lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Endung

nhd. bis spez. · 9 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Pfeifer_etym
Anchors
12 in 9 Wb.
Sprachstufen
3 von 16
Verweise rein
5
Verweise raus
10

Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)

Endung

Endung

Ende n. ‘Ort oder Zeitpunkt des Aufhörens, Abschluß, äußerste Begrenzung’, auch ‘letztes, äußerstes Stück’, ahd. enti ‘Ende, Endpunkt, Zielpunkt’ (8. Jh.), mhd. ende ‘Ende, Ziel, Richtung’, asächs. endi, mnd. ende, mnl. e(i)nde, nl. einde, afries. enda, ende, aengl. ende, engl. end, anord. endir, daneben endi, schwed. ända, got. andeis. Germ. *andja- ‘Ende’ führt mit griech. antíos (ἀντίος) ‘gegenüberstehend, entgegengesetzt’ auf ie. *anti̯o- ‘gegenüber, vor einem liegend’, eine Ableitung von ie. *anti ‘gegenüber’ (Adv. und Präp.); vgl. aind. ánti ‘gegenüber, vor, nahe’, griech. antí (ἀντί) ‘angesichts, gegenüber, anstatt’, lat. ante ‘vorn, vor’. Dieses ie. *anti, ursprünglich ‘im Angesicht’, gehört als erstarrter Lokativ zu ie. *ants ‘Vorderseite, Stirn’ (vgl. hethit. ḫanza ‘Vorderseite, Front’), daneben mit o-Suffix ie. *anto-, worauf aind. ántaḥ m. ‘Ende, Grenze, Rand’ und air. ētan ‘Stirn’ beruhen. Die Präfixe dt. ant- (s. Antlitz, Antwort) und ent- (s. d.) stellen sich ebenfalls zu dieser Wortgruppe. Im Dt. dringt bei Ende, das im räumlichen Sinne auch in der Mehrzahl gebräuchlich ist, seit dem 18. Jh. die schwache Pluralform Enden durch. – enden Vb. ‘aufhören, einen Abschluß finden’, ahd. entōn (8. Jh.), mhd. enden ‘beenden, vollbringen, enden, sterben’ sowie gleichbed. asächs. endion, mnd. enden, mnl. e(i)nden, nl. einden, afries. enda, endia, aengl. endian, engl. to end, anord. enda; früh zum unter Ende (s. oben) dargestellten Substantiv gebildet; im Dt. in älterer Zeit überwiegend transitiv, heute nur noch intransitiv mit der Bedeutung ‘aufhören’, die bis Anfang des 19. Jhs. auch durch reflexiven Gebrauch ausgedrückt wird. Als transitives Verb ist jetzt die Präfixbildung beenden ‘zum Abschluß bringen’ (17. Jh.) üblich. Völlig bedeutungsgleich mit enden und beenden, in der Gegenwart aber zurücktretend und gewähltem Stil vorbehalten sind die jüngeren Verben endigen (15. Jh., vorher schon mnd. endegen, 13. Jh., vgl. auch nl. eindigen) und beendigen (17. Jh.), für deren Bildung auf das Adjektiv spätmhd. endec ‘zu Ende kommend, schnell, eifrig’, mnd. endich ‘endgültig, rasch’ hinzuweisen ist. Eine weitere Präfixbildung zu enden ist verenden Vb. ‘sterben’ (von Tieren), ahd. firentōn ‘beenden, vernichten, sterben’ (um 1000), mhd. verenden ‘beenden, ein Ende nehmen, sterben’, im Nhd. vom 18. Jh. an auf die heutige Verwendung eingeschränkt. Endung f. ‘Wortausgang, Endsilbe’, namentlich als Flexionszeichen, ahd. entunga ‘das Aufhören, Ende, Begriffsbestimmung’ (9. Jh.), gientunga ‘Begriffsbestimmung’ (8. Jh.), spätmhd. endunge ‘Ende, Vollendung, Austrag’; vgl. mnd. endinge, mnl. e(i)ndinge, aengl. endung, engl. ending, anord. ending ‘Ende, Beendigung’; als grammatisches Fachwort seit dem 15. Jh. endlich Adj. ‘in Raum und Zeit begrenzt’, auch ‘abschließend, am Ende kommend’, so vor allem adverbiell ‘schließlich, zuletzt’, häufig Ausdruck der Ungeduld nach langem Warten, mhd. endelich ‘am Ende kommend, endgültig, eifrig, eilig’; von den mhd. Bedeutungen gilt ‘eifrig, eilig’ (eigentlich ‘zielstrebig’) auch frühnhd. bis ins 17. Jh., ‘endgültig’ gelegentlich noch im 19. Jh.; seit dem 17. Jh. steht endlich außerdem (entsprechend vorausgehendem unendlich, s. unten) im Sinne von ‘irdisch, sterblich’, in der Mathematik etwa seit 1700 für ‘räumlich und zeitlich begrenzt’ (eine endliche Größe, Menge). unendlich Adj. ‘kein Ende habend, unbegrenzt unermeßlich’, ahd. unentilīh ‘unbegrenzt, endlos’ (9. Jh.), mhd. unendelich ‘endlos, zahllos, unvollendet, untüchtig’, diese Verwendungen leben noch im älteren Nhd.; Anfang des 16. Jhs. wird unendlich philosophischer und mathematischer Terminus; rein verstärkender adverbieller Gebrauch seit dem 18. Jh.
3699 Zeichen · 123 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Êndung

    Adelung (1793–1801) · +5 Parallelbelege

    Die Êndung , plur. die -en, von dem Zeitworte enden. 1) Die Handlung, da man eine Sache endet, oder zu Ende bringet; ohn…

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Endung

    Goethe-Wörterbuch

    Endung a gramm: als Wortbildungssuffix y ist zu schreiben .. in den E-en der fremden und deutschen abstracta auf ey B41,…

  3. Spezial
    Endung, schwachef

    Dt.-Russ. phil. Termini · +4 Parallelbelege

    Endung , f , schwache окончание , ср , слабое

Verweisungsnetz

18 Knoten, 11 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 2 Kompositum 6 Sackgasse 10

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit endung

47 Bildungen · 6 Erstglied · 36 Zweitglied · 5 Ableitungen

Ableitung von endung

end + -ung

endung leitet sich vom Lemma end ab mit Suffix -ung.

endung‑ als Erstglied (6 von 6)

Endungsmophem

FiloSlov

Endungsmophem , n флексия , ж → FiloSlov Endung, f

endung als Zweitglied (30 von 36)

blendung

BWB

-blendung Band 2, Spalte 2,1249

Verwendung

RDWB1

Verwendung f (nicht immer "находить применение") ~ finden fest. идти в дело идиом. , годиться, пригодиться, сгодиться alles findet ~ - всё и…

Zuwendung

RDWB1

Zuwendung f (Lakune) душевное тепло es fehlt dem Kind an ~ - ребёнку не хватает душевного тепла Pl. подарки j-m Zuwendungen machen - дарить …

absendung

DWB

absen·dung

absendung , f. die absendung eines solchen mannes erregte das gröszte aufsehen.

abwendung

DWB

abwendung , f. aversio, depulsio, abalienatio: die abwendung meines herzens von aller freude; die abwendung der gefahr, des unglücks.

anlendung

DRW

anlendung wohl anleudung vgl. Anleitung (III 2) GrW. IV 618 Faksimile

anwendung

DWB

anwendung , f. applicatio. vgl. nutzanwendung .

Aufsendung

DRW

auf·sendung

Aufsendung, Aufsandung zu aufsenden (I) nd. upsending to betugunge und ener bekantnisse dusser upsendinge 1325 Plesse 49 [HannovStArch.] die…

Auslendung

DRW

aus·lendung

Auslendung der irrung halben von wegen der auslendung des holtz 1479 Wopfner,Almendregal 119 Faksimile

blendung

DWB

ble·n·dung

blendung , f. nach verschiednen bedeutungen des blendens, 1 1) excaecatio: des augs erbarmungswürdige blendung. Voss Od. 9, 503 ; blendungen…

einwendung

DWB

ein·wendung

einwendung , f. contradictio, objectio, schw. invändning, dän. indvending, nd. inwennige ( Schambach 92 b ), was einwand, einrede, widerspru…

fallendung

DWB

fallen·dung

fallendung , f. casus, böhm. pád: lateinische und griechische fallendungen. J. P. aesth. 2, 225.

geschlechtsendung

DWB

geschlecht·sendung

geschlechtsendung , f. in der grammatik verdeutschung von lat. genitivus: endungen sind bei den Deutschen sechse: die nennendung, die geschl…

hakenwendung

DWB

haken·wendung

hakenwendung , f. die umwendung mit dem hakenpfluge beim stürzen des ackers; dann auch ein längenmasz, das einen so langen raum umfaszt, als…

klagendung

DWB

klagen·dung

klagendung , f. für accusativus. Schottel 299 , er nennt ihn immer so; noch bei Adelung, als veraltet. vergl. klagefall.

mündung

DWB

muen·dung

mündung , f. das münden von etwas und die stelle da dies geschieht. das wort ist ein neueres, und wie es scheint, vor dem späteren 17. jahrh…

nehmendung

DWB

nehmen·dung

nehmendung , f. für ablativendung, s. unter gebendung ( th. 4 1 , 1728) und Schottel 299 .

nennendung

DWB

nennen·dung

nennendung , f. für nominativendung Schottel 298 . vgl. nenner , nennfall .

nutzanwendung

DWB

nutz·anwendung

nutzanwendung , f. die anwendung einer sache ( einer lehre, einer wahrheit ) zu seinem nutzen, zur belehrung oder besserung: sie machen ihn …

pfändung

DWB

pfand·ung

pfändung , f. die ( private oder gerichtliche ) wegnahme fremder sachen zur deckung einer forderung, das pfänden, pigneratio Stieler 1432 , …

Ründung

Adelung

ruen·dung

Ründung , plur. die -en. 1) Die Handlung des Ründens, von diesem Zeitworte, und ohne Plural; wo nur allein Ründung üblich ist. 2) Die runde …

rufendung

DWB

rufen·dung

rufendung , f. verdeutschung von vocativ. Adelung : die ruffendung (casus vocativus) mangelt in beyden geschlechtwörteren. Schottel 227 .

Satzjahrendung

DRW

satzjahr·endung

Satzjahrendung, f. Ende des Satzjahres seitemalen ... der yetzige abbte zue V. ... ohnerwartet der bedingten satziarendung ... berürten zech…

schwendung

DWB

sch·wendung

schwendung , f. 1 1) schwendung, et verschwendung, die, it. das verschwenden, prodigitas, prodigentia, prodigalitas. Stieler 1983 . vgl. sch…

spendung

DWB

spen·dung

spendung , f. zu spenden, schon ahd. spentunga, dispensatio, impensa. Graff 6, 351 , auch as. spendunga, inpensa. Wadstein kl. as. sprachden…

Ableitungen von endung (5 von 5)

Beendung

GWB

Beendung a zu beendigen 1 a Das noch zur B. des XXII fragments abgehende Blat sende nächstens B3,39,1 Reich 10.3.76 b zu beendigen 1 b 1801—…

endunge

Lexer

endunge stf. vollendung, vollführung Chr. 3. 300,7. 302,28.

unendung

DWB

unendung , f. , infinitio, infinitas, ἀπειρία Alber 55 a .

verendung

DWB

verendung , f. beendigung: nach verendung der werbung stund auf Magis. Aimon bog. T 4.

verendunge

KöblerMhd

verendunge , st. F. nhd. Beharrlichkeit, Ausdauer, Verrichtung, Vollendung ÜG.: lat. consummatio PsM Hw.: vgl. mnd. vörendinge* Q.: PsM (vor…