lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

Bibel

mhd. bis spez. · 21 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Wander
Anchors
24 in 21 Wb.
Sprachstufen
8 von 16
Verweise rein
82
Verweise raus
47

Eintrag · Wander (Sprichwörter)

Bibel

Bd. 1, Sp. 371
Bibel 1. Auch die Bibel endet mit der letzten Seite. – Altmann V. 2. Bibel, Bubel, Babel. – Pistor., I, 11; Simrock, 1077. Bibel bezeichnet die Heilige Schrift, Bubel eine verlarvte Person und Babel die bekannte Stadt. Luther erwähnt dieses Sprichwort (Thl. 2) und schreibt es den Wiedertäufern zu, welche die Bibel gering achten. Wahrscheinlich hat man durch die Zusammenstellung mit Babel ausdrücken wollen, dass die Bibel die Menschen verwirre. 3. Bibel und Schreibfeder stehen selten in einem Stalle bei Regenten und Kriegsleuten. – Henisch, 366. 4. Der Bibel fehlt nichts, als dass sie nicht Geld bringt. – Henisch, 366. 5. Die Bibel ist der Seelen Apothek' und Arzenei. – Henisch, 366. Holl.: De bijbel is het boek met gouden letters. (Harrebomée, I, 66.) 6. Die Bibel lässt sich nicht auspredigen und das Corpus juris nicht ausdisputiren. – Blum, 91; Pistor., II, 89. 7. Ich wollte lieber seine Bibel sein, als seine Frau, sagte die Maid. – Kirchhofer, 200. 8. Im Munde Bibel, im Herzen übel. – Simrock, 1078; Eiselein, 76. 9. Mancher liest in der Bibel und lebt doch sehr übel. – Körte, 619. 10. Wenn man die Bibel zu sehr drückt, kommt Blut statt Milch heraus. Von gewaltsamen Bibelerklärungen. 11. Wie einer lieset in der Bibel, also hat sein Haus ein Giebel. – Henisch, 366; Luther, 445; Sailer, 336; Körte, 618; Simrock, 1079; Eiselein, 76. Vielleicht auch: Wie am Hause steht der Giebel, so liest einer die Bibel. Holl.: Een bijbel in huis brengt spek in de wiem. (Harrebomée, I, 57.) 12. Wie man die Bibel liest, so versteht man sie. – Henisch, 366; Sutor, 274. Man könnte auch umgekehrt sagen: Wie man die Bibel versteht, so liest man sie. 13. A hôt de Bibel im Kuppe bis auf de Bratel, de Klausuren hängen 'm schon zur Nase râs (heraus). – Gomolcke, 49; Frommann, III, 248. Damit bezeichnet der Schlesier scherzweise die Bibelfesten. Holl.: Die man is bijbelvast. – Hij heeft den bijbel wel in den mond, maar niet in het hart. (Harrebomée, I, 57.) 14. Die Bibel schmeckt ihm, wie einem fieberischen Menschen der gute Wein. – Henisch, 366. 15. Hei het de Biwele im Munde, äwwer den Düwel im Lîwe. – Curtze, 349, 432. [Zusätze und Ergänzungen] Bei Hainhofer S. 27. Wie wir lesen in der Bibel, so gwünt unser Hauss ein Gibel. Holl.: Zoo staat ude keuvel, als gij morgen ter kerke gaat. (Harrebomée, I, 390, 399a.) Lat.: Ut leges in sacris, sic res tua stabit in atris. (Binder II, 3440; Leib, 211.) 16. Die Bibel ist ein Strom, in dem der Elephant schwimmt und das Lamm watet. Ausspruch eines Papstes. 17. Ich benutze meine Bibel all Wochen, sagte der Bauer, als ihn der Pastor fragte, ob er sie auch gebrauche, ich wetze mein Barbiermesser darauf. 18. Mit der Bibel soll man nicht den Glauben beweisen, sondern speisen. – Harms, 134. 19. Wo keine Bibel ist im Haus, da sieht es öd' und traurig aus. – Gartenlaube, 1872, S. 706. 20. Die Bibel unter die Bank stossen. Anna, Kurfürstin von Sachsen, gebraucht die Redensart für: Katholisch werden. 21. Er hat's auf die Bibel beschworen. D.h. feierlich. Die Römer sagten in solchem Falle beim Stein, der den Jupiter vorstellt: Jovem lapidem jurare. Die Redensart findet sich bei Cicero, bei Livius u.a. Sie schreibt sich daher, dass nach der Sitte der Römer in den ältesten Zeiten derjenige, welcher etwas feierlich betheuern sollte, einen Stein in die Hand nahm, und in die Höhe heben und dabei die Worte nachsprechen musste: Jura per Jovem. Der Stein vertrat das Bild des Zeus. (Faselius, 125.) 22. He hett de ganz' Bibel em Kopp, dat em de Klammers ût de Näslöcher herût hänge. (Jerrentowitz.) – Frischbier, II, 373.
3599 Zeichen · 103 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    bibelswf.

    Mhd. Handwörterbuch (Lexer) · +2 Parallelbelege

    bibel swf. s. biblie.

  2. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    bibelF.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    bibel , F. nhd. Bibel, Fibel, Trinkgefäß in Buchform Hw.: s. fibel; vgl. mhd. biblie E.: s. lat. biblos, F., ägyptische …

  3. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Bibel

    Adelung (1793–1801) · +6 Parallelbelege

    Die Bibel , plur. die -n, die heilige Schrift, am häufigsten im gemeinen Leben, von dem Griech. βιβλια, Bücher. Schon in…

  4. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Bibel

    Goethe-Wörterbuch

    Bibel Rund 100 Belege, gegenüber einer Fülle von Reflexen der bibl Texte (bei G immer die Apokryphen einschließend) im l…

  5. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Bibel

    Herder (Konv.-Lex., 1854–57) · +1 Parallelbeleg

    Bibel (griech. Βιβλία, Bücher), heißt seit dem hl. Chrysostomus die Sammlung der Bücher, welche die Kirche als vom hl. G…

  6. modern
    Dialekt
    Bibel

    Bayerisches Wörterbuch · +6 Parallelbelege

    Bibel Band 2, Spalte 2,728

  7. Sprichwörter
    Bibel

    Wander (Sprichwörter)

    Bibel 1. Auch die Bibel endet mit der letzten Seite. – Altmann V. 2. Bibel, Bubel, Babel. – Pistor., I, 11; Simrock, 107…

  8. Spezial
    Bibel

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    Bi|bel f. (-,-n) 1 (Heilige Schrift) Bibla f. , Sacra Scritöra f. 2 ‹fig› bibla f. , vangele m.

Verweisungsnetz

105 Knoten, 94 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 9 Hub 1 Kompositum 81 Sackgasse 14

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit bibel

122 Bildungen · 109 Erstglied · 12 Zweitglied · 1 Ableitungen

bibel‑ als Erstglied (30 von 109)

Bibel I

Idiotikon

Bibel I Band 4, Spalte 921 Bibel I 4,921

Bibel II

Idiotikon

Bibel II Band 4, Spalte 921 Bibel II 4,921

Bibel III

Idiotikon

Bibel III Band 4, Spalte 922 Bibel III 4,922

Bibel(e)in

BWB

Bibel(e)in Band 2, Spalte 2,728f.

bibelanstalt

DWB

bibel·anstalt

bibelanstalt , f. ihre ( der Griechen und Römer ) schriften sind die ewige bibelanstalt gegen jeden verfall der kansteinischen.

Bibelausdruck

Campe

bibel·ausdruck

Der Bibelausdruck , des — es, Mz. die — drücke, ein in der Bibel vorkommender Ausdruck, oder auch ein bibelmäßiger Ausdruck.

Bibelausgabe

Campe

bibel·ausgabe

Die Bibelausgabe , Mz. die — n, eine Ausgabe der Bibel. Der hiesige Bücherschatz enthält auch eine vollständige Sammlung aller Bibelausgaben…

Bibelausleger

Campe

bibel·ausleger

Der Bibelausleger , des — s, d. Mz. w. d. Ez. ein Ausleger der Bibel d. h. des Sinnes, der darin enthaltenen Lehren und Sachen (Exeget).

Bibelausspruch

Campe

bibel·ausspruch

Der Bibelausspruch , des — es, Mz. die — sprüche, ein biblischer, ein in der Bibel enthaltener Ausspruch.

Bibelbauk

MeckWB

bibel·bauk

Bibelbauk n. Bibel; nur lit.: Reut. 4, 352; Hey. Kam. 112; Tarn. Burrk. 2, 51.

Bibelbestreiter

Campe

bibel·bestreiter

Der Bibelbestreiter , des — s, d. Mz. w. d. Ez. der das Ansehen, die Wahrheit und Wichtigkeit  der Bibel bestreitet.

Bibelbeweis

Campe

bibel·beweis

Der Bibelbeweis , des — es, Mz. die — e, der Beweis für die Wahrheit einer Lehre  der aus der Bibel geführt wird.

bibel, biblia

DWBQVZ

bibel·biblia

O--- --- die erste deutsche bibel (= Straßburg u1466 b. Joh. Mentel; mit d. lesarten d. anderen ausgaben). hg. v. W. Kurrelmeyer. Tübingen 1…

bibelbuch

DWB

bibel·buch

bibelbuch , n. es steht im heilgen bibelbuch. Schubart ged. 2, 123 ; ihr habt mir so manche postille und bibelbuch an den kopf gejagt, wenn …

Bibelchronologie

GWB

bibel·chronologie

Bibelchronologie die innerhalb der Bibel angewandte Chronologie Mein Aufsatz [ die später in DivNot veröff bibelkrit Studie Israel iWüste ] …

bibelein

DWB

bibe·lein

bibelein , n. pustula, hitzblätterchen, bibeli. Stalder 1, 168 . bibelin der augen. Oberlin 153 , im Elsasz biwele. Schm. 1, 291 gibt aber b…

Bibelerklärer

Campe

bibel·erklaerer

Der Bibelerklärer , des — s, d. Mz. w. d. Ez. ein Erklärer der Bibel d. h. besonders der darin enthaltenen Sachen, die sich auf Sitten, Gebr…

Bibelerklärung

Campe

bibel·erklaerung

Die Bibelerklärung , Mz. die — en, eine Erklärung der Bibel d. h. besonders solcher darin enthaltenen Sachen, die jedem Leser nicht bekannt …

Bibeleskäs

ElsWB

bibele·s·kaes

Bibeleskäs Henfli. Str. Rothb. ; Bibelekäs Heidw. M. m. = weisser Käse, Quark, beliebt zum Vesperbrod. Grumbere n un d B. dis is t en altes …

bibel als Zweitglied (12 von 12)

Berliburgerbibel

Idiotikon

Berliburgerbibel Band 4, Spalte 922 Berliburgerbibel 4,922

biblie, bibel

MWB

biblie, bibel swstF. auch bibli, biblige/biblege, byblia, wibel. ‘Bibel, Heilige Schrift’ ez truog Jeronimus von hebraisch in lateines wort …

bilderbibel

DWB

bilder·bibel

bilderbibel , f. libri sacri pictis imaginibus ornati: frachtbriefe der jahrszeiten, zweite heimlich abgedruckte titelblätter der naturbilde…

For(ch)bibel

Idiotikon

For(ch)bibel Band 4, Spalte 922 For(ch)bibel 4,922 M.

Hēr(r)e(n)bibel

Idiotikon

Hēr(r)e(n)bibel Band 4, Spalte 922 Hēr(r)e(n)bibel 4,922

Tanne(n)bibel

Idiotikon

Tanne(n)bibel Band 4, Spalte 922 Tanne(n)bibel 4,922 M.

Tǖfel(s)bibel

Idiotikon

Tǖfel(s)bibel Band 4, Spalte 922 Tǖfel(s)bibel 4,922

Züri(ch)bibel

Idiotikon

Züri(ch)bibel Band 4, Spalte 922 Züri(ch)bibel 4,922

Ableitungen von bibel (1 von 1)

Bibele

LothWB

Bibele [bibələ Flh. u. s.; biwəl, biwəle Ri. ] n. Bübchen, Kindchen. Wiegenlied: Schlôf, Bibele, schlôf? — Der Pape isch e Schôf; die Mame i…