lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

halter

mhd. bis spez. · 22 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

MWB
Anchors
28 in 22 Wb.
Sprachstufen
7 von 16
Verweise rein
40
Verweise raus
63

Eintrag · Mittelhochdeutsches Wb. (MWB)

halter

Bd. MWB 2 1135, Sp. 18
halter Adv., Partikel, Konj. halter (nur Pos. 1) ist sekundäre Bildung zu dem alten endungslosen Komp. halt, vgl. Etymol.Wb.d.Ahd. 4,783. Zur Wortgeschichte s. Behaghel, Dt. Syntax, 3,182-185. 1 vergleichend: ‘mehr (als)’
2 ‘auch, sogar, selbst’
3 in konzessiven komplexen Sätzen: ‘auch, sogar, selbst’ (nicht immer klar abzugrenzen von 2 )
3.1 obe (...) halt ‘selbst wenn, auch wenn’
3.2 konzessive Sätze mit Konj. Präs.
3.3 Rel.-Sätze:
3.4 der Nebensatz wird durch ein Interr.-Pron. oder -Adv. eingeleitet: wer/  waz/  wie (...) halt ‘wer/  was/  wie (...) auch immer’
3.5 der Nebensatz wird durch ein verallgemeinerndes Interr.-Pron. oder -Adv. ( swer, swaz, swie usw.) eingeleitet
4 Abtönungspartikel ‘eben, halt, nämlich’ , bekräftigend und erklärend
5 adversativ
5.1 präzisierend, korrigierend nach negierten Sätzen: ‘vielmehr, sondern’
5.2 ‘aber’
   1 vergleichend: ‘mehr (als)’ daz wir ivch haltir schulin uernem denne got Spec 75,27 (Act 4,19); swer ein siechen vraget: wil dv daz dín nam geshriben werde an dem pvͦche [der Lebenden] , darvmb daz din leben hvndert iar werde gelenget? [...] er gert sin von hercen. værre halt suln wir gern, daz wir geschriben werden an daz lebentige bvech PrLeys 7,6. – ‘lieber’ es was nitt sin will / daz sy verwapnett also gar / komen ze tische dar. / [...] er hette sy haltt bloss [unbewaffnet] gesechen GTroj 11496    2 ‘auch, sogar, selbst’ in der alten é wart gebotten, daz ein ieglicher sinen vriwent minnet unde sinen viiant hazet. nu hat der helige Crist daz gebot von der heligen minne gemeret, want er uns gebotten hat, daz wir halt unser viente minnen PrHoff 118,10; al der heidenschefte gote, / ûf dem wal die naht wart zir gebote / lützel dâ gestanden. / in toufbæren landen / hânt si halt noch [auch heute noch] vil kleinen prîs: / in diende ouch wênic der markîs Wh 449,29; ich weiz wol: dâ ze Pârîs, / ze Padouwe und ze Tervîs, / ze Rôme und ze Tuscân / vindet man deheinen man, / ich ensî sîn meister gewesen [...]. / halt in allen diutschen rîchen / kom mir nie deheiner zuo Weinschwelg 306; ob er nach Adelheide tode oder halt bi ir lebendem libe des ze rate wirt, daz er sin halptail des aigens zeiner anderre gestift [...] geben wil UrkCorp (WMU) 28,14; halt der engel im himelrîche, der sint etelîche gote lieber denne die andern PrBerth 2:251,22. 1:394,19; ir habt des freischet vil, / rîterschaft ist topelspil, / unt daz ein man von tjoste viel. / ez sinket halt ein mers kiel Parz 289,26; Gâwân sprach zen kindelîn / " [...] mich dunket des, ir wolt mich klagn, / ob ich wære alhie erslagn." / man moht in [ihnen] klage [Gen.] getrûwen wol: / si wârn halt sus [auch so schon (obschon Gawan nicht erschlagen war), vgl. Bartsch / Marti, Parz. u. Tit. z.St.] in jâmers dol ebd. 430,10; lantgrâve von Duringen Herman / het in ouch lîhte ein ors gegeben. / daz kunder wol al sîn leben / halt an sô grôzem strîte, / swa der gerende kom bezîte Wh 417,25 (vgl. Heinzle, Wh. z. St.); eyn man beweyset pas vergoldene schult selb dritte, danne yn eyn anderer uberwinden muge halt mit scheppen, das her ym schuldik sey SchöffIglau 81; Aneg 1990; Ottok 3256. 13391; UrkCorp (WMU) 3068,11. – in Verbindung mit einer Verneinung: er [Willehalm von Orlens als Stummer] wart [...] also wert und also trut / das halt nie wol redender man [nicht einmal ein redegewandter Mann je] / von vroͮwan soͤlichen gunst gewan / als der unverzagte / mit swigen da bejagte RvEWh 11179. – bezogen auf einen Nebensatz: do begundir sinin sin / wendin vlizecliche / an des vaters kúnigriche, / das er die krone irwurbe, / swenne David irsturbe, / und halt die wile er lepte RvEWchr 29365    3 in konzessiven komplexen Sätzen: ‘auch, sogar, selbst’ (nicht immer klar abzugrenzen von 2)    3.1 obe (...) halt ‘selbst wenn, auch wenn’ unde ob er in [Judas seinen Bruder Benjamin (vgl. Gn 43,9)] niht widir bræhte, daz im daz got zuͦ suͦhete [Gott ihn dafür strafen möge] , / unde ob halt er [selbst wenn er, wenn er auch nur] im unsenftiz wort spræche, daz ez got ubir in ræche GenM 93,3. 72,15; ichn kan iu nicht von in gesagn: / ob ichz halt weiz, ich solz verdagn Parz 555,6. 537,28; und ob halt der Griezær kæme / gen dem herzogen in dhein schulde, / des sold im der abt hulde / genzlichen gewinnen Ottok 42642; vn̄ ob halt er iht rehtz dar an gehabt het, daz er sich des durch got [...] durchnæhclich verzigen hat UrkCorp (WMU) 3415,42. 1312AB,46,43. 1596,40. – mit einem Korrelat im Hauptsatz (dannoch, doch, iedoch): ob halt als manch svnne wer, als manch blat vf den bovmen ist vnt graz vf der erde [...], dannoch wer der gotheit liecht verre groezzer PrLeys 5,27; Ottok 43286; ir sît ûf strît ze sêre wunt. / ob ir halt wæret wol gesunt, / ir solt doch strîten gein im lân Parz 594,12; der Unger her wær sô nâhen, / ob si halt niht wolden gâhen, / si kæmen doch in zwein tagen Ottok 6425; ich hân iuch schiere ergâhet. / ob halt diu naht uns nâhet, / ich vinde iedoch wol iuwer spor / und der heiden die dâ rîten vor Wh 315,18; Parz 504,25; SchöffIglau 109. – mit Anfangsstellung des Verbs ohne obe: ez [das Pferd] muoz mich hinnen tragn, / solt halt ir niemer ors bejagn Parz 545,18; unde hât ez [das minderjährige Kind] halt bereitez guot under handen, swaz er dâ mit tuot, daz ist niht stæte [rechtsgültig] SpdtL 127,8. 97,20. 135,7; swaz iuwer wille guoter / ist [...], / daz ist ouch wol der wille mîn, / solde ich sîn halt betrüebet sîn HvFreibTr 464; her bischolf, welt ir halt mêre, / durch iuch und durch des rîches êre / widerbiut ich sicherlich / dem kunic selbe von Francrîch Ottok 35230. 36099    3.2 konzessive Sätze mit Konj. Präs.: dv da maisterinne bist, sage ir die warheit, si halt si ein chvnegin oder ein grævin PrBerthKl 6,35; wer aber versitzet biz nach der glocken, den sol nieman fuͤrbaz uzfuͤren noch gewinnen bi 60 #(pfennig) [...], er si halt herre oder wingartman WüP 71,7; swer der vrône vlîzec ist, / der enminnet got noch gotes reht, er sî halt, swer er sî RvZw 223,3    3.3 Rel.-Sätze: mitten in sîme herzen lac / gruntveste der sorgen fundamint. / er möht erbarmen die halt sint / des wâren gelouben âne, / juden, heiden Wh 162,28; sye erparmt disem und dem / dye ïr chlag ersahenn. / dye halt [mochten sie auch] ïrs chindes [Jesus Christus] veind waren, / dye müsten chlagen und wainen / von der chlag der rainenn Märt 4656; man sol den strâzrauber überkomen mit dem schube, daz ist daz daz er geraubet hât. unde hât man des niht, sô sol man in mit den liuten überkomen die ez wârez wizzen, halt die [auch wenn sie] ez niht gesehen habent SpdtL 118,9; er [Geier] hât auch die art, ist, daz ain ander vogel, der halt [der sogar, selbst wenn er] wol sterker ist dan er, im seineu kindel laidigen wil, sô wâget er sein leben umb diu kindel und sleht mit den flügeln und wundet mit den kräuln BdN 229,15    3.4 der Nebensatz wird durch ein Interr.-Pron. oder -Adv. eingeleitet: wer/  waz/  wie (...) halt ‘wer/  was/  wie (...) auch immer’ wem auch geboten wirt fur den rat, versitzet er daz erste gebot, der git 1 ß #(pfennig), [...] versitzet er daz dritte, so git er zwirunt als vil, wer er halt ist WüP 61,4; er gienc dâ daz ors dort stuont / und wolde ervarn unde sehn / waz im halt solde geschehn, / waz diz ors tæte dâ RvEAlex 2180; HvNstAp 8218. 14234; wie mir halt nu sey geschehen: / ich pin auch ains kuniges dochter ebd. 2747; StrKD 58,II 180; TvKulm 3345    3.5 der Nebensatz wird durch ein verallgemeinerndes Interr.-Pron. oder -Adv. (swer, swaz, swie usw.) eingeleitet: swer halt sîn vater wære, / ern quam von guoter arte nie KvHeimUrst 406; swaz er halt gûter dinge bigât, / die wîle er an dem unrecht stât / daz ist vor got verflûchet Erinn 93; swaz halt wunders ist geschehen, / an der prout lussam, / daz hat der engel getan Wernh A 2698; swaz halt mir geschiht NibB 1088,2; Parz 267,8; Wig 1310; EnikWchr 26342; Ottok 28488; lât iuch unbilden niht / mîne rede dar umbe, swie halt iu geschiht NibB 1471,2; swie halt mir mîn dinc ergât Parz 12,2; Helmbr 570; Mai 23,28; Wig 4236; EnikWchr 4240 u.ö.; swie we halt mir geschiht Tannh 13,80; sîner geste phlac man wol ze frumn, / swar halt ir wirt wære kumn Parz 100,4; swâ halt mîn mâge sint, / dâ wil ich wærlîch zuo gên EnikWchr 6900; swo er halt wesen [Wohnsitz] hat StRMünch 408,14; daz dehain rihtær noch amptman [...] gegen den vorgenanten purgern ze Wienne iht suͦln haben ze rihten [...], nvr alaine der statrihter vnd nieman ander, von swanne halt dev sache entspruͦngen sei oder dev chlage UrkCorp (WMU) 2345,18    4 Abtönungspartikel ‘eben, halt, nämlich’, bekräftigend und erklärend: ich phlac des ie, herre, / daz ich ein rechære was; / der mir iht getet oder gesprach, / ich rach halt anderre liute dinch SüklV 508; nu was er [Bracke] ûz gesloffen durh die winden; man hôrt in dô schiere im walde. / er brach halt der winden ein teil ûz der phæle Tit 158,1; ez dûhte in [Rennewart] grôz unêre, / daz der stangen was vergezzen. / er was halt von dem ezzen / geloufen durh busîne krach Wh 314,28; mit kluocheit und mit witzen / hiez er [...] den stein undervarn, / darûf die mûre wârn / kostlich erbûwen. / nieman wolt halt getrûwen, / daz iht darzuo gehôrte, / dâ man die turn mit stôrte, / des wolden si sicher sîn Ottok 59772; was soll mein leben? es ist enwicht: / ich ger halt zu leben nicht HvNstAp 1339; dy gerechtekeit in gote / hat uzgeende macht und craft / ob allen dingen sigehaft. / dy beide, craft und wisheit, halt / in gote sint also gestalt / daz sy endes nicht in han Hiob 3077. – die (notwendige) Konsequenz aus dem Vorangehenden bezeichnend: ‘[...] nû lâz mich in sehen’ / sprach si. ‘daz mac wol geschehen: / er muoz halt mit dir ezzen [...].’ Mai 215,35; in einer Aufforderung: [wenn Ihr es mir nicht glaubt,] des mugt ir halt wol frâgen / von Gretze hern Volcmâren / und ander lantliut, die dâ wâren, / die mitsamt mir liten pîn Ottok 5702    5 adversativ    5.1 präzisierend, korrigierend nach negierten Sätzen: ‘vielmehr, sondern’ so getanere eren, [...] diu in des mennisken herze ab infimis nich nestiget, / halt enne obene [von dort oben] von gnaden here nider siget Himmelr 10,24; seltene wirdit concupiscentia in guote gesprochen, halt allezane ist si in ubil gemeinet PsWindb 105,14 Randgl.; niht mit der frævde dirre werlt, halt mit der frævde des heiligen gæistes PrHoff 72,3; vnde er sal dar nach [nach Einnahme der Medizin] nicht slafen, er sal halt stetichlichen gen SalArz 99,7; non [...] sed: nihne [...] halt PsWindb 1,2. 129 Oratio; WindbAthGl 142; UrkCorp (WMU) 1302,42. 2829,16. – in der mehrteiligen Konj. niht (al)eine ... (auch, mê) halt ‘nicht nur ... sondern (auch)’ daz si sich niht alain hvͦten vor totlichen svnden, si hvtent sich halt vor táglichen svnden PrBerthKl 2,44; nv hat der mensch verdient mit einer totsvnde daz er niht ein brinne drizzich tvsent iar, auch halt immer ewichlichen ebd. 8,54. 4,71; tugentvlîz, der niht aleine nütze wirt nâch dem tôde: er ist halt hie daz liebiste, daz süeziste, daz werdiste daz diu werlt hât under allen dingen DvASchr 309,18; wir betent unde vastent [...] niht alleine fur die wolfe die dem libe schadent, me halt fur die wolfe die der sele schadent MNat 19,2; ein wuͤr [Wehr, Staudamm] [...], damit si æinen [einen] arme der Tuͦnawe gelaitet habent auf ir mul, niht alein ir chloster, halt aller der stat ze Tullen ze vrum vnd ze gemach UrkCorp (WMU) 1156,6; man sold ouch wider geben / niht aleine die, / die nu gevangen wâren hie, / halt alle, die in beiden landen / lægen in vancnusse banden Ottok 44203    5.2 ‘aber’ si habnt auch gesetzzet, swaz in borgschefte ste, vnd daz [was] der selbe schol [= selp-schol ‘persönlich haftender Schuldner’ ] nicht gebn hab vnd doch burgen dar vmb laisten vnd sten [dafür einstehen] , hab halt der burg gewert, daz daz ledich sei vnd sol der schad an den erben [demjenigen zufallen] , der in dar zuͦ braht hat UrkCorp (WMU) 935,31; er [...] hat mirz [den Besitz] geben [...] mit der bescheidenheit: wær, [...] daz ich an [ohne] erben verfvͤr von miner havsvrawen [...], so solt daz vor gnant gvͤt wider angevallen in vnd sin erben; vnd gewunnen wir halt erben mit ein ander, di solten iz haben ebd. 1364,26; wær halt, daz man iht mer erfvͤnd daz ich genomen hiete, daz schol mir an der gvͤlte [...] werden ab geslagen UrkCorp 3555,15

MWB 2 1135,18; Bearbeiter: Tao

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    halteradv.

    Mhd. Handwörterbuch (Lexer) · +6 Parallelbelege

    halter adv. s. v. a. halt. daʒ wir iuch haltir schulen vernem, denne got Spec. 84 ; si muoʒ des halter sich verlân Misc.…

  2. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    halterF., M.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    halter , F., M. Vw.: s. haltere L.: MndHwb 1/2, 207 (haltere)

  3. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Halter

    Adelung (1793–1801) · +7 Parallelbelege

    Der Halter , des -s, plur. ut nom. sing. von dem Zeitworte halten. 1) Eine Person, welche etwas hält, in verschiedenen B…

  4. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    halter

    Goethe-Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    * halter österr Nebenform von ‘halt’ 1) Unser einer [ Fluß ] hat’s h. gut in **[ geistli ]cher Herren | Ländern 5 1 ,220…

  5. modern
    Dialekt
    Halter

    Elsässisches Wb. · +6 Parallelbelege

    Halter [Hàltər Eschenzw. bis Brum. ] m. das Schaufelbret, auf welchem der Teig in den Backofen geschoben wird. — Hess. 1…

  6. Sprichwörter
    Halter

    Wander (Sprichwörter)

    Halter De Holler 1 kumt de êrste Drunk to. ( Ostfries. ) – Eichwald, 800; Frommann, III, 430, 271; Bueren, 296; Hauskale…

  7. Spezial
    Halter

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    Hal|ter m. (-s,-) 1 (Griff) mantia (-ies) f. 2 (Stütze) sostëgn (-s) m.

Verweisungsnetz

89 Knoten, 81 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 11 Hub 1 Kompositum 61 Sackgasse 16

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit halter

158 Bildungen · 23 Erstglied · 130 Zweitglied · 5 Ableitungen

Ableitung von halter

halt + -er

halter leitet sich vom Lemma halt ab mit Suffix -er.

Zerlegung von halter 2 Komponenten

hal+ter

halter setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

halter‑ als Erstglied (23 von 23)

Halterbuckse

RhWB

halter·buckse

Halter-buckse -boks Verbr. wie Halter 3 f.: Hose, die an Trägern getragen wird, im Gegens. zur Leibchesbucks.

Haltēren

Meyers

halt·eren

Haltēren (griech.), bei den Griechen entweder halbovale, mit einer Öffnung für die Hände versehene oder unsern Hanteln ähnliche Metallstücke…

haltergelt

MNWB

halter·gelt

haltergelt , n. , Halftergeld, Trinkgeld für den Knecht des Pferdeverkäufers.

Halter II

RhWB

Halter II -ər, Pl. -ərn, –ərə, Klevld -ərs: 1. haltər, –dər f. Ottw , Saarl , Merz , Saarbg , Trier bis Kobl , May , Aden , NDaun , Prüm , M…

halterin

MWB

halt·erin

halterin stF. zu haltære 3: gotes gebotes halterîn WvRh 223; tzu lob und auch zu frumen / der gepererinne gots, / ein halderinn seins gepots…

Haltering

PfWB

halte·ring

Halte-ring m. : 'Ring am Zuggeschirr für den Strang', Haltring [ KL-Siegb PS-L'mühl ]. —

Halterkiᵉten

WWB

Halter-kiᵉten f. [verstr. Dor Olp] Kette, die durch den Ring der Halfter gezogen wird, zum Festbinden des Viehes im Stall ( Olp Ro).

Haltersack

RhWB

halter·sack

Halter-sack hǫltər- Prüm-Mürlenb 1860 m.: Halftersack; auch Brotsack der Arbeiter.

Halterung

LDWB2

halte·rung

Hal|te|rung f. (-,-en) 1 (Tragvorrichtung) sostëgn (-s) m. , soport (-rc) m. 2 (Befestigung) fissaje (-ji) m. , atach (atac) m. 3 (der Kühe …

halter als Zweitglied (30 von 130)

Alleinunterhalter

RDWB1

Alleinunterhalter m весельчак, душа компании идиом. , массовик-затейник шутл. Also bin ich heute im Meeting Alleinunterhalter. - Значит, я с…

Anhalter

RDWB1

Anhalter m голосующий на дороге; человек, который едет автостопом per ~ - (ехать, добираться) автостопом (а не "добираться остановками")

Platzhalter

RDWB1

Platzhalter m gram. "платцхальтер" в немецкой грамматике местоимение "es" выступает иногда в роли так называемого "платцхальтера", то есть у…

Schalter

RDWB1

Schalter m окно окошко (кассы, в справочном, в учреждении), стойка (напр., в аэропорту) выключатель, переключатель

Affenhalter

DRW

affen·halter

Affenhalter vgl. handierer oder affenhalter auf den ... jahrmärkten 1593 TrierWQ. 183 Faksimile

Amt(s)statthalter

Idiotikon

Amt(s)statthalter Band 2, Spalte 1242 Amt(s)statthalter 2,1242

Amthalter

DRW

amt·halter

Amthalter I Beamte das wir merglich vertrostet sein grosser neygung, die die regirer vnd amthalter vnd die Behem zu vns fur andern haben 147…

anhalter

DWB

anhalter , m. retinaculum, ein geräth und werkzeug zum anhalten; auch persönlich, der anhalter, retentor, z. b. in salzwerken, der unter dem…

aufenthalter

DWB

auf·enthalter

aufenthalter , m. susceptor: verfolger der frommen, aufenthalter der bösen, ein pfeiler der pfrundenkrämer, spiegel der unredlichkeit, ein g…

aufhalter

DWB

auf·halter

aufhalter , m. susceptor, unterhalter: die ketzer aus allen deudschen landen zu jagen und vertreiben, bei den allerschwersten penen wider ir…

B(e)halter

Idiotikon

B(e)halter Band 2, Spalte 1222 B(e)halter (I) 2,1222

Barkhalter

Adelung

bark·halter

Der Barkhalter , des -s, plur. ut nom. sing. im Schiffsbaue, diejenigen dicken Breter, welche in der Länge um den Bauch des Schiffes geben, …

behalter

DWB

behalter , m. servator, custos, ahd. pihaltâri, mhd. behaltære, behalter ( Ben. 1, 623 b ), Maaler 55 b ; Jesus unser behalter ( heiland ). …

buchhalter

DWB

buch·halter

buchhalter , m. rationarius, nnl. boekhouder, schw. bokhllare, dän. bogholder: und ist solches bald in ein buch geschrieben, das eine (hat)…

Bund(e)sstatthalter

Idiotikon

Bund(e)sstatthalter Band 2, Spalte 1242 Bund(e)sstatthalter 2,1242

Bībehalter

Idiotikon

Bībehalter Band 2, Spalte 1240 Bībehalter 2,1240

Chosthalter

Idiotikon

Chosthalter Band 2, Spalte 1241 Chosthalter 2,1241

enthalter

DWB

ent·halter

enthalter , m. receptor, receptator, sustentator, der eine sache oder person aufnimmt, bei sich behält, nnl. onthouder, s. Haltaus 327 : die…

erhalter

DWB

erhalter , m. servator, altor, nutritor, ernährer, retter: gott ist der welt erhalter; Joseph war ein herr über seine brüder und erhalter se…

Feilenhalter

Adelung

feilen·halter

Der Feilenhalter , des -s, plur. ut nom. sing. bey den Feilenhauern, ein hölzerner cylindrischer Häft, die Feile während des Hauens zu halte…

Fischg(e)halter

Idiotikon

Fischg(e)halter Band 2, Spalte 1221 Fischg(e)halter 2,1221

Freyhalter

Adelung

frey·halter

* Der Freyhalter , des -s, plur. ut nom. sing. ein Undeutsches nach dem Engl. Freeholder gebildetes Wort, den Besitzer eines freyen, eigenth…

gasthalter

DWB

gast·halter

gasthalter , m. 1 1) hospes Melber l 2 b , wirt, pandocheus, stabularius Dasyp. 336 a , tabernarius Alberus l 4 a , Henisch 1367 , Stieler 7…

gehalter

DWB

geh·alter

gehalter , m. subst. zu gehalten, aufbewahren. 1 1) der etwas zu gehalten übernimmt, depositarius, bei Scherz 499 aus Konr. v. Ammenh. schac…

Ableitungen von halter (5 von 5)

behalter

DWB

behalter , m. servator, custos, ahd. pihaltâri, mhd. behaltære, behalter ( Ben. 1, 623 b ), Maaler 55 b ; Jesus unser behalter ( heiland ). …

enthalter

DWB

enthalter , m. receptor, receptator, sustentator, der eine sache oder person aufnimmt, bei sich behält, nnl. onthouder, s. Haltaus 327 : die…

erhalter

DWB

erhalter , m. servator, altor, nutritor, ernährer, retter: gott ist der welt erhalter; Joseph war ein herr über seine brüder und erhalter se…

gehalter

DWB

gehalter , m. subst. zu gehalten, aufbewahren. 1 1) der etwas zu gehalten übernimmt, depositarius, bei Scherz 499 aus Konr. v. Ammenh. schac…

haltere

AWB

haltere Gl 3,422,26 = 716,57 s. halftra.