spät,
spat,
adj. adv. serus, sero. II.
formelles. I@11) spät
findet sich got., doch nur in den steigerungsformen compar. spediza,
superl. spedists
und spedumists,
und deutsch: ahd. spâti
serus, adv. spâto
sero, compar. spâtor Graff 6, 326
f., mhd. spæte,
mitteld. spête, spêde,
adv. spâte, spât,
mitteld. spâde Lexer
handwb. 2, 1072.
mnd. spade(n)
nur als adv., mnl. spade,
holl. spade, spa.
die andern germ. sprachen gebrauchen dafür abweichende bezeichnungen: altn. seinn,
dän. seen,
schwed. sen,
vgl. sein,
adj., sp. 365
f.; ags. læt,
engl. late,
in der bedeutung '
träge'
allgemeingerm., s. lasz,
adj., theil 6, 268,
und lassen A, 5,
sp. 215,
sowie Skeat 323
a.
ebenso im nd. - nl. der gewöhnliche ausdruck für '
spät',
nl. laat,
s. Franck 543,
mnd. lat, late,
adj. und late,
adv. Schiller-Lübben 4, 634
ff. auch in den neuern nd. mundarten ist lât
weitaus vorherrschend. spät
wird ohne einschränkung nur von Dähnert 444
a als spade,
adj. adv. und von Woeste 248
b als spd (
Iserlohn spôd)
bezeugt; Mi 84
a giebt an: 'spat,
dafür laat
gebräuchlicher'
; nach ten Doornkaat Koolman 3, 260
a ist spade, spâe, spâ
im ostfries. '
fast obsolet'. I@22)
die herkunft des wortes ist unbekannt. Kluge
6 369
a. Weigand 2, 751. Franck 927
stellt es vermutungsweise zu nl. spoed (
s. unter sputen)
und entsprechend Uhlenbeck 133
zu ags. spôwan,
ahd. spuon
gelingen, ags. spêd,
ahd. spuot
fortgang, erfolg, und weiterhin zu lit. spti
musze haben, schnell genug sein, altslav. spěja
habe erfolg, lat. spēs,
skr. sphyate
wird feist. ähnlich auch ten Doornkaat Koolman 3, 260
a.
man müszte dann von der bedeutung '
vorgerückt, fortgeschritten'
ausgehen. doch spricht dagegen, dasz den andern im germ. üblichen ausdrücken für spät (
s. 1)
stets die bedeutung '
langsam, träge, saumselig'
zu grunde liegt. I@33)
ahd. steht dem adj. spâti,
wie gewöhnlich, ein adv. spâto
gegenüber. entsprechend mhd. spæte
und spâte.
doch beginnt hier eine verwirrung, indem der umlaut auch in das adv. eindringt, zumeist in prädicativem gebrauche, wo dann das adj. anzunehmen ist, s. unten II, 2.
doch findet sich auch, wenngleich selten, die umgelautete form als wirkliches adverb: wesent deʒ nahteʒ lange hie vor, fersclâfent die metti, stânt deʒ morgens vil spêt û
f. Grieshaber
pred. 2, 63; hyrnach eyns abendes spete gyng der ungetruwe man czu der kemmenate do dy frowe ynne slyeff.
altd. blätter 1, 305 (
Crescentia, 15.
jahrh.).
der comparativ des adv. lautet spâter (
Wigal. 5294). —
die gewöhnlichen formen des mhd. s. unter 1.
stärkere abweichungen sind selten. für spât
im alemann. (
schwäb.) spaut,
so Züricher jahrb. 80, 37,
s. mhd. wb. 2, 2, 489
b;
sero spaut.
vocab. opt. 58
a.
im Alsfeld. passionssp. lautet das adv. gewöhnlich spade,
daneben spode, spoide: ich habe dir zu spode ein boden gesant. 2236; allein bin ich nit zu spoide kommen. 5570.
glossen bieten folgende formen: sera etas zu spat o. zu ser. Dief.
gloss. 529
a;
sero ... spat, spaut, spade, laete; spaut, late, spade.
nov. gloss. 336
b;
serotinare ... spat werden.
serotine spade, spode, spede, spaid, spat, spot, spete.
serotinus ... spater
vel langsamer, spade.
gloss. 530
a;
serum spade. 530
c;
serus spade, spat, spait, spot, spud, speter o. langsam.
ebenda. —
im mnd. ist nur das adv. bezeugt. I@44)
im nhd. sind ebenfalls spät
und spat
vorhanden, doch ist der eigentliche unterschied in vergessenheit geraten, und es wird entweder nur die eine form angewendet oder beide wechseln regellos mit einander. im allgemeinen herrscht in der ältern sprache spat
als adj. und adv. so geben es an Dasypodius: spat,
serus, [] a, um, sero, adverb., ferner Maaler, Comenius (
s. den index), Schottel, Kramer, Stieler, Dentzler, Frisch
und dem entspricht der sprachgebrauch Luthers
und der meisten quellen des 16.
und 17.
jahrh. scheinbar mit wahrung der unterscheidung: weillen sie so spat bleiben, musz es über 11 sein, ehe sie nach Hannover kommen, können also nicht vor halb 12 zu nacht eszen, welches zu spät ist vor eine person, so erst ausz dem kindtbett kompt. Elisab. Charlotte 3, 330,
vgl. jedoch: wie ich im ahnfang hir so spät asz. 329.
der comparativ dagegen hat überall umlaut (
s. Dasypodius, Kramer, Frisch),
nur Stieler 2075
verzeichnet: spat,
belg. spaey (
vgl. Schottel 1417),
adv. sero, tarde: compar. spater
et später,
serius, tardius: superl. am spätsten,
tardissime. mundartlich spot (
vgl. 5),
so bei dem Magdeburger Voith: man las ein königlich gebot vom könig ausgehn frü und spot.
dramen 168
Holstein; ich bin geporn inn angst undt nodt, das zeigt mein nam auch frw und spot. 247.
ebenso spot : gott
s. 173,
dagegen: das merck, Eva, frw und spat (: hat). 232. spät
kommt daneben erst im 17.
jahrh. wieder in aufnahme: spät, langsam,
tard, tardif, und als adverb: spät, langsamlich, nicht baldt,
tard. Hulsius 301
b; spat
et spät (
adj. compar. später,
superl. am spätesten),
serus, tardus, serotinus. Steinbach 2, 619.
bei Corvinus
fons lat. 597
a wechseln spät
und spat
als adj., ebenso bei Paul Gerhardt,
s. die belege. —
durchgesetzt hat sich spät
erst seit dem beginn der klassischen periode. so setzt es Adelung
als hauptform an, sagt aber in der anm.: '
im oberdeutschen lautet dieses wort spat,
so wie man für früh,
daselbst fruh
sagt; diese form ist auch im hochdeutschen nicht ungewöhnlich, daher auch in manchen der folgenden zusammensetzungen spat
nur allein üblich ist. den niederdeutschen und den mit ihnen verwandten sprachen ist dieses wort unbekannt, welche dafür laat
brauchen.'
dagegen bei Campe
wieder 'spat
oder spät'.
in der litteratur ist der übergang bei Wieland
deutlich zu beobachten; er reimt: denn, um ein ave später war's zu spat. 21, 271 (
Klelia 5, 68),
glaubt dies jedoch durch die bemerkung rechtfertigen zu müssen: spat anstatt spät ist eine (nach Adelungs zeugniss) auch im hochdeutschen nicht ungewöhnliche oberdeutsche form dieses wörtchens. reimenden dichtern müssen beide frey stehen.
s. 299.
trotzdem hat er den reim: o dass ich es zu spat bedacht! wer hilft mir nun mit rath und that?
Oberon 7, 7,
später (
in der 4.
aufl.)
geändert in: o dass ich es zu spät bedacht! wer hilft mir nun wenn mir der rath entgeht?
s. werke 23, 9. 65.
eine andre stelle ist dagegen unbeanstandet geblieben, s. unten II, 5,
h. doch gebraucht noch Göthe spat
ungemein häufig, sowol im reim, wie auszerhalb des reims, ja sogar in gewöhnlicher prosa, doch stets als adv. seit ihm ist dagegen spat
auf poetische sprachweise beschränkt. Schiller
hat es zweimal in gedichten (
nicht im reime).
belege aus neuern dichtern s. unten; sie finden sich meist im reime, so bei Bürger, Tieck, Platen, Geibel,
ohne reim bei Stolberg,
in beiden fällen häufig bei Hoffmann v. Fallersleben.
es ist jedoch hervorzuheben, dasz alle diese belege (
von Wieland
an)
ausschlieszlich das adverb betreffen. das adj. spat
verwendet nur Rückert
einmal im reimzwange, s. unter II, 1,
a. sollte hier doch noch der ursprüngliche unterschied empfunden werden, von dem das ältere nhd. keine spuren aufweist? —
hie und da findet sich auch noch zweisilbiges späte,
besonders im 18.
jahrh.: wann Chloe bey mir ruht, dann halt die zügel an, dann, göttinn, lass es späte tagen. E. v. Kleist
3 1, 105 (
an die morgenröthe); von dem ufer einer see krochen annoch abends späte eine wassermaus und kröte an den bergen in die höh'. Lichtwer 150. I@55)
die hd. mundarten zeigen dasselbe nebeneinander wie die ältere schriftsprache. angegeben werden folgende formen: bair. spâd (spàd,
oberpf. spâud)
und spæt (spád,
oberpf. spèid),
compar. spédə',
superl. spédəst, '
nicht immer unterschieden.' Schm. 2, 690,
österr. spat,
sero. Höfer 3, 151,
tirol. spât,
adj. adv. Schöpf 684,
kärnt. spôte,
adj. adv. Lexer 235,
dagegen lusern. spaet. Zingerle 52
b,
cimbr. spete
tardo. cimbr. wb. 235
a;
in Handschuhsheim spoot Lenz 66
b,
in Leipzig speede Albrecht 213
b.
[] die form spot
hat auch Alberus
im dict.; Weigand
bemerkt dazu: '
wetter. gewöhnlich spêt;
von vornehmer redenden spôt.' IIII.
gebrauch. II@11)
als adj.: spat, langsam,
serus, tardus. Maaler 378
d; spät, langsam,
tard, tardif. Hulsius 301
b;
serus, adj. spät, langsam. Corvinus
fons lat. 597
a; spat
lentus, tardus, serus. Schottel 1418; spat,
adj. tardo, sero, serotino, tardivo, retrivo. Kramer
dict. 2, 851
b; spat,
adj.: unter den lezten der zeit nach,
serus. Frisch 2, 293
c.
zunächst mit zeitangaben. II@1@aa)
von der tageszeit: spat, der tagszeit nach,
serus, vespertinus. Frisch 2, 293
c; späte zeit, stunde,
wenn der tag sich dem ende zu neigt: thes sunnûn âbandes sârirhuabun sih thiu wîb in wâr, ni dâtun sies thô bîtûn,zi themo grabe se îltun. wânu, lagilîh thô îltithuruh thio spâtûn zîti. Otfrid 5, 4, 11; ich denke dein in dieser späten stunde. Grillparzer
4 6, 50 (
des meeres u. der liebe wellen 3).
so besonders: spater abend,
lumen serum. Maaler 378
d;
vesper serus, der spate abend. Corvinus
fons lat. 597
a; die späte abendszeit,
tempus vespertinum. Steinbach 2, 619; spad awend. Dähnert 444
a; darf verliebt der eigne vater in die eigne tochter sein? heute bin ich es in spater abendzeit bei kerzenschein gewesen in mein eignes kleines töchterlein. Rückert (1882) 1, 635. die späte nacht,
nox sera. Steinbach 2, 619; bey spater nacht,
nocto sera, obscuro diei. Stieler 2075; in die spate nacht hinein studiren, arbeiten, beten
etc.,
studiare ... fin' alla profonda notte. v. tief. Kramer
dict. 2, 851
b; wir hielten uns ruhig bis in die späte nacht. Schiller 2, 79 (
räuber 2, 3
schausp.); von tagesanbruch bis in die späte nacht ... denkt das objekt auf unarten. Vischer
auch einer 1, 32; edles herz, du hast bezwungen ... alle sorgen, die dich früh, auch oft bei den späten nachten voller angst und wehmut machten. P. Gerhardt
nr. 11, 23
Gödeke; o! goldne zeit der reise, wo uns jede neue sonne vereinigte, die späte nacht nur trennte! Schiller 12, 135 (
Picc. 3, 3);
selten in anderm sinne, von einer spät eintretenden nacht (
vgl. 2): spate nächt, so es kaum wil nacht werden, wie im summer,
noctes tardae. Maaler 378
d.
ungewöhnlich später morgen (
hier in dem sinne: morgen, wo man spät aufsteht): und nach jedem späten morgen folgten ungenutzte tage. Göthe 2, 100 (
die musageten). II@1@bb) spat, der jahrs-zeit nach,
serotinus. Frisch 2, 293
c.
zunächst entsprechend wie a, im späten sommer,
spät im sommer, im letzten theile, gegen ende des sommers, doch tritt in diesem falle gewöhnlich zusammensetzung ein, s. spätsommer, spätherbst: im späten sommer oder spätsommer, wenn der eigentliche dem kalender nach schon vorbei, das wetter aber noch schön und warm ist. der späte herbst, der späte winter. Campe.
selten vom frühling, so (?): da sagt Ubald: o weib, die du uns bisz hieher hast in das meer gebracht, bey diesem spaten lentzen. Dietr. v.
d. Werder
Gottfr.2 15, 24 (
miszverständnis von Tasso's di' s'altri mai qui giunse?).
sonst später sommer
u. s. w. von einem sommer, der spät, nach dem gewöhnlichen zeitpunkte, eintritt: einen späten sommer bekommen, wenn die warme witterung später als gewöhnlich und als sie sollte eintritt. Campe.
vgl. unten 2,
a. b. II@1@cc)
in bezug auf die lebenszeit eines menschen: die busz bis auf das spate alter verschieben. Kramer
dict. 2, 851
a; rechte erfahrung kommt erst in spaten jahren,
seris venit usus ab annis. Frisch 2, 293
c; da seh' ich auch die neue wohnung, die jenes alte paar umschlieszt, das, im gefühl groszmüthiger schonung, der späten tage froh genieszt. Göthe 41, 310 (
Faust II, 5).
weniger deutlich: in viel späteren jahren hätte mich zu keiner andern wissenschaft lust angewandelt, als etwa zur botanik. J. Grimm
kl. schr. 1, 5. II@1@dd)
von der zeit im ganzen, dann im positiv stets von der (
entfernten)
zukunft: alle möglichen gestalten des schiklichen hab ich mir ausgebildet, wie erst die späte freie zukunft sie zeigen wird. Schleiermacher
monol. 117 (76, 19
Schiele); noch dauern wird's (
das werk, die glocke) in späten tagen und rühren vieler menschen ohr. Schiller 11, 306.
[] so auch: die spate nachwelt, die spate nachkommen,
la tarda posterità. Kramer
dict. 2, 851
c,
wofür ungewöhnlicher: die spate welt,
aetas posthuma, sera posteritas. Stieler 2075; er, die bewundrung seiner zeitgenossen, und später nachwelt stolz. Gotter 1, 372.
ebenso im superlativ: das war ein schusz! davon wird man noch reden in den spätsten zeiten. Schiller 14, 364 (
Tell 3, 3).
im comparativ dagegen auch von der vergangenheit, als gegensatz zu einer früheren, vorausliegenden zeit: o wie gern gäb' ich alle klugheit und weisheit der spätern jahrhunderte hin, um in jenem gewesen zu seyn! Wackenroder
herzensergiesz. 41; so faszt auch das alterthum ihren (
der tiere) unterschied von den menschen ganz anders als die spätere zeit. J. Grimm
Reinh. fuchs s. iii. II@22)
von dingen, handlungen u. s. w., die spät, nach langem säumen oder gegen ende eines zeitabschnittes eintreten. II@2@aa)
von concreten dingen besonders in bezug auf die jahreszeit: spates obst
sive spate früchte,
fructus serotini, poma conditiva. Stieler 2075; spätes obst, '
welches gegen das ende des sommers oder im herbste reif wird.' Adelung (2, 2); spats opsz, das spat auszhinzeytig oder reyff wirdt,
poma serotina. Maaler 378
d; spät obs,
fruict tardif. Hulsius 301
b;
poma serotina, spaht obs. Dentzler 1, 710
a; die spätesten birn,
serissima pera. Frisch 2, 293
c.
sprichwörtlich: spat obs ligt lang. Egenolff
sprichw. 19
b. Petri Tt 1
a;
quae sero contingunt, magnifica, was wol ansetzt hat gute letz: spaht obs ligt lang. Dentzler 1, 710
a;
dafür unbestimmt: das spat kompt wol und ligt lang. Petri M 6
b. Wander 4, 669.
in derselben typischen verwendung: kommt die zeit, so reifen auch die spätsten früchte! Schiller 13, 255 (
jungfr. v. Orl. 3, 2).
ebenso spätes getreide. Adelung (2, 2); aber der weitze und rokken ward nicht geschlagen, denn es war spat getreide. 2
Mos. 9, 32;
sprichwörtlich: früh saat treugt offt, die spate selten. Egenolff
sprichw. 19
b; spat saat kompt mit rath. Petri Tt 1
a.
dafür häufig zusammensetzung, s. z. b. spätfrucht, spätobst, spätbirne, spätkorn, spätsaat, spätgerste
u. s. w. von blumen: den grünsten epheu haben wir gepflückt, die spätsten astern, die das jahr geboten. Storm 8, 240 (
gräber an der küste).
in demselben sinne: spate oder spatzeytige lamb,
tardi agni. Maaler 378
d. II@2@bb)
so auch: serotina pluvia, spahter regen vor der ernd. Dentzler 1, 710
a;
ausdruck der bibelsprache, besonders bei dichtern, vgl. spätregen: doch quam er unde Wineman, als der spâte regen kumt, der den liuten sêre an fröuden frumt, wan man sîn kûme hât erbiten. Stricker
Karl 9949; er wird kommen uns zur freud ... wie die früh und spaten regen. P. Gerhardt
nr. 54, 40
Gödeke. ferner: sera satio, späte saat. Corvinus
fons lat. 595
a. II@2@cc)
in bezug auf tageszeit sonst von sternen: wann die späten gestirne keimten aus dem horizonte. Tieck 1, 393.
in anderm sinne dagegen der späte mond,
der noch spät in der nacht am himmel steht: den see ..., dessen waldige uferhöhen vom morgenrote beglänzt lagen, indessen der späte mond noch am himmel stand. Keller 2, 38;
so besonders die späte abendsonne, '
die abendsonne oder die sonne beim untergehen, weil sie der tageszeit nach spät untergehet.' Campe,
schon bei Adelung (2, 1)
als dichterischer ausdruck gebucht, wobei man spät
besser auf abend
bezieht. II@2@dd)
von der morgenzeit in der sprichwörtlichen redeweise: die spaten märckte (
die bei vorgerückter stunde anfangen oder besucht werden) werden gern gut. Egenolff
sprichw. 19
b (Petri Tt 1
a);
dazu als erläuterung: man sol an keinem ding verzagen, dann es läszt sich offt etwas an, als wolt nichts drausz werden, und wirt hernach besser dann jemandt gemeynet hett ... wann leut zusamen kommen, unnd seind alle traurig, so spricht etwa einer: seid zu friden, die spaten märckt werden gern gut, es wirt noch wol angehn. 263
b.
indessen läszt sich diese gebrauchsweise vielleicht besser zu den unter f behandelten stellen. II@2@ee)
in bezug auf die lebenszeit, bildlich (
nach a): einen einzgen sohn Dmitri, die späte blüthe seiner kraft, gebahr ihm Marfa. Schiller 15, 2, 440 (
Demetr. 1).
[] sonst in der wendung späte busze, reue,
die erst im alter kommt: spate bekehrung (busz) ist selten ware bekehrung (busz). Kramer
dict. 2, 851
b; spate busse ist selten geraten busse. spate busse ist wol auch rechte busse: doch sol man nicht zu lang verziehen. spate rew kompt nicht zu spat, wenn sie recht ist. Petri F 1
b; spate reue
Philand. 1
im reg. II@2@ff)
meistens ist spät
jedoch in solchen verbindungen nicht in bezug auf einen bestimmten zeitabschnitt gedacht, sondern bezeichnet etwas, das nach langem warten und zögern, nach dem zu erwartenden oder normalen zeitpunkte oder auch lange nach etwas anderm, womit es in zusammenhang steht, eintritt. so kann man auch die unter d und e erwähnten wendungen auffassen. ferner: spate underweisung,
opsimathia. spate glückwünschung,
sera gratulatio. Stieler 2075; ein später danck,
gratiarum actio sera, eine späte ankunft,
adventus tardus. Steinbach 2, 619; ein spater wunsch,
sera gratulatio. Frisch 2, 293
c; spater fall groszer fall. Petri Tt 1
a. — zu spät,
nachdem der geeignete zeitpunkt vorüber ist: spate, zu spate artzney nach dem tode,
troppo tarda è la medicina dopo la morte. zu spate, allzu spate hülffe, rettung,
troppo tardi, tardati soccorsi. Kramer
dict. 2, 851
b; hast du nicht offt gehört, dz zu spater rewen kein frucht bringt?
buch d. liebe 63
b. II@2@gg)
zuweilen nähert sich auch spät
allein der bedeutung '
zu spät': gedacht Herodes es were weger, ehe dann ein neuwerung erstünde, dem menschen (
Johannes) mit dem todt fürkummen, dann so er nachmals, als alle sachen in bewegung weren, ein spaten ruwen haben solt. Hedio
Josephus (1531),
vorr. 3
b; er (
Karl) ist dahin, was helfen späte klagen? Schiller 2, 72 (
räuber 2, 2
schausp.). II@2@hh) später
im gegensatz zu früher dasz die frühere sprache ihre wurzeln bekleide, während sie die spätere häufig nackt aufstellt, bestätigt gleichfalls das sanskrit. Grimm
gramm. 2,
s. vii. II@33)
von menschen wird spät
in mannigfachen, zumeist wenig gebräuchlichen bedeutungen gesagt. II@3@aa)
ganz gewöhnlich von zukünftigen generationen, zu 1,
d: spate nachkommer, die lange zeyt nach uns kommend,
posteritas sera. Maaler 378
d; die spaten nachkommen. Frisch 2, 293
c, wird dieses freundesbündnisz, das wir jezt erneut, auch noch die späten enkelsöhne vereinigen? Schiller 13, 263 (
jungfrau v. Orl. 3, 4).
besonders im superlativ, die spätesten nachkommen,
nach uns. Adelung (1): 'so mögen sie', rief er begeistert aus, sechs kronen euch bringen in euer haus und glänzen die spätsten geschlechter!' Schiller 11, 386 (
graf v. Habsb.); friede soll ewig besteh'n den spätesten enkeln von beiden. Arndt
ged. (1860) 175. II@3@bb)
ungewöhnlich, doch verständlich ist die wendung ein spæter munch
von einem kranken, der kurz vor seinem tode mönch werden will (
vgl. 1,
c. 2,
e): da quam der teufel dar geflogen ... er greif im an die kappen spitzzen und sprach . iuch wie ein speter munch solte mir den closter wete cunch (?) verstelen, daʒ wer mir immer zorn.
renner 16952.
ähnlich: Michael min lieber knecht, far hin und hol mit recht den spadden ruwer in die himmelschen ere!
Alsf. passionssp. 6624. II@3@cc)
auffälliger ist spät
für '
alt, bejahrt',
im gegensatz zu jung: es nahen sich neugierige Nereiden ..., die jüngsten scheu und lüstern wie die fische, die spätern klug. Göthe 41, 63 (
Faust II, 1). II@3@dd)
in bezug auf die tageszeit, wer noch spät am abend auf ist, wacht, arbeitet, wo erscheint, vgl. 4,
f. in attributiver fügung nicht häufig: ein später schusterjunge blieb stehen und schlug an sein schurzfell. Freytag
handschr. 2, 59.
hiermit hängen redeweisen zusammen wie: sie (
geistesfreuden) sind die grazien, die nur dem weisen lachen, ... und ihn vom weltgewühl, wo tausende sich fliehn, zum schweigenden gemach, zur späten lampe ziehn. Uz
s. 239
Sauer (
kunst stets fröhlich zu seyn 2, 104 d). II@3@ee) spater, der,
adj. serus, tardus, lentus, impromtus, segnis, cunctabundus, spissigradus. Stieler 2075; spater,
est spissigradus, cessator, tardiusculus, Callippides, lentus, haesitotor. ebenda (
unter spätling,
vgl. dieses); spat, für säumig, langsam, allezeit der späteste bey etwas seyn,
tardiorem esse semper ad aliquid. Frisch 2, 293
c (
jetzt dafür der letzte).
[] II@3@ff)
substantiviert: erst müssen neun späte verderben, ehe ein früher zu grunde geht. Wander 4, 669,
vielleicht nur ungenau und miszverständlich für 7,
d. II@3@gg)
eigenthümlich ist der Späte
als dichtername: jn des Späten thon.
fastn. sp. nachlese 320; welche history ich Pamphilus Gengenbach ... jn ein new lied gesetzt hab und jns SpAeten thon gesungen. Gengenbach
s. 39
Gödeke; dafür ungenau: hie nach volget das lied von dem bunndtschuoch so sich im Pryszgow erhebt hett, und ist im speten thon.
s. 386.
auch Caspar Stieler
führte in der fruchtbringenden gesellschaft den namen der Spate. Gödeke
grundr.2 3, 227. '
er ... erhiett den beinamen des spaten
mit dem sinnbilde des blumenkohls und dem spruche: übertrifft den frühzeitigen',
vielleicht, weil er erst spät für den orden als schriftsteller wirkte. Rudolphi
K. Stieler der spate (
Erf. progr. 1872)
s. 23
f. die schreibung Stieler der Spaten,
z. b. bei Jahn 2, 613
Euler, beruht also auf einem miszverständnis. II@44)
als adjectiv nimmt das heutige sprachgefühl auch spät
in prädicativem gebrauche. die ältere sprache aber gebraucht hier, wie bei früh,
gern die adverbiale form. so im ahd. Tatian: mittiu iʒ spâto uuas thes selben tages. 230, 1.
dagegen hat Otfrid
das adj., z. b.: liaf er nâh in thrâti,thoh iʒ uuâri spâti. 5, 5, 8,
vgl. 6, 67.
auch im mhd. stehen in solchen fällen spâte
und spæte,
wie es scheint, unterschiedslos, neben einander, s. unten a. c. vgl. über solche adverbialen prädicate sein II, 22,
sp. 290
f. und Grimm
gramm. 4, 924 (
ff.).
im nhd. ist der unterschied geschwunden mit der formalen unterscheidung des adj. und des adv. II@4@aa) spat seyn: es ist schon spat,
esser tardi: egli è già tardi, l'hora è già tarda. es war schon spat. Kramer
dict. 2, 851
b; es ist schon spät. Adelung (2, 1).
in der regel von der tageszeit, vgl.: es war spath in die nacht, als sie von der tafel auffgestanden. Opitz
Argenis 1, 737 (
jetzt: spät in der nacht); es ist schon spät, es wird schon kalt. Eichendorff
2 1, 646 (
Loreley).
so in der frage wie spät ist's,
wie viel uhr? (
tirol. wie spâd is's Schöpf 684):
Banquo. wie spät ist's, bursche?
Fleance. herr, der mond ist unter, die glocke hab ich nicht gehört! Schiller 13, 40 (
Macb. 2, 1).
mhd. in der regel in adverbialer form: nû was eʒ ouch alsô spâte daʒ im ein bote seite sîn eʒʒen wære bereite.
Iwein 6542; eʒ was nû harte spâte.
Kudrun 1274, 1; wand eʒ ist leider nû sô spât, daʒ mich fliuhet wîser rât. Ottokar
reimchron. 667; seyt es nun ist vinster und spat (: rat).
Tiroler passionssp. s. 69, 1102.
dagegen gebraucht Wolfram v. Eschenbach
das adj.: eʒ was dennoch sô spæte daʒ ninder huon dâ kræte.
Parz. 194, 5.
s. ferner c. II@4@bb)
in demselben sinne spät werden: es facht an spat werden,
advesperascit. Maaler 378
d; spat werden,
farsi tardi. es wird spat. Kramer
dict. 2, 851
b; es wird ziemlich spat,
praeceps jam in occasum sol est. Stieler 2075; es wird spat und abend,
advesperascit. Frisch 2, 294
a; da es nu seer spat ward, giengen seine diener hin weg in jre gezelt.
Judith 13, 1; der tag gät hin, es wirt sehr spade. Jaspar v. Gennep
Homulus 1055; es wolt ein jäger jagen, es ward jhm vil zu spat.
Garg. 28
b.
in freierer verwendung volksthümlich: es wird speede wärn,
da kannst du lange warten; es wird nicht geschehen. Albrecht 213
b. II@4@cc)
sehr häufig es ist zu spät.
so mhd. adverbial: nû ist eʒ aber ze spâte.
Iwein 6156; nû was eʒ leider ze spâte. Ottokar
reimchron. 800; daʒ si des gedæhten ... daʒ diu lant iht verdurben, wie si darumbe wurben, daʒ daʒ iht wurd ze spâte. 1381.
adjectivisch: eʒ ist uns niht ze spæte.
Parz. 173, 18.
nhd. jetzund ists zu spat. Kramer
dict. 2, 851
b; wer weis ob es nicht morgen zu spat sey? Schuppius 325; es könnten augenblike kommen, wo du — aufwachst — und dann — möcht es zu spät seyn. Schiller 2, 123 (
räuber 3, 2
schausp.); sol ich nu lehren sterben? ich sorg, es sie zu spat. Jaspar v. Gennep
Homulus 737;
[] ehgestern, wenn du kamst, war ich noch frei; nun ist's zu spät. Grillparzer
4 6, 53; was hilft denn das trauern? jetzt ist es zu spat, jetzt zieh ich zu felde. Hoffmann v. Fallersleben
ged.9 364.
eine nähere bestimmung wird durch mit
angefügt: zu spat mit einem seyn,
esser troppo tardi con uno; esser spedito. Kramer
dict. 2, 851
b; es ist zu spat mit ihm,
sero sapiunt Phryges. Stieler 2075; es ist nun zu spät damit. Adelung.
oder sehr gern mit einem infinitiv: es ist zu spät, die seele eines greisen zu verjüngen. Schiller 5, 2, 109 (
dom Karlos 4, 13).
so in vielen sprichwörtern: es ist zu spat den schild fürwerffen, wenn man die streich hin hat. Petri Bb 7
a; es ist zu spät, den stall verschlieszen (flicken), wenn die kuh gestohlen (hinaus) ist. es ist zu spät, den wein sparen, wenn's fasz leer ist. Wander 4, 666, 14. 15,
vgl. 8—35.
dafür ferner ein absolut gebrauchtes particip oder ein inhaltssatz: o mein lieber sohn, das ist nun allzu spat, allzu spat dasz ihr jetzt darauff dencken wollet, was ihr predigen sollet, jhr hettet darauff dencken sollen, ehe ihr auff die cantzel kamet. Schuppius 383.
sprichwörtlich: es ist zu spat, kesz geruffen, wenn der kesz gefressen ist. es ist zu spat, wenn die krahe den pfeil im leib hat (
es ist offenbar fortzufliegen
oder etwas ähnl. ausgelassen). Petri Bb 7
a. — ahi! es ist zu spat! (sprach die fraw, als der knecht sie bi dem lichenzuge ihres mannes um hirat angieng). Bebel
bei Eiselein 572. Simrock 9670. Wander 4, 666, 29,
vgl. 37. II@4@dd)
comparativ: es war ein jahr später. Storm 1, 182. II@4@ee)
seltener mit bestimmten subject, meistens etwas ist zu spät,
wofür jedoch die ausdrucksweisen etwas kommt zu spät
oder es ist zu spät womit
jetzt üblicher sind: min rüwen ist zespät.
Haimonsk. s. 218, 18
Bachmann; aber es war sein rewkauf und sein leid vil zu spat.
Zimm. chron.2 1, 182, 7
Barack; solch klagen, sprach ein teuffel zu jhm, ist viel zu spath.
Philand. 1, 417; thoh sî thîn kunft nû spâti. Otfrid 3, 24, 17; jungfraw, dein flucht die ist zu spadt, mein pfeil ereylet dich gar drat. H. Sachs
fastn. sp. 1, 18, 133
neudr.; keine busze ist zu spät, wenn sie nur von herzen geht.
hannov. gesangb. 249, 5; von oben welch ein singend wimmern? das wort ist hier, der ton zu spat, mein thürmer jammert; mich, im innern, verdrieszt die ungeduldige that. Göthe 41, 310 (
Faust II, 5).
in eigenthümlicher verwendung: den dritten schrei und den sie tet: 'hilf allerliebster bruoder mein! und kumst du nicht so drate, mein leben wirt mir zuo spate' (
es ist darum geschehen, ist zu spät, es zu retten). Uhland
volksl.2 s. 112 (
Ulinger, nr. 74, A, 23).
im comparativ: dieser brief ist später, als der andere,
questa lettera è datata più tardi, che [
l']
altra. Kramer
dict. 2, 851
b. II@4@ff)
mit persönlichem subject spät sein
für spät kommen,
vgl. engl. to be late, too late: an diesem tage gehen die leute nicht langsam, gemächlich, zur kirche, sie eilen, die zahlreichen züge gleichen strömen, die den niederungen zueilen, zu spät will niemand sein, jeder möchte noch platz finden. Gotthelf
geld u. geist 2, 120.
so mhd. (
vgl. auch lange sîn
mhd. wb. 1, 932
a),
es ist für einen zu spät wozu: sô ir eʒ denne vil gerne tætet, so sît ir ze spête. Diemer
ged. 87, 11,
ebenso: dann waz Pampinea ze tuon ze spate was (
quello che P. non potè fare, per lo esser tardi eletta al reggimento), mein syn ist daz selbig ze verpringen. Steinhöwel
decam. 53, 10 (1, 10).
spät aufstehen (
so noch jetzt)
oder spät auf sein: der pâbis was spête unde vruo.
Trierer Silv. 592,
vgl. 314.
ganz gewöhnlich im superlativ: er ist immer der späteste. Adelung. II@55)
als adverb. II@5@aa) spat, gmächlich,
tarde, sero. Maaler 378
d; spät, langsamlich, nicht baldt,
tard. tardo, adverbio. Hulsius 301
b;
sero, adv. spat, zu spat, langsam. Corvinus
fons lat. 597
a; spat,
adv. tardi [
si dice dalla sera, it. della mattina, it. d'ogni tempo.],
lat. sero. Kramer
dict. 2, 851
a; spaht Dentzler 1, 710
a.
mit gradangebendem adverb: uberausz spat,
tardissime. Maaler 378
d; gar spat, sehr spat,
molto tardi, tardissimo. zimlich spat,
assai [] tardi. Kramer
a. a. o.; uberaus spat,
quam tardissime. etwas spat,
tardiuscule, sole jam fere occiduo. Stieler 2075. II@5@bb)
von der tageszeit: spat,
adv. der zeit, des tages oder der nacht nach,
vesperi. Frisch 2, 293
c.
so mit näherer zeitangabe: auf einen abend spat,
una sera su'l tardi. abends
ò des abends spat,
alla sera sul tardi ò ben tardi. Kramer
dict. 2, 851
b; unde wurden's zo rade dese dry eins aventz spade.
d. städtechron. 12, 71 (
bioch v. Colne 1730); so kom du güldens freündelein auff den abend spate.
bergr. s. 72, 8
neudr.; es gieng ein meydlein abends spat für einen jungen knaben.
Garg. 28
b; und geh' ich dort grade des abends spat (: pfad). Geibel 1, 136; wie milder mondenschein, der mich begrüszt am abend spat. Hoffmann v. Fallersleben
ged.9 67; mein mädel ist ein musikant. wenn abends sie singet, so steht an der wand mein schatten und nicket und lauschet; und singt sie noch spat in der mitternacht
u. s. w. 131. spät
allein für abends: spät in die stadt kommen,
vesperi in urbem venire. Steinbach 2, 619; und ein schutte kam mit dem breve spade hir in de stad, dat men de jungen knechte und borgerkinder bi nacht vorboden mosten.
d. städtechron. 7, 270, 22; ein gast der alsô spâte und alsô müeder kumt geriten.
Iwein 5806; nun lasset baldt in allen stetten lautraisig stossen in trometen das alles volck sich samel spat und ziech auff Gibeon die stat. H. Sachs 3, 1, 29
b.
bis tief in die nacht hinein: denn ernsthaft sasz der wirth, und that bescheid auf alle meine fragen, und unterhielt, gutwillig, mich noch spat mit seines dorfes alten sagen. Gökingk 3, 159. II@5@cc)
von der tageszeit, aber relativ genommen, auch in verbindungen wie spät aufstehen (
nicht am abend, sondern zu vorgerückter morgenstunde): spat aufstehen, spat essen
etc.,
levarsi, mangiar etc. tardi. spat schlafen gehen,
andar' à coricarsi tardi. Kramer
dict. 2, 851
b;
sprichwörtlich: spät nieder, spät auf ist aller faulen leute brauch. Simrock 9667
a. spät schlafen gehen,
tarde cubitum ire. Steinbach 2, 619; spät nach hause kommen,
sero domum venire ... er kommt des nachts sehr spät zu hause,
venit cum nox jam processit. ebenda. Frisch 2, 293
c; spät aufstehen. spät speisen. spät in die nacht aufbleiben. Adelung. II@5@dd)
von der jahreszeit: vgl. spade im jaer, '
gegen winter'. Dähnert 444
a; der paum pringt sein fruht spât. Megenberg 330, 12; der asch, der auʒ gar argen holzpiren wirt geprant und die gar spât zeitig werdent. 341, 2; laub das spat reyset oder abfalt,
frondes serae. Maaler 378
d. II@5@ee)
weniger ausgeprägt vom lebensalter: spät klug werden. Adelung; allein nur schwer und spät gelangt der mensch zum vollen bewusstsein seiner eigenthümlichkeit. Schleiermacher
monol. 41 (31, 17
Schiele); es fürchtet der spät erwachte geist ... immer wieder aufs neue die herrschaft fremder meinung. 54 (40, 2).
s. auch spätentrissen.
sprichwörtlich: besser spät gefreit, als früh bereut. Krünitz 156, 516. II@5@ff)
gewöhnlich indessen wird spät
nicht in bezug auf einen bestimmten zeitabschnitt gesagt, innerhalb dessen etwas geschieht, sondern drückt nur aus, dasz es lange dauert, bis etwas geschieht, dasz dieses nach langem zwischenraume eintritt. zuweilen, wie in den ahd. belegen, scheint noch der begriff des zögerns anzuklingen: giang er ûʒ thô spâto (
Zaoharias aus dem tempel). Otfrid 1, 4, 85; wuntun heim thô spâto. 4, 34, 20.
nhd.: so wirt ja auch der gerechten gesicht nach jhrem wunsch (ob es wol spaht geschicht) in guter zeit noch recht geschehen sehen. Weckherlin
ged. 42 (
ps. 11, 7); die stunde müsse spät erscheinen, die deinen schutz den armen raubt. Drollinger 267; fürchtet die zwietracht! wecket nicht den streit aus seiner höhle wo er schläft, denn einmal erwacht bezähmt er spät sich wieder! Schiller 13, 267 (
jungfrau v. Orl. 3, 4); und den jammer, wenn auch spat, durch ein holdes glück erfreut sie. Tieck 1, 10; und du, o grün, erscheine nicht so spat! Platen 89
a (
gaselen 143).
[] II@5@gg)
überaus häufig ist die verbindung spät kommen, '
nach der gehörigen, nach der schicklichen zeit.' Adelung: spat kommen,
venir, giunger tardi. Kramer
dict. 2, 851
a; komt
etc. doch nicht so spat. komt, so spat ihr könnet. 851
b; ich komme ziemlich spät. Steinbach 2, 619 (
aus Günther); ich hab oft deinen wink verschmäht, es ist mir leid, ich komme spät.
hannov. gesangb. 368, 2; spät kommt ihr — doch ihr kommt! der weite weg, graf Isolan, entschuldigt euer säumen. Schiller 12, 63 (
Picc. 1, 1),
zum geflügelten wort geworden, s. Büchmann
20 224.
so in zahlreichen sprichwörtern: wer spat kömt, mählt spat. Kramer
dict. 2, 851
a; was spat kompt, das truckt wol nach. Franck
sprichw. 2, 14
b;
ebenso Petri Zz 4
a; was spat felt ist desto arger. was spat geseet wird, das gehet spat auff.
ebenda; wer spat kompt, der sitze hinder der thür. Lehmann
bei Wander 4, 667, 56; wer spat kompt, der neme kesz unnd brodt für guot. Franck 2, 15
b; wer spat kompt gesessen, der musz uobel essen. Henisch 1558, 69; spat kommen findt leeren herdt, kostet batzen, was ein pfennig werth.
quelle bei Wander 4, 667, 44. II@5@hh)
bestimmter ist der relative begriff '
nach dem passenden zeitpunkte'
zum ausdruck gebracht durch die formel zu spät: zu spat, allzu spat seyn, kommen,
etc.,
esser, venire etc. troppo tardi. Kramer
dict. 2, 851
b; das ist von mir zu spät geschehen. zu spät schreiben,
nimis sero scribere. einem zu spät glück wünschen. Steinbach 2, 619; do fieng es die andern münch und nachvolgenden prelaten an zu rewen, gleichwol zu spat.
Zimm. chron.2 1, 61, 32
Barack; als aber hernach die alt disciplina nachgelassen ..., haben gleichwol die herren, aber zu spatt, allerlai insehens fürgenomen. 2, 202, 13; wann ihr klug und verständig seyd, so thut alles behutsam und bald, verwegen und furchtsam aber, zu früe und zu spat nichts. Schuppius 407; nun verdrieszt mich nichts mehr als wenn ... junge leute in der blüthe des lebens ... einander die paar guten tage mit fratzen verderben, und nur erst zu spät das unersetzliche ihrer verschwendung einsehen. Göthe 16, 44; izt zum erstenmal werden die schwerder einer ewigkeit durch eure seele schneiden, und izt zum erstenmal zu spät. Schiller 2, 184 (
räuber 5, 1
schausp.); ir widersagt uns nu ze spâte.
Nib. 2116, 1; sie sprâchen: 'nicht zû spâte wir suln ein houbt kiesen'.
livländ. reimchron. 742; wir werden leider (o wir blinden!) der thorheit gar zu spat gewar. Tscherning
deutscher get. frül. (1642) 22; sie sah nicht, oder sah zu spat, dass, was in Idris augen rollte, ... vermuthlich folgen haben sollte. Wieland 17, 270 (
Idris 5, 28); so weinte der könig, so reut' ihn zu spat, schwer reut' ihn die himmelanschreiende that. Bürger 36
a; doch erst zu früh und dann zu spat gewarnt. Göthe 3, 22; zu spät beweint die fürstin eine that
u. s. w. Schiller 5, 1, 185 (
dom Karlos 3, 5).
mhd.: ze vruo noch ze spâte (
genau im richtigen zeitpunkte) sô neicten sî diu sper.
Iwein 7076.
sprichwörtlich: der zu spat auszgehet, kompt zu spat heim. Egenolff
sprichw. 229
a. Franck 2, 171
a. —
verstärkt: mit zittern und zagen bedachte ich allererst, aber viel zu spath, was ich in der welt gethan?
Philand. 1, 368; wann du mir nachähmest, so wird es dich viel zuspat reuen.
Simpl. 2, 136, 15
Kurz; gewöhnlich: allzu spät: allzu spat,
post factum, post festum. Frisch 2, 294
a; allzu spat hat er den betrug wargenommen. Kramer
dict. 2, 851
b; bischop Albrecht quam des sulven dages hir in de stad, aver al to spade, wente de schade was do geschen.
d. städtechron. 7, 139, 13; was allzuspät die menschen erst das alter lehrt, ... das sei schon jezt aus des kräftigen willens freier wahl deine weise. Schleiermacher
monol. 148 (91, 25
Schiele). —
auch so gern in verbindung mit kommen: zu spat,
id est, nach verrichter sache kommen,
venire troppo tardi cioè dopo 'l fatto, dopo le limosine date, dopo il perdono dato; battere la frasca dopo che gli uccelli sono scappati. lat. post festum. Kramer
dict. 2, 851
b; der alte kommt zu spät. Storm 1, 189; he kam aver dar to spade.
d. städtechron. 16, 200 (
schichtsp. 3137); wand mer kommen zu spade.
Alsf. passionssp. 5839;
[] wer eines dinges art nie recht erfahren hat, wil ordnen aber dran, wil geben rath und that, dem kümmt die schande früh, die reue viel zu spat. Logau 1, 135, 82.
so in vielen sprichwörtern: der kompt zu spat, der auszzugehn nimmer die weil hat. Egenolff
sprichw. 229
a,
vgl. Petri O 4
b. Wander 4, 665, 4; den all zeit zu frü dunckt, der kompt gwisz zu spat. Franck 2, 171
a; wens immer allzu früh dünkt, der kommt gemeiniglich zu spät. Simrock 9667; wer zu spät komt, wird übel losiert. Eiselein 572 (
aus Lehmann). Simrock 9663; wer zu spät kommt, iszt mit den gemalten an der wand. 9664; wer die zeit versäumt, — wer zu spat komt, der hat das nachsehen. Eiselein 483. Simrock 7270; wer zu spät kommt, findet leere schüsseln,
oder hat das nachessen,
oder kriegt (musz) die knochen (abklauben). Wander 4, 667
f., 59. 60. 61; guter rat, kam nie zu spat. Luther
sprichw. 150; keyn guot werckman, kam nye zuo spatt. Brant
narrensch. 111, 89.
mit zeitangabe: zwey tage zu späte kommen,
biduo serius venire. Steinbach 2, 619; wir kamen um eine stunde zu spät. eine uhr gehet um eine stunde zu spät, '
wenn sie zu langsam gehet, und die zeit um eine stunde später anzeiget, als es die wahre zeit erfordert.' Adelung. —
ungewöhnlicher ist jetzt zu spaht thun zu einem ding,
aquas infundere cineri. Dentzler 2, 268
a.
weitere sprichwörter: wenn man gefallen ist, besieht man das plätzchen zu spät. Simrock 9668; man besieht zu spät den stein, darüber man fiel und brach ein bein. 9669. II@5@ii)
selten wird die zeitdistanz von einem bestimmten punkte an gerechnet: wenn spät (
lange) nach mir dich selbst der himmel fodert. Ramler
bei Adelung (1). II@5@kk)
ungemein häufig ist die formelhafte verbindung spät und früh,
meist in dem allgemeinen sinne '
zu jeder zeit'.
so schon mhd. und mnd.: do daʒ gesach Pylatus, daʒ die untruwe iuoden sus also sere tobeten, ... her wolde tuon iren wille offenbare und stille, beide spade unde vruo. Kraus
ged. des 12. jahrh. XII, 41 (
vgl. die anm.); si riten tegelîchespâte unde fruo Prünhilde bürgescharhafte zuo.
Nib. 446, 1; als beide spâte unde vruo diu vil getriuwe Lûnete unser liebiu spile tete.
Iwein 5216; dô worhte man die segelespâte unde vruo.
Kudrun 267, 1; wand in spâte unde fruo der Karlote mande mit roube und mit brande. Ottokar
reimchr. 374; ân underlâss hab ich kain ruo, mich zwingt ir mündlîn spât und fruo. Oswald v. Wolkenstein 47, 1, 6; das tribe ich spade und fru.
Alsf. passionssp. 385; ich dien euch wider spat und fru. Ackermann
s. 101
Holstein; erinnr' ich mich doch spät und früh des lieblichsten gesichts. Göthe 3, 141; wir sind guter dinge, sparen keine mühe spat und früh. 11, 3; es dienten geistliche frauen, spat und früh, dem herren daselbst. 40, 54 (
Reineke fuchs 3); der strom braust unter ihr spat und früh. Schiller 11, 399 (
berglied).
getrennt: nun seufz' ich spat und seufze früh. Stolberg 1, 76.
vereinzelt scheint noch die eigentliche bedeutung vorzuliegen, so deutlich in der erweiterten formel: des abends spät, des morgens früh trink' ich ein glas krambambuli. Böhme
volksthüml. lieder 682, 1.
so könnte es auch in folgender stelle scheinen: er ... mus spat und früe den küen futter geben.
Syrach 38, 27,
doch es geht weiter: also auch die tischer und zimmerleute, die tag und nacht arbeiten, und schnitzen bildwerck, ... die müssen ... früe und spat dran sein, das sie es volenden. 28 (
ebenso 31
und 34).
diese stellung früh und spät
ist vielleicht noch häufiger: früh und spat arbeiten, auf seyn
etc.,
lavorare, star' allerta etc. tosto e tardi, cioè sera e mattina. ich musz frühe und spat darbey seyn. Kramer
dict. 2, 851
b; früh und spat,
[] semper, diesque noctesque, mane et vesperi. Frisch 2, 294
a; früh und spat,
morgen und abend. Höfer 3, 151.
belege: si varten min genote vrov unde spate.
spec. eccles. 147, 140; nu sul wir im sîn undertân unde ir fruo unde spâte. Lampreht v. Regensburg
tohter v. Syon 3117; deistu dut vrô unde spâde, sô wert dî wedder mîn gnâde.
van sunte Marinen 229; dô reiten sie sich vaste zû beide spâte und vrû.
livländ. reimchron. 912; etlich füer ich früe und spat in dy taferen.
Tirol. passionssp. III, 1266 (
s. 264); ich wel dar uff dencken froe und spade, dasz mer en brengen zu dem tode.
Alsf. passionssp. 189; diesen topff voll honig hieng er neben sein bett, und belustigte sich früe und spat mit diesem seinem reichthumb. Schuppius 246; frü und auch spat dich wol besinn, das dich der feind nit müssig finn. Schwartzenberg
Cic. 153
c; wolan, got bhut euch frü und spat! Rebhun
Susanne 1, 2,
v. 264; hörzu, mein kind, was ich dir radt, denck, das dus thust frü und auch spat! Ackermann
s. 58
Holstein; indem die sonn das meer vergüldend weit beschönet, und solches früh und spaht mit stralen gleichsam krönet. Weckherlin
ged. 248 (
ps. 107, 26); Crispus schwätzt von lauter treue der doch untreu früh und spat, weil er treu nur auf der zungen, nicht in hertz und händen hat. A. Gryphius 2, 473 (
epigr. 2, 69); da wandeln menschen gut und bös gelaunt, genieszen reichlich, spärlich, früh und spat, den wunderwachs der folgereichen saat. Göthe 4, 151; wir haben keine magd; musz kochen, fegen, stricken und nähn, und laufen früh und spat (: accurat). 12, 162 (
Faust I); von aberglauben früh und spat umgarnt. 41, 314 (II, 5); hier nährten früh und spat den brand die knechte mit geschäftger hand. Schiller 11, 250; o wonnigliche reiselust, an dich gedenk ich früh und spat! der sommer naht, der sommer naht. Platen 269; und der das lied gesungen hat, der lebt und strebet früh und spat, dasz nie sein fähnlein unterliegt. Hoffmann v. Fallersleben
ged.9 349.
durch so — als
verbunden: die militär-akademie in Colmar, kannst du sehn, so viel du willst, so spat als früh. Gökingk 3, 168; nun ruht er dort, so fruh als spat, — schad' um den mann, ja ewig schad'! Göthe 11, 338; frau Venus hat's euch allen angethan, so früh als spat blickt sie euch lieblich
an. 41, 18 (
Faust II, 1).
disjunctiv, spät oder früh: ich enweiʒ. in welher zîtespâte oder vruo daʒ si begunden segelenKassîânen zuo.
Kudrun 1692, 1; so kann auch ihr durst nach rache nie erlöschen, die sie spat oder früh, immer mit gleichem grimme, vollziehen wird. Lessing 7, 138.
häufiger in umgekehrter folge: es hiesz: der see müsse alle jahre ein unschuldiges kind haben; er leide keinen todten körper, und werfe ihn früh oder spät an's ufer. Göthe 20, 274 (
W. Meisters lehrj. 8, 9); wir müssen doch auch, früh oder spat, in dieses fach ernstlicher hinein. 27, 244; wo ich einen funken des verborgenen feuers sehe, das früh oder spät das alte verzehren und die welt erneuen wird. Schleiermacher
monol. 90 (61, 34
Schiele); hirvor se mi mit allen truwen mosten denen, so wan mîn bot to ene quam spade efte vro.
des dodes danz 505
Bäthcke; want ir nach nie zu keiner zit mich selber erkant hot nach gedienet früe adder spade.
Alsf. passionssp. 7270 (
beachte den reim!); früh oder spat, es konnte sich nicht halten, wir muszten brechen; später wär' es nur um desto schlimmer worden. Göthe 9, 197 (
Tasso 4, 2); das schicksal stürzet, früh oder spät, das lied des schalen reimers und des dichters in der vergessenheit nacht hinunter. Hölty 88
Halm. [] auch von früh bis spät
unterscheidet sich wenig von früh und spät: er (
der frühling) kost mit ihr (
der knospe) von früh bis spat, bis sie ihr herz geöffnet hat. Hoffmann v. Fallersleben
ged.9 4. II@5@ll)
mhd. geht die zeitliche bedeutung zuweilen in die einer gemilderten negation über, '
nicht leicht, schwerlich' (
vgl. 4,
b zu ende): swer volget guotem râte, dem misselinget spâte.
Iwein 2154; 'mîn vart von hinnen wirt getân al nâch iwerm râte.' si sprach 'der kumt iu spâte'.
Parz. 530, 8. II@66)
steigerungsformen des adverbs. II@6@aa)
der comparativ mhd. ohne, nhd. mit umlaut, s. I, 3. 4: später,
serius, adverb. posterius. Dasypodius;
serius, spähter. Dentzler 1, 710
a;
serius, tardius. Frisch 2, 293
c. II@6@a@aα)
absolut, von der gegenwart aus gerechnet: jezt schon sei im starken gemüthe des alters kraft, dass sie dir erhalte die jugend, damit später die jugend dich schüze gegen des alters schwäche. Schleiermacher
monol. 147 (91, 2
Schiele); das dictionnaire de l'académie hat ihn (
den weltton der franz. sprache) zum wenigsten für eine reihe von geschlechtern angegeben, später einmal wird man seinen unerträglichen zwang brechen. J. Grimm
vorrede zum wb. s. viii; ach, mutter, rede später! noch viele jahre hab' ich ihn! Hebbel 5, 320
Werner (
Christus 4).
dafür auch späterhin,
s. das. II@6@a@bβ)
mit andrer, aus dem zusammenhange deutlicher beziehung: ich will noch später kommen, wann ihr wollet. Kramer
dict. 2, 851
b; ich will euch von nun an noch eifriger dienen ... will früher aufstehen, will später mich niederlegen. Schiller 2, 139 (
räuber 4, 2
schausp.); alemannisch ..., bairisch und fränkisch, welche drei nationen im reich vorangehen und erst allmälich ... die später bekehrten Sachsen zur theilnahme lassen. J. Grimm
vorr. zum wb. s. xvi; so nie gesehenes, märchenhaftes zuckerzeug, wie er ... auf unsere weihnachtsteller zu legen pflegte, ist mir später niemals wieder vorgekommen. Storm 1, 178; das blieb den ganzen abend so; auch als man später sich zu tische setzte. 184; sie (
die berge) dürfen früh des ewigen lichts genieszen, das später sich zu uns hernieder wendet. Göthe 41, 7 (
Faust II, 1); als vor'ges jahr die stände Arragons ihm huldigten und mich die reihe traf, erschien ich etwas später, weil mein amt als marschall bei dem feste mich verzögert. Schiller 5, 1, 138 (
dom Karlos 2, 13). II@6@a@gγ) später als: er ist später weg gereist, als ich. Steinbach 2, 619. II@6@a@dδ)
mit angabe der zwischenzeit: er kam eine stunde später als ich.
von der uhr: daher noch die stundglock daselbst zu ewiger gedechtnus alle mal ain stund speter schlecht, dann es an der sonnen oder an der zeit ist.
Zimm. chron.2 1, 210, 17
Barack. —
in der wendung eine uhr später richten,
ritardare l'horiuolo ò la mostra. Kramer
dict. 2, 851
b eher als adj. zu fassen. II@6@a@eε) je, desto später: deste spâter muosen si sîn nâch ir gewerfte ûf den sê.
Wigal. 5294.
so in kurzen, elliptischen, parallelen gliedern bei sprichwörtlichen redeweisen: je später, je härter. Eiselein 572. Simrock 9665. Wander 4, 667, 39 ('
kommt nämlich die busze oder besserung an'); je später auf den abend, je schöner die gäste. 38; wer mit fort will der komm. je länger hie, je späther dort.
Philand. 1, 345. II@6@a@zζ) früher oder später
zu irgend einer zeit (
in der zukunft): früher oder später wirst du doch dazu kommen,
d. h. es wird vielleicht noch lange dauern, aber einmal wird es bestimmt eintreten. auch: liebst du andre, früher, später hat verderben dich durchdrungen. Göthe 41, 37 (
Faust II, 1); was hilfts auch, ein geheimnisz draus zu machen! läszt sich's verbergen? früher, später musz sie's doch vernehmen lernen und ertragen. Schiller 12, 293 (
Wallensteins tod 3, 12). II@6@bb)
superlativ. II@6@b@aα)
gewöhnlich am spätesten: es trifft in wahrheit auch disz sprichwort oftmahls ein: wer bey der kirche wohnt, der kommt am spätsten drein. Stoppe
bei Steinbach 2, 619. II@6@b@bβ)
in andrem sinne steht der adverbiale genitiv spätestens,
um die äuszerste zeitgrenze, den spätesten möglichen zeitpunkt für [] etwas anzugeben (
vgl.höchstens): sei spätestens um 8 uhr ds,
nicht später als 8
uhr, um 8
uhr oder früher; wir haben jetzt april; ... und spätestens zu anfang des augusts sind sie in Brüssel. Schiller 5, 2. 216 (
don Karlos 2, 5). II@6@b@gγ)
dafür auch: zum spätesten um 8 uhr. Campe;
Brut. zur achten stund' auf's späteste, nicht wahr?
Cinn. das sey das spätste, und dann bleibt nicht aus.
Shakespeare Jul. Cäs. 2, 1. II@77)
zuweilen wird das adverb. spät
selbstständiger in halb nominaler weise gebraucht. II@7@aa)
so steht es nach präpositionen: heut am abend überliesz sie sich gern den süssesten träumen, weil es verabredet war, dasz Bracciano sie sehn, und ungestört bis spät sich ihres gesprächs und ihrer gesellschaft erfreuen solle. Tieck
Vittor. Accorombona 2, 53.
so auch von früh bis spät (5,
k zu ende)
u. ähnl. II@7@bb)
als subject bezw. prädicat in sprichwörtern: ein wenig zu spät ist viel zu spät. Simrock
sprichw. 9662. Wander 4, 666, 6.
in elliptischen sätzen: besser zu spat, als nimmer,
satius sero, quam numquam. Henisch 323, 49,
richtiger: besser spät, als gar nicht. Eiselein 572. Simrock 9661. Wander 4, 665, 1; bezzor spete bedar nia.
cimbr. wb. 235
a. II@7@cc)
hier sei auch die verkürzte redensart erwähnt: also he do henget was, do quemen des koninges breve van Sweden, dar he ynne vor em bath mit drouwende. men to spade kas (
aber man ruft zu spät '
käse'), wan de kese ghegheten is. Korner
chron. s. 365,
1)
Schwalm; de Denen ... honsprakeden mit schimpe de genne, de in den schepen quemen unde repen: 'to spade kas, to spade kas, de kese is ghegheten', wente se weren to lange west to hinderende ere spisinge. 507,
3). II@7@dd)
ganz als subst.: es verderben wol neun spät, eh' ein früe zu grunde geht. Eiselein 572. Simrock 9666.