lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

site

mhd. bis spez. · 8 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

BMZ
Anchors
10 in 8 Wb.
Sprachstufen
4 von 16
Verweise rein
105
Verweise raus
41

Eintrag · Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke)

SITE stm. stf. swm.

Bd. 3, Sp. 322b
SITE stm. sitte. goth. sidus, ahd. situ. Gr. 2,46. Ulfil. wb. 158. Graff 6, 159. das wort erscheint häufig im plural; wo aber dieser nicht äusserlich zu erkennen ist, wird die bedeutung schwerlich den zweifel heben. auch schwanken die handschriften häufig zwischen singul. und plural. als stf. erscheint site Nib. 311,4 Z. 2087, 1 Ho. Suchenw. 40,63. sonst auch bei schreibern, die sich zum niederd. neigen, so in der hs. A des Iw. als swm. Suchenw. 31,114. leseb. 1045, 39. nâch dem gotlîchen siden Erlös. 3898. nâch dem alten siten das. 3135. doch vgl. Pf. Germ. 3,470. ein schwacher plural zeigt sich Ludw. kreuzf. 564. 3868. 6730. H. gesab. 1,53. Frl. 298,15. Bon. 76,2. myst. 24, 13. Ludw. 19,10. nâch menschelîchen siden Erlös. 959. der sete md. ged. 9,279.
1. die art und weise wie man lebt und handelt, gewohnheit, brauch.
a. cin Duringen duo dir siddi was daʒ si mihhili meʒʒir hieʒin sahs Anno 335. daʒ er alleʒ daʒ tet. daʒ under den Juden was sit Genes. D. 109,21. sprach daʒ niht sit wære daʒ man die jungeren ê gæbe das. 56,23. sô ist hie site Iw. 212. nu was eʒ ze den zîten site das. 202. Keiî, deist dîn site das. 14. eʒ sî des hûses site das. 109. eʒ ist site mîner herren daʒ si gewâfent gân Nib. 1801, 2. eʒ ist mîn site, daʒ man mich iemer bî den tiursten vinde Walth. 35, 8. eʒ was mîn wille und och mîn site daʒ ich füere unz ich in fünde Parz. 771,6. daʒ iwer site sô getân sî daʒ ir sîniu chint geheiʒen muget spec. eccles. 185. alsô stât ouch der tôren gir, ir site und ir gebêrde ûf üppekeit der erde Bon. 1,34. der selbe site aldâ geschach Parz. 407,21. der site nieman verbirt: swaʒ lebet, daʒ muoʒ ersterben Barl. 34,6. — nu het der künec einen site Wigal. 247. Suchenw. 39,75. Minne diu hât einen site Walth. 57,23. swaʒ si site hæten, des wart vil wênic vermiten jeder zeigte sich nach weise seines landes so gut er konnte Nib. 1279,4. des ie site hæten wætlîchiu wîp das. 383, 2. als sie des haben siten Ludw. kreuzf. 564. 6730. ein site was dô gevangen Dan. 2. b. waʒ sites habt ir iu erkorn Parz. 788,12. der sîne site nâch gote gesetzit spec. eccles. 75. ich bræche ê der wîbe site Iw. 93. sine wolde doch niht melden den site von ir lant Nib. 1802,3. die site si lêrte Herrât das. 1329,3. sine weiʒ niht, Minne, dîner site MS. 1,27. a. swer sînen friunt behaltet daʒ ist lobelich: die site wil ich minnen das. 38. a. ir site man gein prîse maʒ Parz. 275,19. unz er versuochte sînen site das. 540,8. — Gahmuret der site pflac den rehtiu mâʒe widerwac das. 13,5. daʒ ors einer site pflac: grôʒ arbeit eʒ ringe wac das. 161,9. site, der site pflegen das. 477,13. 705, 19. Nib. 683,3. 594,1. der lewe anders sites niene pflac niwan als ein ander schâf Iw. 181. sîner site sult ir wonen Parz. 474,20. von der êrbârkeit sîner setin unde wandelunge Ludw. 19,10. — got iuch an site wende die man iu vervâhe baʒ Parz. 412,16. der helt si vrâgen begunde umbe ir site und umb ir pflege das. 438,22. wand si nie gesâhen zwêne rîter gestalt sô gar in Wunsches gewalt an dem lîbe und an den siten Iw. 253. si sehe daʒs innen sich bewar, daʒs an den siten iht irre var Walth. 121,8. der niender in den siten schein daʒ untriuwe ode ungemach ie man von im geschæhe Iw. 120. si lebte in solhen siten Parz. 427,9. daʒ verzêch si im mit selhem site Iw. 253. er ist mit sölhen siten Parz. 164,29. als du gâhest ûʒem fiure gebâr mit rede und ouch mit siten das. 647,7. der noch nâch sîme site vert Iw. 10. scham ist ein slôʒ ob allen siten Parz. 3,5. vgl. 319,7. 11. welch guot wîp wære von den siten hätte solche s. Iw. 287. der schiet si ninder von dem site Parz. 423,10. daʒ was aber dô von dem site der gewohnheit nicht gemäss kr. 97. a. diz ist gar wider den siten, daʒ ein kempfe drî man Iw. 164.
b. mit einem attributiven adjectiv verbunden. der alte und der niwe site wonte aldâ in beiden mite (er schlief bei seinem weibe) Parz. 203,9. daʒ in sîn bœser site vil ofte hât entêret Iw. 17. ir lieʒet iuwer bœse siten (: biten) H. gesab. 1,53. lânt si guote site spehen Walth. 87,19. höfschlîcher site Parz. 671,30. eʒ was ein heidenischer site Albr. 16,378. der kristenlîche site Pass. K. 257,58. lûter site trüeben Parz. 489,8. sîn manlîcher site das. 344,5. tet manlîche site schîn das. 747,13. het ich an iu erkunnet den mortlîchen sit Nib. 935,2. Rômêre einin nûwin sidde ane viengin Anno 466. niwen site lêren Parz. 650,20. bruoder Berhtolt seit vür wâr wan die niuwen site der gewant ûf stânt, sô habe diu wârheit abeganc Teichn. 36. bî hern Nîtharts zîten vorn vant man niuwer site genuoc von der bûren ungevuoc mit gebære und gewant das. 34. süeʒer wort noch rehter site Iw. 238. Minne, hânt ir dâ bî reine site handelt ihr gerecht MS. 1,30. a. genuogen machet er bereit mit triuwen tugende rîche site Barl. 3,23. ungevüege site lân das. 25, 2. swer den übeln site gevêt MS. 1, 20. b. ein veiclîcher site Trist. 281. gewan in dem sturme einen vreislîchen sit Nib. 209,4. dâ wart ir bekant vil manic site fremde, den si ê nie gesach das. 1281,3. fremeder site Walth. 56,34. wie habet ir sô verkêret die vrœlîchen sit Nib. 153, 2. daʒ er wunderlîcher sitten was Bon. 76,2. ich möhte wol verwâʒen mîne zornige site Iw. 82.mit präpos., wo dann das wort mehrfach eine allgemeinere bedeutung hat (art und weise) oder auch nur zur umschreibung eines adverbialen ausdrucks dient. dâ mohte man si kiesen an hêrlîchen siten Nib. 1465,2. vor gesten sint se an kiuschen siten Parz. 201,27. ich tetʒ durch hoflîchen site das. 218,25. durch grimmen site Albr. 29,335. in êrlîchem site Nib. 860,1. in hôchverten siten das. 640,2. in reinen siten Walth. 93,3. ir pflegt untriuwen mit alten siten niuwen Parz. 291, 20. daʒ tet ein hant mit argen siten Walth. 17,18. mit gernden siten Parz. 14,15. mit guotem site das. 478, 19. der seʒʒel was mit guoten sitten geschmackvoll, zierlich gewürket ûʒer golde Heinz. 1,807. dar an was mit guotem site listeclîchen wol ergraben das. 858. mit güetlîchen siten Nib. 765,4. 1339,2. mit hêrlîchem site das. 856,1. ir sult mir gebieten mit hêrlîchen siten das. 348,14. mit vil hôchverten siten das. 1819,4. mit manlîchen siten Parz. 712,15. mit vil ritterlîchen siten Wigal. 11419. Nib. 1247,3. mit vil seltsænen siten a. Heinr. 1412. mit schimpflîchen siten Parz. 8,29. mit senften siten niht ze hêr das. 446,27. mit strîteclîchen siten das. 727,6. mit süeʒen siten das. 18,28. mit sô getânen siten kchron. 29. d. mit valschen siten Parz. 427,11. mit vlêhenlîchen siten Pass. K. 199,37. 9,67. leseb. 602,27. mit vil willeclîchem site a. Heinr. 900. mit unverzagten siten Iw. 146. mit sîme zornigen site das. 245. mit alsô zorneclîchen siten Parz. 516,18. diu naht tet nâch ir alten site das. 378, 5. Siglint nâch alten siten pflac Nib. 41,2. nâch ir dienesthaften site Iw. 296. nâch dînen heimelîchen siten Pass. K. 58,25. nâch knappelîchen siten Parz. 648,5. nâch menschelîchen siden Erlös. 959. vgl. MS. 2,122. b. riht iuch nâch den niuwen siten Teichn. 285. kom geriten nâch sînen siten, die wâren harte ritterlich Wigal. 9563. nâch ritterlîchen siten gebâren Iw. 136. si fuor nâch wîplîchem site wie es einer frau geziemt, nicht als ein mann Wigal. 9179. bûwete einen palas nâch deme rômeschen siten myst. 24,13. der klage nâch Windischen siten Kulm. r. 3,4. daʒ si von vrevellîchen siten vil nâch gar waren komen Iw. 141. si kom dicke ûʒ frouwenlîchen siten Parz. 365,20.
c. einen genitiv regierend. nu enist eʒ niht der liute site, daʒ eʒ iemen gerne tuo a. Heinr. 228. er quam dar in vîendes siten Ludw. kreuzf. 4366. ein kappe wol gesniten al nâch der Franzoyser siten Parz. 313, 8. 778,18. — nu hœrt dirre âventiure site das. 3,28. erkander fremder lande site Trist. 459. si tæte an in genâden site myst. 332,20. sol ich begên noch strîtes site Parz. 577,10. mîner zühte site das. 94,23. ich chunde wol der wunden site leseb. 272, 32. — âne bâgens site (= âne bâgen) Parz. 191,6. daʒ mære parriert sich mit snêwes siten das. 281,22. si sprach mit vorhten siten das. 133,15. mit freude siten das. 615,21. 755, 15. 756,20. troj. s. 268. c. mit zornes site Parz. 260,22. 521,17. — nâch des tages site das. 459,23. nâch der marter site das. 107,10. er enphienc si nâch zühte site das. 83,10. nâch wunsches siten Ludw. kreuzf. 2676.
2. bes. sanftes, bescheidenes, nicht ungestümes wesen, anstand. er brach sîn site u. sîne zuht Iw. 124. vgl. a. Heinr. 1284. du solt dich site nieten, der werlde grüeʒen bieten Parz. 127, 19. von sitten und von unstüemekeit Bon. 66. ir sult mit guoten siten in friuntlîchen biten Nib. 498,3. sô vart mit siten nâch mir Ludw. kreuzf. 4093. Bon. 62,9. Hätzl. 1,11,10. si (des Ouwæres wörtelîn) koment den man mit siten an Trist. 4629.
8630 Zeichen · 420 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    SITEstm. stf. swm.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +5 Parallelbelege

    SITE stm. sitte. goth. sidus , ahd. situ . Gr. 2,46. Ulfil. wb. 158. Graff 6, 159. das wort erscheint häufig im plural; …

  2. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    sîte

    Mittelniederdeutsches Wb.

    sittelôse (sytte-) , sittilosa (SL), sit- (syt-) , sîte- (szite- , cyte- , czite-) , ° sîde- (zydelloze Zs. Ph. 9, 204) …

  3. modern
    Dialekt
    Sit(e)

    Elsässisches Wb. · +1 Parallelbeleg

    Sit(e) , Seit [Sitə Liebsd. Hi. Dollern Mü. Banzenh. ; Sit O. U. W.; Sæìt Bühl Ndrröd. ] f. 1. Seite. Loss das Dings uf …

  4. Spezial
    sité

    Ladinisch-Deutsch (Mischí)

    sité [si·tẹ́] vb.intr. (sita) 1 lauern, auflauern, abpassen, nachstellen, auf der Lauer sein, 2 streben, trachten, anstr…

Verweisungsnetz

135 Knoten, 138 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 6 Hub 1 Wurzel 2 Kompositum 123 Sackgasse 3

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit site

207 Bildungen · 40 Erstglied · 163 Zweitglied · 4 Ableitungen

site‑ als Erstglied (30 von 40)

sitecheit

Lexer

sitec·heit

sitec-heit stf. moralitas Dfg. 367 c . von sittikeit und züchtikeit Germ. 17. 54,88 ( 1382 ). chuele pad mit sitichait ( nicht zu kalte bäde…

siteclîche

Lexer

sitec·liche

sitec-lîche , sitec-lîchen adv. BMZ auf sittige, ruhige, anständige weise Jer. Kreuzf. siteclîche varn Kol. 237,1797. er sprach zuo dem ains…

siteclīche

KöblerMhd

siteclīche , Adv. Vw.: s. siticlīche

sitelich

Lexer

site·lich

site-lich adj. BMZ moralis Dfg. 367 c ; dem brauche gemäss Myst. alse sitlich und gewönlich ist Mz. 3,67 ( 1339 ). Schwbg. a. 1338. Chr. 4. …

sitelîche

Lexer

site·liche

site-lîche , site-lîchen adv. ib. moraliter Dfg. 367 c ; dem brauche gemäss: als sitlîchen u. gewonlîchen ist Chr. 4. 136,15 ; auf sittige, …

sîtelîchen

Lexer

sitel·ichen

sîte-lîchen adv. s. v. a. sîtelingen. er vellet sîtelîchen ( var. sîtelingen) Wg. 12482.

sîtelinc

Lexer

site·linc

sîtelinc stm. ib. seitenverwanter Cgm. 151, 1 b bei Schm. Fr. 2,337 ;

sitelôs

BMZ

site·los

sitelôs adj. ohne gute sitten. ahd. situlôs Graff 2,271.

sitelīche

KöblerMhd

sitelīche , Adv. nhd. dem Brauche gemäß, auf sittige Weise, auf ruhige Weise, auf gelassene Weise, langsam, sachte ÜG.: lat. moraliter Gl, m…

sitelīcheit

KöblerMhd

sitelīcheit , st. F. nhd. Sittlichkeit ÜG.: lat. actus morales STheol, moralitas Gl Q.: STheol (nach 1323), Teichn, Cranc (FB sitelīcheit), …

sitelīchen

KöblerMhd

site·līchen

sitelīchen , Adv. nhd. der Sitte gemäß, dem Herkommen gemäß, zur Seite ÜG.: lat. rite PsM Hw.: s. sītelingen Q.: JTit, Kolm, PsM (vor 1190),…

Sitenblett

ElsWB

siten·blett

Site n blett [Sitəplêt Roppenzw. ] n. Lederband, woran das Pferd zieht. — Idiotikon Schweiz. 5, 186.

sitenstrāfer

KöblerMhd

sitenstrāfer , st. M. Vw.: s. sitenstræfære*

sitenstrāfære

KöblerMhd

siten·strāfære

sitenstrāfære , st. M. nhd. „Sittenschelter“, Satiriker Q.: KvMSph (1347-1350) (FB sitenstrāfer) E.: s. site, strāfære W.: nhd. DW-

site als Zweitglied (30 von 163)

ABENDVISITE

DWB2

abend·visite

DWB2 ABENDVISITE f. DWB2 DWB2 DWB2 1 abendlicher besuch: ⟨1796/7⟩ nach einigen .. tagen legte ( er ) .. wieder eine abendvisite ab Jean Paul…

ABSCHIEDSVISITE

DWB2

abschieds·visite

DWB2 ABSCHIEDSVISITE f. : DWB2 DWB2 1731 seinen guten freunden die abschieds-visiten zu geben Schnabel Felsenburg 1,21 DLD. 1775 heute habe …

absîte

Lexer

abs·ite

ab-sîte f. BMZ seite die von etw. abliegt; abgelegene gegend Pass. Mgb.

animosité

LDWB1

animo·site

animosité [a·ni·mo·si·tẹ́] f. (-tés) 1 Animosität f. , Feindseligkeit f . 2 Mut m ., Beherztheit f.

ANTRITTSVISITE

DWB2

antritts·visite

DWB2 ANTRITTSVISITE f. DWB2 wie antrittsbesuch: DWB2 ⟨1797⟩ (bildl.:) als wenn er allen gütern dieses lebens seine antrittsvisite abstatten …

apposite

MLW

adv. apposite . apte, congrue — geeignet, angemessen : MLW Radbert. Arsen. 1,21 p. 51,4 -e apposite ad curandum peccati vulnera medici ... o…

armangorosité

LDWB1

armangorosité [ar·man·go·ro·si·tẹ́] f. Bedürftigkeit f., Armut f. , Not f. → LDWB1 armangora.

armoniosité

LDWB1

armoniosité [ar·mo·nio·si·tẹ́] f.sg. Harmonie f. , Zusammenklang m. , Wohlklang m.

bastsite

Lexer

bast·site

bast-site stm. BMZ die weise, den hirsch zu enbesten Trist.

batorosité

LDWB1

batorosité [ba·to·ro·si·tẹ́] f.sg. ‹pop› Geschwätzigkeit f. , Gesprächigkeit f . → LDWB1 müsa.

belicosité

LDWB1

belicosité [be·li·co·si·tẹ́] f.sg. Kampflust f.

bettelvisite

DWB

bettel·visite

bettelvisite , f. seine excellenz hätfen viel zu thun, wenn sie jede bettelvisitte annehmen wollten. Rabener 4, 56 .

Brautvisite

PfWB

braut·visite

Braut-visite f. : = PfWB Brautbesuch . Mer hän Brautvisit gemacht [ NW-Freinsh ]. —

Brūdfisīte

WWB

Brūd-fisīte f. Brautschau. „ Pingstern schull dan Brutversiden wäsen “ (Soldbg WWB-Source:38:Brägelm Brägelm 31).

Buebensit(e)

ElsWB

buben·site

Buebe n sit(e) f. die obere, gewölbte Seite des Brotlaibes Pfetterhsn. Lutterb. U. [Púwəsæìt Ndrröd. ]

Bundsīte

WWB

bund·site

Bund-sīte f. Buntsuite die nicht sichtbare oder nicht auffallende Seite eines Fachwerks ( Kr. Detmold Det Kr. Detmold@Istrup Is = PlatenauWb…

complessité

LDWB1

complessité [com·ples·si·tẹ́] f. (-tés) Komplexität f., Vielschichtigkeit f., Vielseitigkeit f. ▬ tla complessité ganzheitlich .

composite

LmL

composite 1. in einer mehrtönigen Melodiewendung 2. (zu einer Ligatur) verbunden — 1. in a melodic gesture with several pitches 2. connected…

coriosité

LDWB1

coriosité [co·rio·si·tẹ́] f. (-tés) 1 Neugierde f ., Schaulust f. 2 Wissensdrang m ., Wissensdurst m . 3 Sehenswürdigkeit f. 4 Merkwürdigkei…

coscienziosité

LDWB1

coscienziosité [co·scien·zio·si·tẹ́] f. 1 Gewissenhaftigkeit f. 2 Gründlichkeit f.

Dāmenfisīte

WWB

Dāmen-fisīte f. Damenfisīte Damenbesuch ( die krfr. Städte Dortmund, Castrop-Rauxel u. Lünen Dor Wl ).

damenvisite

DWB2

damen·visite

damenvisite f. besuch eines herrn bei einer dame: 1944 Winterstein leben 1 ( 1947 ) 338.

Dankvisite

GWB

dank·visite

Dankvisite GWB Tgb 24.5.21 vgl GWB Danksagungsvisite Caroline Vollmann C. V.

defetosité

LDWB1

defetosité [de·fe·to·si·tẹ́] f. 1 (imperfeziun) Mangelhaftigkeit f. 2 (mancianza) Mangel m.

deliziosité

LDWB1

deliziosité [de·li·zio·si·tẹ́] f. (-tés) Köstlichkeit f.

densité

LDWB1

dens·ite

densité [den·si·tẹ́] f. (-tés) Dichte f. ◆ densité de popolaziun Bevölkerungsdichte f.; densité di punc Punktdichte f.

deposité

LDWB1

deposité [de·po·si·tẹ́] vb.tr. (depositëia) 1 deponieren, abgeben, hinterlegen ( → dé jö ) 2 (desćiarié, lascé jö: p.ej. material) ablagern,…

disposite

MLW

adv. disposite (-ę: MLW l. 66 ). ordinate, secundum ordinem — auf geordnete Weise, nach der Ordnung : 1 in univ.: Vita Ansb. 16 (MGMer. V p.…

Ableitungen von site (4 von 4)

besîte

Lexer

be-sîte adv. BMZ aus bî sîte Kindh. Ernst 2374. Livl. 5312. Pass. 229,42 ; ebenso .

gesite

Lexer

ge-site stm. s. v. a. site. daʒ was von alter ir gesite Livl. 11869. und zierten si dâ mite nâch der hôchzîte gesite W. v. Rh. 22,12 ;

unsite

Lexer

un-site stm. BMZ übele sitte, aufgebrachtheit, zorn, unfeines benehmen ( gerne im pl. ) Herb. Hartm. ( Greg. 1125 ). Flore , Lieht. Dan. Kro…

unsitelich

Lexer

un-sitelich adj. aufgebracht, zornig, ungestüm. daʒ wîbel wart unsitlich, eʒ sluoc vaste hinder sich Apoll. 8290 ;