lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

austreten

nhd. bis spez. · 11 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

DWB
Anchors
11 in 11 Wb.
Sprachstufen
4 von 16
Verweise rein
25
Verweise raus
36

Eintrag · Grimm (DWB, 1854–1961)

austreten

Bd. 1, Sp. 1003
austreten , exculcare, nnl. uittreden. 11) trauben, ähren austreten, den saft aus den trauben, die körner aus den ähren treten; dasz ich ihm nicht die zähne austreten soll. Lessing 1, 513; könnt ich ihnen doch all das gehirn austreten, die dafür oder dawider schreiben. Lenz 1, 182. 22) calcando delere: ein funke fiel hier nieder, tritt ihn schnell aus!; man muste das feuer austreten (sofort ersticken). Göthe 18, 257; den speichel austreten: platsch, tritts aus! Garg. 154b; der pfütze das auge austreten (oben sp. 800); ein solchs honigswäffelin ihm auszutreten. Garg. 77b. 33) calcando excavare: die stufen austreten; die treppe ist ganz ausgetreten. 44) die schuhe austreten, sowol die engen weiter treten, als ganz vom fusz treten, ausziehen, ablegen: du hast nun die kinderschuhe ausgetreten; er meint immer, ich habe die kinderschuhe noch nicht ausgetreten. Bettine briefe 1, 310. einem andern die schuhe austreten, einem dicht nachtreten, nachfolgen, um seinen platz werben: Romanus so dem Stephano die schuch austrat (gegenpabst Romanus, der Stephan den 6 im j. 897 stürzte). bienenk. 213b; etlich tretten den einsiedlern die schuch aus und flechten korb. Garg. 185b; verleumbder die einem andern gern die schuh austreten. Kirchhof wendunm. 56a; besorgte, ich möchte ihm vielleicht die schuhe austretten, sahe mich derowegen mit neidigen augen an. Simpl. 1, 97; wer den ehrenberg erstiegen hat und die leiter nit nach sich zeucht, dem können die schuhe leicht ausgetreten werden. Lehmann 175. Fischart verzeichnet no 435 ein gesellschaftsspiel 'den schuch austretten'. 55) austreten hiesz auch geradezu aufspüren, attraper: kann er in dann im läger nicht austretten oder finden. Fronsp. 1, 5b; ir vermeint, ich wölte euch ewer lebtag an die Elicia und Arreusa geschmitt haben und ich werd euch kein andere austretten. Wirsung Cal. Z 3a; man findet vil leut, die weit und breit gereiset haben, bis sie ein ort ausgetretten, da sie möchten stille haben. Petr. 193a; es war unmöglich gnug vermögliche säugammen für in auszutretten. Garg. 110b, vgl.ausgehen 8. 66) intransitiv, excedere, secedere: tredet uz und nemet den lantman zu uch! (vgl.ausmahnen). weisth. 3, 488; der soldat muste austreten, aus dem glied treten; als Gotthart und Siegfrid an der hausthür stehend blieben, gieng eine compagnie studenten vorbei, unter denen zween waren, die unsere beide reisende kanten, dise traten aus (procedebant, traten aus dem haufen). unw. doct. 295; auf die an die mannschaft gerichtete frage, wer den gefahrvollen zug wagen wolle? traten alsbald drei kühne jünglinge aus (vor) und erklärten sich bereit; er ist ausgetreten, flüchtig geworden; ich will gehn, austretten darmit. H. Sachs III. 1, 22b; aus dem zimmer, aus dem wagen treten: wann eine vornehme leiche sol begraben werden, so kompt ein mann endlich ins gemach, darin die trauerleute versamlet sind, und fragt, ob denen herrn und freunden geliebe auszutreten, dann es sei nunmehr zeit. Schuppius 633; woselbst der graf Carlsson aus dem wagen sprang und Eckarthen (am andern wagen zum aussteigen) die hand bot, der aber nach gemachter complimente selbst austrat (ausstieg). hebamme 10. es bedeutet dann auch entweichen, entfliehen (Haltaus 86. 87) und ausgetretene soldaten sind flüchtlinge, deserteurs. austreten, aus dem bund, aus der gesellschaft treten; ein ausgetretener mönch, der das kloster verlassen hat; dasz alle ordensgenosze, wann es ihnen geliebet, ungehindert möchten ab und austretten. Garg. 273b. austreten, im sinne von beiseits, über die schnur treten, bedeutet auch was auslatschen, auslecken, untreue begehn. Das wasser tritt aus, über sein bett; der flusz tritt aus aufs feld und auf die wiesen; läszt der regen nicht nach, so musz der strom austreten; seht der Rhein ist ausgetreten, reiszt zu sich dies unglücksland. Arnim schaub. 1, 240; die galle ist ausgetreten und hat das blut entzündet.
3936 Zeichen · 57 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Austrèten

    Adelung (1793–1801) · +5 Parallelbelege

    Austrèten , verb. irreg. (S. Adelung Treten ,) welches auf gedoppelte Art gebraucht wird. I. Als ein Activum. 1) Heraus …

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    austreten

    Goethe-Wörterbuch

    austreten mehrf subst u PartPräs subst A aus etw heraus-, hinaustreten, entweichen 1 ein Gebäude verlassen [ Erläuterung…

  3. modern
    Dialekt
    austreten

    Bayerisches Wörterbuch · +2 Parallelbelege

    austreten Band 4, Spalte 4,448f.

  4. Spezial
    austreten

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    aus|tre|ten I vb.intr. 1 (ausströmen) gní fora 2 (hervorquellen) rogore fora, sprinzé fora 3 (heraustreten) jí fora 4 (a…

Verweisungsnetz

55 Knoten, 51 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 5 Hub 1 Kompositum 44 Sackgasse 5

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit austreten

0 Bildungen · 0 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Zerlegung von austreten 2 Komponenten

aust+reten

austreten setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

Keine Komposita gefunden — austreten kommt in keinem anderen Lemma als Erst- oder Zweitglied vor.

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „austreten". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 10. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/austreten/dwb
MLA
Cotta, Marcel. „austreten". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/austreten/dwb. Abgerufen 10. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „austreten". lautwandel.de. Zugegriffen 10. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/austreten/dwb.
BibTeX
@misc{lautwandel_austreten_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„austreten"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/austreten/dwb},
  urldate      = {2026-05-10},
}