann, 105, 26.) 2. Die sich legt aufs Küssen, legt sich auch wol aufs Kissen. – Körte, 3647. Engl.: Of bussing comes using. (Körte, 3647.) 3. Es ist was andres, Küssen oder Ohren abschneiden, sagte das Mädchen. – Hoefer, 686. 4. Es kusset mancher einen mit dem Mund vnd schlegt jhn mit der Faust an den Halss. – Henisch, 1024, 42; Petri, II, 284. 5. Ich kann das Küssen nicht leiden, sagte das Mädchen, wenn ich nicht dabei bin. Holl.: Ik mag wel lijden, zei de meid, dat men mij kust, daar ik bij ben; anders zou ik het kwalijk nemen. (Harrebomée, II, 76a.) 6. Jeder küsst, was ihm gefällt. Engl.: Every one as they like best, as the good man said, when he kiss'd bis cow. (Gaal, 1109.) 7. Kannst mek hinnen küssen, vorn kann eck't sülwenst, sä dat Mäken. (Hildesheim.) – Hoefer, 704. 8. Küss' mich am Ende des Rückgrats, wo der Buckel seinen ehrlichen Namen verloren hat, sagte die Fräule, da sie aus der Pension kam. 9. Küsse kein Mädchen und borge bei keinem Reichen Geld (willst du ohne Aerger leben in der Welt)! 10. Küssen is än Wînkôp (Weinkauf). 11. Küssen klebt nicht. 12. Küssen ohne Scheu zeigt nicht von Keuschheit und von Treu'. 13. Küssen, wo smekt dat? see de Maid. (Ostfries.) – Hauskalender, III; Hoefer, 715; Bueren, 783. 14. Küssen zeigt lieb an.Gruter, III, 61; Lehmann, II, 324, 109. Nicht immer; Joab, Judas. Schwed.: Kyss är kiärleeks bodh. (Grubb, 434.) 15. Man kann keinen küssen, ohne ihm den Mund zu reichen. – Altmann V, 77. 16. Man küsst das Kind wegen der Mutter und die Mutter wegen des Kindes. – Gaal, 1061; Lehmann, 104, 15; Eiselein, 372. Engl.: Many kiss the child for the nurse's sake. (Gaal, 1061.) Lat.: Oscula nutrici pueri dant ejus amici. (Gaal, 1061.) – Puer osculatur propter matrem. (Binder II, 2687.) 17. Man küsst keinem den Arsch um einer Ohrfeige willen. 18. Man küsst offt das kind von der Mutter wegen. – Franck, I, 87a; Latendorf, II, 21; Gruter, I, 57. Seines Vortheils wegen thut man manches, was man sonst nicht thun würde. Auch die englischen Neger in Surinam sagen von einem, der aus diesem Antrieb handelt: Er küsst ein (aussatz-) krankes Kind der Freundin seiner Mutter wegen. Tunnicius (820): Men kusset dat kind umme der ammen willen. (Oscula praebantur puero nutricis amore.) 19. Man küsst oft die Hand, die man abhauen wollte. n.: Han blotter sit hoved for det, som han ønskede at vaere afhugget. – Mangen kysser den haand som han saae gierne at være i albuen. – Man kysser ofte den haand han vilde afskaaven. (Prov. dan., 369.) Schwed.: Man kysser offta dhen Hand, man giärna säge wara aff. (Grubb, 500.) – Man kysser dher offta handen, meener dher intet medh. (Grubb, 911.) 20. Mancher geht zu küssen aus und bringt Ohrfeigen nach Haus. Engl.: Seek good and be ready for evil. (Gaal, 1746.) 21. Mancher kusst einen auff den Backen vnd schlägt jhn mit der faust in den Nacken. – Henisch, 1024, 46; Simrock, 6120; Sailer, 122. It.: Sotto pretesto di bontà si esercita ben spesso la malizia. (Pazzaglia, 210, 2.) 22. Nach dem Küssen, dem Liebeslecken, folgen zuletzt die braunen Flecken. – Frischbier2, 2262. 23. 'S Küsse is ka Sünd und's Greife gibt ka Kind. (Hechingen.) 24. Vom Küssen geht's aufs Kissen. – Lohrengel, I, 689. Die Russen: Wenn die obern Lippen der Dirne nicht mehr ziehen, wendet man sich an die untern. (Altmann VI, 478.) Engl.: Free of her lips, free of her hips. (Bohn II, 46.) 25. Was man im küssen gibt, das behelt man vnuerschrt. – Lehmann, 105, 27. 26. Wenn man einem auf das Küssen erlaubt, ist er nicht weit vom Bett. – Gruter, III, 103. 27. Wer am besten küsst, das ist der Mann. 28. Wer nicht küssen mag, dem thut der Mund weh. Böhm.: Koho mrzí libatí, říká: bolejí mĕ ústa. Čelakovsky, 75.) 29. Wer sich aufs Küssen legt, legt sich auch aufs Kissen (Bett). – Gaal, 1060; Simrock, 6118. 30. Wer zu viel küsst, hat bald ausgeküsst. Holl.: Te veel kussen, verdrijft den lust. (Harrebomée, I, 42.) 31. Er kann mich küssen, wo ich keine Nase habe. 32. Er küsst das Kind der Amme wegen. Holl.: Hij kust het kind om der zoogster wille. (Harrebomée, I, 405a.) 33. Er küsst von vorn und kratzt von hinten. Frz.: Il est doux par devant et traître par derrière. (Kritzinger, 249a.) 34. Köss mi, wo ek gen Ogen häb. (Deutz.) 35. Küsch a Veigele in Mursch aran, wirst du haben a ledernes Batele. (d.-deutsch. Brody.) Küss' ein Vöglein in Arsch hinein, so wirst du ein ledernes Beutelchen haben. Wird zu jemand gesagt, dem man nicht geben will, was er wünscht oder fordert. 36. Küss' mich, da ich sitz'. »Kum her vnd kiss mich, da ich sitz.« (H. Sachs, Kurtzweilige Fastnachtspiel, III, CCCLXV, 1.) 37. Küss' mich, wo der Buck el ein End' hat. (Nürtingen.) Diese Einladung ist in folgendem Gespräch sehr witzig ausgedrückt: Fischer: Ee do, Sandschöpfer, du host's ganze Johr fläschfarbne Strümpf on. Sandschöpfer (barfuss): »Dass muss wohr sey, Peter; i hab aber a justament su a fläschfarbana Housa; die a hab i schoa, so lang i auf der Welt bin, und is erst ee Louch drinn. Dortron konnst geb Aisicht nämen, so oft da willst.« (Sartorius, 218.) 38. Küss' mich, wo ich schön bin. (Rottenburg.) 39. Küss' mir den Buckel, aber wol unten. (Rottenburg.) 40. Küss' mir den Buckel, wo die Haut ein Loch hat. (Rottenburg.) 41. Küsse mich auf den Aermel. – Eiselein, 405. 42. Küsse mich auf die lateinische Kunst. – Eiselein, 405; Klosterspiegel, 33, 9; Simrock, 6122; Braun, I, 2110. Sollen die Mönche gesagt haben für: Ellenbogen 6. 43. Küsse mir den Ellenbogen! – Fischart, Gesch. 44. Küsst mer a Mund, wu mer furem Johre der Orss stund. – Robinson, 673. 45. Lasse du das Küssen, so darf ich nicht wischen. 46. Sie küsst ihm das Geld aus der Tasche und die Schindeln vom Dache. Um die Habsucht käuflicher Frauenzimmer zu schildern, sagen die Aegypter: Sie küsst den Liebhaber und reisst ihm die Zähne aus. (Burckhardt, 163.) [Zusätze und Ergänzungen] 47. Küssen und Lecken machen faule Flecken. 48. Küss du mi in – Finger g'schnitten. (Ulm.) Verhüllende Aufforderung im Sinne von Ellenbogen 6. 49. Küss mir den Rücken, wenn er seinen ehrlichen Namen verliert. (Berlin.)
6646 Zeichen · 217 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    KÜSSENstn.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +9 Parallelbelege

    KÜSSEN , KÜSSÎN , KÜSSE stn. kissen, polster. franz. coussin , engl. cushion . ahd. chussi, chussîn Graff 4,524. plumatu…

  2. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    küssenn.

    Mittelniederdeutsches Wb. · +3 Parallelbelege

    ~küssen, n. , Kissen das zum Sitzen auf der Truhe und als Lehne dient. —

  3. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Küssen

    Adelung (1793–1801) · +5 Parallelbelege

    Küssen , verb. reg. act. einen Kuß geben, mit der vierten Endung der Sache. Einer Person die Hand, den Mund, den Fuß küs…

  4. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Küssen

    Goethe-Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    Küssen s Kissen Ira Schimpf I.S.

  5. modern
    Dialekt
    küssen

    Elsässisches Wb. · +7 Parallelbelege

    küsse n [khesə Schlierb. Heidolsh. Z. ] küssen. Er könnt e Geis zwische n de n Hörner n küsse n ist mager Schlierb. Gewö…

  6. Sprichwörter
    Küssen

    Wander (Sprichwörter)

    Küssen 1. Das Küssen ist nur ein Abwischen. – Pistor., V, 21; Simrock, 6121. Oefters hat man nichts davon, als dass man …

  7. Spezial
    küssen

    Deutsch-Ladinisch (Mischí) · +2 Parallelbelege

    küs|sen I vb.tr. (einen Kuss geben) bajé (baja) II vb.refl. sich küssen se bajé.

Verweisungsnetz

95 Knoten, 97 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 17 Kompositum 61 Sackgasse 17

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit kuessen

77 Bildungen · 23 Erstglied · 48 Zweitglied · 6 Ableitungen

Zerlegung von kuessen 2 Komponenten

kues+sen

kuessen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

kuessen‑ als Erstglied (23 von 23)

Küssenbür

MeckWB

kuessen·buer

Küssenbür f. der äußere Kissenbezug Kolz 100; 'zehen Küssenbeuren' (1597) N. Monschr. 9, 221; 'eine alte Küßenbühre' (1717) Schö Bernst ; '2…

Küssenbǖre

WWB

kuessen·buere

Küssen-bǖre f.m. [Min, verstr. Lüb Ravensbg sowie Wal, verstr. Bri Wol] Kissenbezug. ⟨ Genus: m. ( Bri Dr ), sonst f. ⟩

Küssendiᵉken

WWB

Küssen-diᵉken f. a) Kissenbezug. — b) Überdecke im Kinderwagen ( WmWb ).

küssenpfennig

DWB

kuessen·pfennig

küssenpfennig , m. homo avarus Stieler 1434 , eigentlich pfennigküsser, zu küssen küssend verehren ( s. dort 1, b ), in imperativischer bild…

Küssenpiᵉrd

WWB

kuessen·pierd

Küssen-piᵉrd n. Pferd, das eine Art Sattel für den Knecht trug; bei vierspännigen Wagen das erste Pferd links ( Sos St).

küssenswert

DWB

kuessen·swert

küssenswert , des küssens wert (küssen passivisch, vergl. sp. 2872 unter d ): einer jeden mund wäre hundert tausend mal küssens werth. Simpl…

Küssentē¹ke

WWB

kuessen·teke

Küssen-tē¹ke f. [ Bor Rek Dor Bri Alt Olp] Kissenbezug. ⟨ Küs - u. Küssen - [seltener]; - d . [selten], sonst - t . ⟩

Küssentog

WWB

kuessen·tog

Küssen-tog m. [verbr.] Kissenbezug. De Küssentüog wesseln ( Stf Wt).

Küssenziehe

Adelung

kuessen·ziehe

Die Küssenziehe , plur. die -n, im gemeinen Leben Obersachsens, der äußere Überzug eines Küssens über das Julied; im Nieders. die Küssenbühr…

kuessen als Zweitglied (30 von 48)

al(le)dāgesküssen

MNWB

al(le)dāgesküssen , n. , ~lâken, n. , das gewöhnliche Kissen, Bettuch, Alltagsbettzeug (: Staatsbetten).

aufküssen

DWB

auf·kuessen

aufküssen , osculis excipere, vgl. abküssen : ihr sprecht: in stillen liebesthränen ist wollust. wahr. doch sagt, was ist natürlicher als si…

bekrü̑zküssen

MNWB

bekrü̑zküssen (SL 6, 191 a ) (nach orthodoxem Ritus) durch Kuß des Kruzifixes besiegeln . S. noch beküssen.

beküssen

DWB

beküssen , exosculari: pers. baumg. 1, 1; Schirmers sing. rosen lied 24 ; Mutius ist eine biene ( oben sp. 1340); in dasselbe bret verwandel…

Blattküssen

Adelung

blatt·kuessen

Das Blattküssen , des -s, plur. ut nom. sing. bey den Goldschlägern, Buchbindern u. s. f. ein ledernes Küssen auf einem Brete, die Goldblätt…

entküssen

DWB

ent·kuessen

entküssen , osculando tollere, abküssen, wegküssen: knaben faszten das knie sich niederbeugender väter und entküsten dem auge der väter die …

federküssen

DWB

feder·kuessen

federküssen , n. culcita: darum wir hintern orn uns krauen, ob wir bei euch ein feller schüssen und würfen nur mit federküssen. fastn. 337, …

Fênsterküssen

Adelung

fenster·kuessen

Das Fênsterküssen , des -s, plur. ut nom. sing. ein nach der Breite des Fensters eingerichtetes Küssen, die Arme darauf bequem ruhen zu lass…

Flüchtküssen

MeckWBN

fluecht·kuessen

Wossidia Flüchtküssen n. a. Spr. mit Flüchten (s. o.) verziertes Kissen: '1 vluchtkussen, 1 syden kussen' (Wi) Schill.-Lübb. 5, 287 b ; dazu…

Klöpfelküssen

Adelung

kloepfel·kuessen

Klöpfelküssen , des -s, plur. ut nom. sing. das Küssen auf der Klöppellade, und zuweilen auch die ganze Klöppellade selbst; Nieders. Knuppel…

klöppelküssen

DWB

kloeppel·kuessen

klöppelküssen , n. klöpfelküssen, bei M. Kramer auch klüppelküssen, küssen auf dem geklöppelt wird, auf der klöppellade befestigt, auch dies…

kopfküssen

DWB

kopf·kuessen

kopfküssen , n. cervical. Rädlein , Frisch, Adelung, kopfkissen M. Kramer 1787 : die wenige erde geweihet, die in ihrem kopfkissen ( im sarg…

Nadelküssen

Adelung

nadel·kuessen

Das Nadelküssen , des -s, plur. ut nom. sing. Diminut. das Nadelküßchen, ein Küssen, die Näh- und Stecknadel darauf zu stecken, damit sie ni…

nähküssen

DWB

nah·kuessen

nähküssen , nähkissen , n. : nehküssen, pulvillus Stieler 1021 . Aler 1457 ; sand- oder nehe-küssen ist ein viereckigtes von sammet, tuch od…

ohrküssen

DWB

ohr·kuessen

ohrküssen , n. , mhd. ôrküsse kleines kopfküssen, ohrpolster ( warnung 2957), aureale, basterna Dief. 61 c . 69 c . Kramer niderhocht. dict.…

ōrtküssen

MNWB

ort·kuessen

*° ōrtküssen , n. : Zierkissen, zur Aussteuer der Braut gehörend (Arch. Staats- u. Kirchengesch. 1, 64: Lüb. Luxusordnung 1582).

Plāttküssen

Adelung

platt·kuessen

Das Plāttküssen , des -s, plur. ut nom. sing. ein besonderes Küssen auf einem Brete, worauf die Wäscherinnen mancher Gegenden die Wäsche zu …

pȫlküssen

MNWB

poel·kuessen

° pȫlküssen ( poelkussen ), n. ( Pl. -küssen ) : (Teil des Bettzeugs:) Kopfunterlage, -kissen (Hanserec. II 7, 135).

Rathsküssen

Adelung

rath·s·kuessen

Das Rathsküssen , des -s, plur. ut nom. sing. an einigen Orten, diejenigen Küssen, worauf die Rathsherren in der Rathsstube sitzen; daher di…

Reitküssen

Adelung

reit·kuessen

Das Reitküssen , des -s, plur. ut nom. sing. ein ausgestopftes und der Länge nach durchnähetes Küssen, dessen man sich in manchen Fällen sta…

Ableitungen von kuessen (6 von 6)

beküssen

DWB

beküssen , exosculari: pers. baumg. 1, 1; Schirmers sing. rosen lied 24 ; Mutius ist eine biene ( oben sp. 1340); in dasselbe bret verwandel…

entküssen

DWB

entküssen , osculando tollere, abküssen, wegküssen: knaben faszten das knie sich niederbeugender väter und entküsten dem auge der väter die …

erküssen

GWB

erküssen iSv durch Küssen von jdm Besitz ergreifen Gesprungen ist sie [ die Lippe ]! Nicht vom Biss der Holden, | Die, in voller ringsumfang…

geküssen

Lexer

ge-küssen swv. küssen, md. gekussen Pass. K. 602,32. Evang. L. 22,47.

zerküssen

DWB

zerküssen , verb. , heftig abküssen, durch küsse entstellen: Reinfried v. Braunschweig 3947; ich hAette ihn ... zerksset K. R. v. Greifenbe…