lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Schlaf

nhd. bis spez. · 13 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Pfeifer_etym
Anchors
25 in 13 Wb.
Sprachstufen
6 von 16
Verweise rein
58
Verweise raus
82

Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)

Schlaf

Schlaf

schlafen Vb. ‘sich in einem (physiologisch bedingten) Ruhezustand befinden, in dem die Wahrnehmung der Umwelt stark herabgesetzt, nahezu ausgeschaltet ist’. Das starke, ursprünglich reduplizierende Verb ahd. slāfan (um 800), mhd. slāfen, asächs. slāpan, mnd. mnl. slāpen, nl. slapen, afries. slēpa, aengl. slǣpan, engl. to sleep, got. slēpan (germ. *slēpan) gehört zu einer im Germ. reich entwickelten Wortgruppe. Sie schließt sich an die unter Lappen (s. d.) genannte Wurzel ie. *lē̌b-, *lō̌b-, *lā̌b- ‘schlaff herabhängen(d)’ an, die hier, wie auch in 1schlapp, schlaff (s. d.), mit anlautendem s- auftritt. Dazu stellen sich lat. lābī ‘hin-, herabgleiten, sinken’ (s. labil, Lapsus, kollabieren), lat. labor ‘Mühe, Anstrengung, Arbeit’ (s. laborieren) und mit anlautendem s- lit. slõbti ‘schwach werden’, aslaw. slabъ, russ. slábyj (слабый) ‘schwach’. schlafen ist ursprünglich ‘schlaff sein’. – Schlaf m. ‘Zustand des Schlafens’, ahd. (8. Jh.), mhd. slāf, asächs. mnd. slāp, mnl. slaep, nl. slaap, afries. slēp, aengl. slēp, slǣp, engl. sleep, got. slēps (germ. *slēpa-). Demgegenüber sind anord. svefn, schwed. sömn, dän. søvn, aengl. swefn (germ. *swefna-) ebenso wie die Bezeichnungen des Schlafes in anderen ie. Sprachen aind. svápnaḥ, griech. hýpnos (ὕπνος) (s. hypnotisch), lat. somnus (s. somnambul), aslaw. sъnъ, russ. son (сон) Fortsetzungen eines alten r/n-Stammes zur Wurzelerweiterung ie. *su̯ep-, *sup- ‘schlafen’, zu der ebenso mhd. swep (Genitiv swebes) ‘Schlaf, Schlummer’, aengl. swefan, anord. sofa, schwed. sova, dän. sove ‘schlafen’ gehören. Spätmhd. slāf wird auch Bezeichnung für ‘Schläfe’. Vielleicht als ‘Stirnseite, auf der der Schlafende ruht’? Vgl. mnd. slāp, mnl. slaep, nl. slaap ‘Schlaf, Schläfe’. Der in dieser Bedeutung auftretende Plural wird im 18. Jh. zum Singular Schläfe f. beschlafen Vb. ‘mit einer Frau schlafen’, mhd. beslāfen, auch ‘schwängern’; ‘eine Nacht Bedenkzeit verstreichen lassen, ehe ein Beschluß gefaßt wird’ (16. Jh.). entschlafen Vb. ‘sterben’, ahd. intslāfan (9. Jh.), mhd. entslāfen ‘einschlafen, sterben’. schläfern Vb. ‘müde, schläfrig sein’, mhd. slāfern ‘schläfrig werden, einschlafen’; heute selten und meist unpersönlich es schläfert mich; dazu einschläfern Vb. ‘müde, schläfrig machen, in Schlaf versetzen’ (17. Jh.), heute besonders ‘(Tiere) durch Medikamente schmerzlos töten’, auch ‘narkotisieren, betäuben’; älter einschläfen, zu mhd. slæfen ‘schläfrig machen’. schläf(e)rig Adj. ‘müde’, auch ‘träge’ (16. Jh.), ahd. slāf(e)rag (9. Jh.), mhd. slāferic, slæferic. zweischläfrig Adj. ‘für zwei Schläfer passend’ (18. Jh.). Beischlaf m. ‘das Miteinanderschlafen’ (15. Jh.); dafür ahd. mitislāf (um 1000). Schlafmütze f. ‘Mütze, die im Bett aufgesetzt wird’ (17. Jh.), ‘langsamer, träger Mensch’ (18. Jh.). Schlafrock m. ‘bequemer, zum Schlafengehen und im Haus zu tragender Mantel, Morgenrock’, mhd. slāfroc (14. Jh.); nicht aus Schlaufrock (‘zum Hineinschlüpfen’) herzuleiten (s. Schlaufe).
2961 Zeichen · 122 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    1. Schlaf

    Adelung (1793–1801) · +10 Parallelbelege

    1. Der Schlaf , des -es, plur. die Schläfe, die mittlern Seitentheile des Hauptes neben den Augen, wo die Hirnschale am …

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    2Schlaf

    Goethe-Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    2 Schlaf Die Beleglage läßt nicht sicher erkennen, ob unter ‘die Schläfe’ in allen Fällen der Pl zu mask NomSg ‘ 2 Schla…

  3. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Schlaf

    Herder (Konv.-Lex., 1854–57) · +4 Parallelbelege

    Schlaf ( somnus), derjenige periodische Zustand des Körpers, in welchem das durch die vorangegangene Thätigkeit im wache…

  4. modern
    Dialekt
    Schlaf

    Elsässisches Wb. · +4 Parallelbelege

    Schlaf [ʿSlûf Dü. Co. K. Z. ; ʿSlóf Hf. Betschd. ; ʿSlôf Str. Rothb. Wh. ; ʿSlàf Dehli. ; Demin. ʿSlêfl u. ʿSlêfələ Str.…

  5. Sprichwörter
    Schlaf

    Wander (Sprichwörter)

    Schlaf 1. A schtangt Schlôf vîr Mäternôcht äs biesser wä zwo no Mäternôcht. ( Siebenbürg.-sächs. ) – Schuster, 1060. 2. …

  6. Spezial
    Schlaf

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    Schlaf m. (-[e]s) 1 (Nachtruhe) som m. 2 (Schläfrigkeit) som f. 3 dormí m. 4 (Ruhe) palsa f. 5 ‹infant› tucela (-les) f.…

Verweisungsnetz

107 Knoten, 119 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 9 Hub 1 Kompositum 82 Sackgasse 15

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit schlaf

459 Bildungen · 438 Erstglied · 13 Zweitglied · 8 Ableitungen

Zerlegung von schlaf 2 Komponenten

sch+laf

schlaf setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

schlaf‑ als Erstglied (30 von 438)

Schlafauge

SHW

Schlaf-auge Band 5, Spalte 331-332

Schlafbank

SHW

Schlaf-bank Band 5, Spalte 331-332

Schlafbock

SHW

Schlaf-bock Band 5, Spalte 331-332

Schlafeule

SHW

Schlaf-eule Band 5, Spalte 333-334

Schlafgeld

SHW

Schlaf-geld Band 5, Spalte 333-334

Schlafhose

SHW

Schlaf-hose Band 5, Spalte 335-336

Schlafkauz

SHW

Schlaf-kauz Band 5, Spalte 337-338

schlaf als Zweitglied (13 von 13)

Beischlaf

RDWB1

Beischlaf m (Lakune) половой акт, физическая близость, спать друг с другом, совокупление, совокупляться

Mittagsschlaf

RDWB1

Mittagsschlaf m (kein Bezug zu "полдень") тихий час идиом. , дневной сон

Schönheitsschlaf

RDWB1

Schoenheit·s·schlaf

Schönheitsschlaf m (Lakune) сон, необходимый для восстановления сил и бодрости (особенно для женщин и пожилых людей)

Beyschlaf

Adelung

bey·schlaf

Der Beyschlaf , des -es, plur. car. die fleischliche Vermischung zweyer Personen. Der eheliche Beyschlaf. Kinder so aus unehelichem Beyschla…

gewissensschlaf

DWB

gewissen·s·schlaf

gewissensschlaf , m. ( vgl. schlaf des gewissens sp. 6276); gewissens-schlaff, ist derjenige zustand des gemüths, da die vernunfft den affec…

hasenschlaf

DWB

hasen·schlaf

hasenschlaf , m. 1 1) leiser schlaf, wie ihn der hase hat: mit vermahnung dasz er nicht meinen solte, dasz alle die die augen zuthun, warhaf…

mittagsschlaf

DWB

mittags·schlaf

mittagsschlaf , mittagschlaf , m. schlaf zu mittage: mittagsschlaf, meridiatio. Frisch 1, 666 b ; mittagsschlaf taug nicht, non bonus somnus…

morgenschlaf

DWB

morgen·schlaf

morgenschlaf , m. somnus antelucanus, frühschlaf Stieler 1805 : wann darf der durst auf gar zu vielen wein den morgenschlaf zu zeitig mir en…

seelenschlaf

DWB

seelen·schlaf

seelenschlaf , m. 1 1) schlafähnlicher zustand der seele, ein zustand von geringer reizbarkeit, wo sie wenig oder gar nicht empfindet, denkt…

todesschlaf

DWB

tod·es·schlaf

todesschlaf , m. der tod als ( ewiger ) schlaf gedacht Stieler 1805 . Logau s. 472 überschr. Herder litt. 11, 457 f. ideen 1, 278. vgl. tod-…

todtenschlaf

DWB

todt·en·schlaf

todtenschlaf , m. schlaf, ruhe der todten, somnus inexcitabilis Frisch 2, 275 c ; eigentlich, übertragen, s. tod-, todesschlaf , todtenschlu…

winterschlaf

DWB

winter·schlaf

winterschlaf , m. , der dauerschlaf bestimmter tiere den winter hindurch; allgemeiner die winterliche erstarrung der belebten natur. 1 1) zu…

Ableitungen von schlaf (8 von 8)

beschlafen

DWB

beschlafen , somno occupare, capere, durch den schlaf, im schlaf bewältigen, gebildet wie ausschlafen, verschlafen, ein unsrer sprache eigen…

entschlafen

DWB

entschlafen , obdormiscere, ahd. intslâfan, mhd. entslâfen, nnl. ontslapen. 1 1) im eigentlichen sinn einschlafen. mhd. sie entsliefen beidi…

entschlafung

DWB

entschlafung , f. redormitio. Maaler 105 c .

erschlafen

DWB

erschlafen , 1 1) intr. obdormiscere, entschlafen: und hub sein hend auf in den himel und sprach, nim mich aus dem kerker meines leibs, dein…

Geschlaf

ElsWB

G e schlaf [Klâf Geberschw. U. ] m. Sklave. Ich bin doch dem sinner G. nit! Dunzenh. ‘gslaf’ schon bei Wolkenstein s. Lexer Slave.

geschlafen

DWB

geschlafen , wie einfaches schlafen, mhd. geslâfen; er ( der kranke ) mag nicht geschlafen. Ortolf von Bayrland 16 b ; auf dem rucken eines …

verschlafen

DWB

verschlafen , n. subst. infinitiv des vorigen: er winkte der alten dienerin, der ein solches verschlafen ihrer stets vor tag schon sich rühr…