Eintrag · Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke)
wîse stf. swf.
1. führung, art und weise. in dieser bedeutung wird in adverbialen ausdrücken bereits das ahd. wîsa (swf.) in wîs gekürzt; Graff 1,1073. Gr. 3,140. 154. ausdrücke wie deheinen wîs und ähnliche zeigen daß das wort dann bisweilen als maskulinum angesehen wurde; das auffällige in zwei wîs Lw. 87 wird in der anm. z. 2157, so erklärt, daß zwei der alte genitiv sei. doch vgl. Gr. 3, 775.
a. wîse. dâ mite er in ze wîse tet womit er sie anwies Mar. 237. ze bœser gewinnunge ist sîn herze und sîn zunge in wunderlîcher wîse tod. gehüg. 215. in verholner wîse troj. 62. b. in tougenlîcher wîse das. 87. a. 155. b. mîn lop in swacher wîse verenden sich nu schiere kan das. 164. c. in reiner wîse ein sælec wîp MS. 1,63. a. di wîse wêre alsô edel nicht gewest myst. 119,22. 26. ist entvremdet alle deme daʒ wîse besondere art und weise, manigfaltigkeit inne treit und volgit alleine gotlîcher wîse das. 225,30. swer got suochet in wîse (in einer bestimmten weise?) der nimet die wîse unde lât got, der in der wîse verborgen ist. aber swer got suochet âne wîse, der nimet in als er in ime selber ist das. 2,66,14. — wie getânir wîse auf welche art Spec. eccles. 71. — in maniger wîse auf manche art myst. 2,22,2. in welre hande wîse leseb. 831,29. in pluotes wîse Leys. pred. 9,37. en hundes wîse Gregor. 2856. in recken wîse Nib. 338,9. in zornes wîse troj. 171. b. in manege wîse das. 167. c. s. 142. b. in drîe wîse myst. 280,8. beide wîse werc und wort sowohl w. als auch w. Reinh. s. 391. houfen wîse Teichn. 291. a.
b. wîs. der albiʒ kêret dar ûf sîne wîs seine leitung des schiffes, das er zieht, daʒ er den helt geleite zuo lande schwanr. a. w. 3,57. — der selben wîs auf dieselbe art pf. K. 181,22. maniger wîs Pass. K. 3,18. 36,57. 259,44. manchir wîs Jerosch. 149. a. glîcher wîs bihteb. 37. mit maniger wîs Tauler, leseb. 860,4. ze der wîs auf die art Windb. ps. s. 539. 572. leseb. 192,6. zuo solher wîs Am. 1338. zunmâʒer wîs Parz. 99,8. — einen wîs auf eine art kl. 2756 H. Am. 1456. neheine wîs En. 3071. 8745. 8557. 9613. L. Alex. 5948 W. Diut. 1,16. deheine wîs tod. gehüg. 118. Bert. 14. 39. deheinen, decheinen wîs W. Wh. 48,27. Parz. 151,13. 216,26. 255,28. 350,8. 371,29. 426,30. 594,24. 626,22. 659,26. 678,26. 776,18. keinen wîs das. 388,10. 490,18. Lohengr. 31. 91. andir wîs Jerosch. 60. c. alle wîs Trist. 1611. 2002. 5223. 10455. 12978. 13702. Dietr. 14. a. allen wîs Iw. 118. Gregor. 1064. vil manich wîs Spec. eccles. 14. manege wîs Trist. 2350. 4615. 12690. manegen wîs aneg. 33,66. Iw. 283. Parz. 750,3. Roth pred. 53. Pass. K. 1,45. welhen wîs Eracl. 563. — in die wîs auf die art Windb. ps. 572. in einen wîs Am. 1557. in alle wîs Lanz. 2847. 8896. Iw. 11. 165. 181. Trist. 12943. troj. 46. a. 49. a. 147. c. 153. c. en alle wîs Mai 219,8. in allen wîs Lanz. 2951. Gregor. 3227. in manege wîs lobges. 3. Trist. 2350. troj. 127. b. 128. b. 172. a. in manec wîs das. 79. c. in, en manegen wîs warn. 2655. Parz. 481,29. Wigal. 4364. in zwei wîs Iw. s. 87. s. oben. vgl. in zwein wîs Am. 992 und var. — in aschen wîs urst. 112,20. in balles wîs Walth. 79,34. in bluomen wîs Trist. 4646. lobges. 26. in butzen wîs Walth. 28,37. in diebes wîs MS. 2,1. a. in engel wîs Iw. 101. in drîer hande wîs schausp. d. MA. 1,77. in meniger hende wîs leseb. 934,22. in maniger hantlei weis Hätzl. 2,58,1. vgl. hant. en hers wîs kindh. Jes. 101,15. in hônewîs Herb. 11196. in krieges wîs MS. 2,199. a. Elisab. Deut. 1,349. in, en kriuzes wîs Parz. 159,18. schwanr. 928. Jerosch. 117. c. in kriuzewîs Silv. 1952. Geo. 19. b. Karl 7614 B. in leien wîs Am. 1350. in minne wîs Türl. Wh. 1,89. b. in meide wîs Trist. 11941. in menschen wîs Pass. K. 71,65. in recken wîs Lanz. 6237. in roubes wîs troj. 157. a. in spottes wîs das. 14. c. 163. c. frauend. 479,11. in vihes wîs troj. s. 312. c. in welfes wîs MS. 2,2. b. — ze guoter gesellen wîs Flore 5665 S. — regens wîs Gregor. 3312. Er. 5420. kriuzewîs H. Trist. 710. Pass. 309,22. leseb. 933,13.
2. weise, melodie, gesangstück, lied. dô wâren si (die vögel) riche ir mangvalten wîse MS. 1, 20. a. diu kleinen vogellîn wol singent in ir besten wîse die si kunnen Walth. 46,3. ich hœr ein voglîn singen in dem walde sumerlîche wîse Nith. 8,4. sô rehte lûte wîse diu vogelîn dâ sungen troj. 118. c. — hieʒ di sîne phaphen ein guot liet machen. eines liedes si begunden, want si di buoch chunden. Ezzo begunde scrîben, Wille vant die wîse. duo er die wîse duo gewan Diemer 319,8. owê der wîse die wir mit den grillen sungen Walth. 13,26. der sî der êrste in mîner wîse das. 78,29. daʒ ich gesingen müeʒe ih dirre wîse das. 31,14. hiure wol besungen in süeʒer wîse wirt der walt MS. 2,244. b. singen manche süeʒe wîse altd. schausp. 1,2439. in einer hôhen wîse sîniu wineliet diu sanger Nith. 62,33 und H. iu hât mîn vrowe her gesant bî mir ein wîs diu unbekant ist in tiutschen landen gar: dâ sult ir ir tiutsch singen in frauend. 112,32. die wîse ich lernte an der stat und sanc drin reht als si mich bat das. 113,6. ein lanc wîse das. 402. ein tanzwîse und ist diu vierte wîse das. 97. vier und hundert wîse diech gesungen hân Nith. s. 220 H. ir wîse si dô sungen in beidenthalp der schar (im anfang der schlacht) H. heldenb. 1,114. schanzûne und spæhe wîse Trist. 2292. — der seiten wîse und süeʒer klanc sint in dem besten dône nâch sînem (Apollo's) willen schône Barl. 245,14 Pf. der ander süeʒe wîse greif an harpen unde an rotten Elisab. Diut. 1,349. — wort u. wîse text und melodie. sît ich von dir beide wort hân unde wîse Walth. 26,6. diu wîse ist niuwe und hôchgemuot, diu wort sint süeʒe und dar zuo wâr frauend. 98,20. dar an si wol geschriben vant mit guoter schrift wîs unde wort das. 321,24. er kan wîse unde wort MS. 2,187. a. daʒ er gelernen kunde wort unde wîse tihten troj. 1. c. der alten liet ist gar vergeʒʒen, diu dâ wâren schône gemeʒʒen mit der wîse und mit den worten Teichn. 298. — hab ime wîs unde wort mit mir gemeine Walth. 53,33. si wâren sament zaller stunt, sament hie, sament dort: eʒ wære wîse oder wort, daʒ was ungescheiden zwischen den herren beiden g. frau 62. H. zeitschr. 2,395.