BEDEUTEN vb. ahd. bithiuten,
mhd. bediuten,
mnd. be- d̂üden,
mnl. bedieden, beduden,
nnl. beduiden,
afrs. bithiōda. 1
für einen bestimmten inhalt, sinn stehen, etwas gemeintes bezeichnen, ausdrücken, auf etwas (ursache, folge) hinweisen. a
auf etwas hindeuten, hinweisen, vorausdeuten, etwas ankündigen: E10./A11.jh.
(septem boves pulchrœ, et septem spicœ plenœ, septem ubertatis anni sunt;) eamdemque vim (somnii) comprehendunt peduten ein
(gen. 41,26), ahd. gl. z. alten testament 20,5 Th. ⟨u1120/30⟩ einen troͮm swaren den saget er den herren, / aller der deheiner chunde den troͮm bescheiden / noch nieman undir dem liute, waz der troͮm bedoͮte
milst. genesis 83,5 D. ⟨u1270/5⟩ waz mac bediuten dirre troum? Konrad v. Würzburg
Engelhard 25491 ATB. u1390 daz ertrich pidem begann, / da Allexander end nam. / waz daz bedeut und bedeuten söl, / daz kan ich euch nit sagen wöl
grosser Alexander 6265 DTM. ⟨v1490⟩ und wann man die sturmglogken leute, so bedeutet sie die feind, so solt iederman auf der maur und im platz sein Mülich
in: (Augsb.) chr. dt. städte 22,141. 1556 wann der meiste hauff treumet, sie sehen irer feinde fleisch braten, das bedeutet victoriam Staden
Südamerica 186 LV. 1632 kurtz vor der smalcaldischen zusammenkunfft hat man in der lufft gesehen .. einen grossen drachen dardurch künfftige dinge bedeutet worden Kreckwitz
lustwäldlin 106. ⟨1706⟩ wenn .. aber .. die mertzen-nebel gewiß gegen den hunderten tag sollen grosse wasser bedeuten, so müssen .. alle solche vorher bedeutete fluthen im junio oder julio kommen J. G. Schmidt
rocken-philos. 3/4(1707)323. 1821 immer habt ihr
(anrede) uns Deutschen vorgeworfen, daß wir von jedem scherz verlangten, er solle noch etwas anderes bedeuten, als eben den scherz selbst E. T. A. Hoffmann
11,40 G. 1960 da rief mir mama nach: „.. hast du mir nicht versprochen, als wir fuhren, immer nett zu uns zu sein?“ .. ich wandte mich noch einmal zurück und antwortete: „das bedeutet doch aber nicht, daß ich mit papa schlafen gehe. ihr braucht wirklich nicht zu warten .. gute nacht“ Böttcher
strandhafer 18. 1997 das glas mag jetzt in scherben gehen und glück bedeuten für das haus
frankf. rundschau, DWDS-arch. 2001 ich hatte den starken willen, auf den brettern zu stehen, die diese welt bedeuten, und filme zu machen
berl. ztg., beil. (24./25.3)6a. 2001 und sie fragt sich, was das zu bedeuten hat Schwanitz
männer, DWDS-arch. 2007 jagd bedeutet nicht nur, arme tiere zu erschießen. wenn ich .. morgens .. auf der pirsch bin, .. bin ich ein glücklicher mensch
hamb. morgenpost, IdS-arch. b
zeichen für etwas sein, der aussage nach identisch sein. α
zeichen, sinnbild für jmdn., etwas sein, jmdn., etwas symbolisieren, vor allem in der christl. allegorese, etwas abstraktes allegorisch verkörpern: ⟨1130/50⟩ der aine
(stein) heizet jaspis .. nu vernemet, lieben liute, waz der stein bediute
himml. Jerusalem 10,1 M. ⟨u1275/7⟩ ein waʒʒer ûʒ dem paradîs / teilet in vier ende sich: / daʒ ist bî dir
(Maria) bezeichenlich, / und mac dich wol bediuten Konrad v. Würzburg
schmiede 539 G. 1331 Judas bedutet alle dy / di durch gyrekeit nach hy / unwirdiclichen hazzen Tilo v. Kulm
3765 DTM. 1472 der vater vnd der sone werden geschatzt vnd gehalten fuͦr ein person vnd sein ein fleisch, vnd ist der son ein teyl des leibes seines vaters, vnd der vater nach seinem tode wirt bedeuͦtet in der person des sones Eyb
dt. schr. 1,19 H. 1528 dergestallt haben bapst vnnd concilia als obrikait der kirch (die durch dieselben representiert vnd bedeyt ist) vollen gwallt Berthold v. Chiemsee
theol. 53 R. ⟨1611⟩ das war pur lauter klares gold: / bedeut den glauben reine / damit ein christ verehren solt / gott den herren alleine Spangenberg
anbindbr. 20 LV. ⟨1795⟩ die blasse lilie bedeutet furcht Tieck
(1828)8,87. 1892 Pasiphae (die allscheinende), .. eine mondgöttin, deren bild wieder die kuh und deren bastard, Minotauros, der stierköpfige moloch Asiens ist, während sein labyrinth den bahnenreichen sternhimmel bedeutet Henne a. R.
frau 108. ⟨1921⟩ so kann der erste
(apokalyptische) reiter nichts erfreuliches bedeuten –am wenigsten die erscheinung Christi Harnack
erforschtes (1923)55. 1977 7 s(chwert)er in der brust der Maria bedeuten die 7 schmerzen
lex. kunst (1968)4,429a. β
sprachl., graph. zeichen für etwas sein: ⟨u1250⟩ so heizent di engele in dem ersten kore seraphin, daz beidudet: der uzene und innene brinnet
hl. regel 60 DTM. ⟨u1300⟩ der strît heizet agonia / von agon abgebrochen / und dâ von gesprochen. / agon bedût ein ringen Johannes v. Frankenstein
3685 LV. 14.jh. sag mir was das si / und was der buͦchstab betút! schweizer Wernher
5005 DTM. 1486 der ander punckt allso gesetzt. bedeüt volkomen beschliessung der selben red Neidhart
Eunuchus 14 LV. ⟨v1565⟩ vnd hie last vns erstlich mercken, was das woͤrtlein eyuern bedeute Mathesius
Syrach (1586)1,53a. ⟨v1661⟩ ode ist griechisch und bedeutet nichts anders als einen gesang Buchner
poeterey 12 TND. 1782 denn lebendig bedeutet doch immer noch etwas anders als lebend Adelung
lehrgebäude 1,102. 1861 in den früheren formeln bedeutete i die intensität des stromes bei der geschwindigkeit = 0 Dub
elektromagnetismus 483. ⟨1878⟩ das
(lingua) ist ein zweideutiges wort – .. doppelsinnig, wollt’ ich sagen; bedeutet ebensowohl sprache als – eh – zunge Anzengruber
38,108 B. 1914 das gebräuchliche pāli-wort für sünde bedeutet wörtlich nichts als „das, was gemieden werden muß“ Dahlke
buddhismus 350. 1936 da war ein dreieck, links und rechts von ihm ein pfeil. darunter stand: R.
Z. 100. „preisausschreiben, meine herrschaften!“ wieherte der vergnügte: „was bedeuten diese zeichen – wie?“ Müller-P.
berge (Bremen o. j.)26. 1970 darin bedeuten: N̄A,B = temperaturen der sich berührenden körper. bA,B = wärmeeindringzahlen der beiden werkstoffe Menges
werkstoffkde., DWDS-arch. 2001 die walze in „auf die walze gehen“ bedeutet eine rolle Krämer
lex. sprachirrtümer, DWDS-arch. 2007 der name bedeutet ‘die leuchtende’
hamb. morgenpost, IdS-arch. γ
von wörtern, namen ‘
etwas benennen, bezeichnen, übersetzungsäquivalent sein’: ⟨1358/62⟩ es hat auch die sel vil namen .., als ob es gar ain ding sey, vnd habent doch ander vnd ander sach irr aufseczung, vnd bedeͣwtent all die ainen sel, doch nach menigern sachen Konrad v. Megenberg
sel 390 S. 1548 solche bluͤmlin werden in apotecken anthos genennet, damit in griechischer sprach alle bluͦmen in gemeyn bedeut werden Ryff
confectb. 69a. ⟨1642⟩ betreffend den namen Jesu, so ziehen wir für demselben den hut nicht ab, sondern für der person, so dadurch bedeutet wird Dannhauer
catechismus milch 1(1657)202. 1696 nun frage ich, wie ein kind seine erste sprache lernet? man wird sagen: durch öffters gehör der wiederholten worte, wann ihme zugleich mit den worten das bedeutede ding gezeiget wird Lüttichau
pansophia 185. 1720 haben wir es aber schon öffters gehöret, .. so kommt uns das wort gleich verständlich vor, ob wir gleich nur eine gantz undeutliche .. vorstellung von der dadurch bedeuteten sache haben Ch. Wolff
gott 270. c
etwas notwendig zur folge haben, mit sich bringen; in neuester spr. hauptbedeutung: ⟨u1340⟩ Gad wirt striten, daz man darf, / mit ummegegurtem swerte scharf. / daz bedute, als ich wen, / daz di beide, Gad und Ruben, / sullen zogen van rechte / um Manasses geslechte, / wol gewafent und bereit, / zu dem strite mit manheit
hist. d. alden ê 941 LV. 1497 dar vm̄ etwan so würt der rückē den langē weg verwunt. etwā vber zwerch. welche vberzwerch, so die nucha verwunt ist bedütet den todt Brunschwig
cirurgia 139b faks. 1510 wenn der mon aufgeet vnd schön erscheint / bedeüt schön wetter Reynman
wetterbüchl. 10 faks. 1669 weil .. wir .. alle beyde in trauer-kleidern auffzogen, .. was hätte unsere bulschafft vor eine frölichkeit bedeuten sollen? Grimmelshausen
Simplicissimus 396 Sch. ⟨1691⟩ wo durch ihre nachläßigkeit dis ewige feur verlöschete, das ward für ein böses zeichen gehalten, welches den Römern nichts gutes bedeuten solte Arnkiel
eröffnung (1703)1,112b. 1838 noch herrscht auf dem lande der glaube, daß, wenn man beim schuhanziehen niest, es unglück bedeutet Gutzkow
Blasedow 1,427. ⟨1871⟩ die totenuhr .. is nix weiter als ein wurm, der sein’ schädel im holz anrennt und bedeut’ morsche bretter und balken, sonst nix! Anzengruber
36,186 B. 1946 und wir blickten bebend vor uns nieder, / denn wir wußten, höben wir die lider, / so bedeutete es unsern tod Hausmann
füreinander 57. 1972 der erste kuß bedeutet heiratsantrag Pruszak
frühsommer 138. 1998 Hitler bedeutet krieg
M. Walser
brunnen 151. 2007 Hartz IV
(eine staatliche sozialleistung) – das bedeutet armut
hamb. morgenpost, IdS-arch. d
(einer sache gleichzusetzen) sein: u1370 das du ansehest di figur des Abrahames, wi er ein kelbelein gab den dreien engeln czu einer speise, vnd prufe, was suͤssikeit das bedeuͤte der anschavunge
in: Johann v. Neumarkt
3,74 K. ⟨1460⟩ item wyset mann mym junghern vierdehalbe vnd tzwentzig hube .., vnd bedudet eyn fuldische hube eyn tzwiefeldige hube
weist. 3,478 G. 1478 vmb dines v̈ppigen geschwatzes willen der mir betüt das rettschen der froschen Niclas v. Wyle
translationen 185 LV. 1497 der smertz
(bei der punktur) würt gemiltert vnd vertriben mit dem roß oͤly ... wo aber der smertz nit geleit würt. so bedut es ein zeichen des krampfes Brunschwig
cirurgia 42a faks. 1673 andere haben die medicin ergriffen, welche bey der juristerey verdorben wären, und was ist gemeiner, als daß ein mensch, der mit gewalt will einen gelaͤhrten bedeuten, sich hernach in das bierbrauen, in die handlung, in den ackerbau .. stecken muß Weise
erznarren 48 HND. 1690 ja es scheinet fast, als wenn du über den grund und boden nicht viel zu gebieten hättest. doch eines gefällt mir nicht an dir, du sollst einen diener bedeuten und hast keinen herrn bei dir
ders., seele 262 DLE. ⟨1838/9⟩ es sei gar nichts, daß ein mensch sich für einen pinsel halte, da so viele pinsel überzeugt seien, menschen zu bedeuten Immermann
2,31 B. 1901 ich hatte geglaubt, die einladung zu acht uhr bedeute eine dinereinladung u. hatte nichts gegessen Herzl
br. u. tgb. 3,287 B. ⟨1901⟩ der gang durch die drei zimmer bedeutet eine fußreise Rosegger
ges. w. 6(1914)29. 1947 ein terrassenabsatz, der sich aus der verschiebung der gesteinsplatten ergeben hatte und nicht höher als der einer üblichen treppenstufe war, schien den sprung in eine bodenlose tiefe zu bedeuten Kasack
stadt 506. 1960 laut vorschrift waren die spinde verschlossen zu halten, ein offener spind bedeutete „verleitung zum kameradendiebstahl“ Noll
abenteuer 159. 1995 16 017 pferde. gegenüber dem bestand des jahres 1992 bedeutet dies einen zugang von 475 stück
bauernztg. (23.6.)20c. 2000 bei seinem letzten besuch im sommer vergangenen jahres benahm er sich wie ein absurder pilger, dem jeder stein der heiligen stadt das vorweggenommene paradies bedeutet Ohms
abschied 84. 2001 für sie bedeutet das verrat an der gemeinsamen liebe Schwanitz
männer, DWDS-arch. e
einen bestimmten grund haben: ⟨1461⟩ was betütet das du so fruͤ .. hüt ufstast von dinem bett? Steinhöwel
Apollonius 105 Sch. 1522 du muͦst mir kurtz ab sagen das – / dan es bedüten muͦß etwas – / warumb tregstu an einem bein / ein stiffel vnd am andern kein ..? Murner
9,194 Sch. 1672 was hatte es ehermalen zubedeuten gehabt, da Courage sich deß Springinsfeld annam? Grimmelshausen
simpliciana 82 Sch. 1767 seine frage bedeutete nichts mehr, als jede andre frage von der art; als ein freund meines onkels und meiner mutter hatte er ihre wünsche vorhergesehn, und wollte es bloß erfahren, ob es auch die meinigen wären Garve
vertraute br. (Leipz. 1801)103. 1803 du schauderst? was bedeutet dieß entsetzen? / ist meine mutter keine fremde dir? Schiller
14,87 G. 1930 und mit dem bürgermeister der ganze gemeinderat! alle in festlichem schwarz! was mag das bedeuten? Mathar
Johannes 446. f
wichtig, von belang sein, wert haben, etwas gelten, mit pronomen oder graduierungspartikel, geläufig nichts zu bedeuten haben ‘
unwichtig, nichtig sein’: 1578 das sich daselbs die einwoner dermasen burgerlich vnd freundlich vertragen, das sie alle ding, innsonderhait die etwas antreffen vnd zubedeiten haben, vnter sich so vil als jnen moͤglich gemeyn halten Fischart
3,142 DNL. ⟨v1605⟩ so hat die sach nichts zu bedeutn Ayrer
d. ä.
1,378 LV. 1762 in Dobbruska war noch ein feindl[iches] korn- heu- und stroh magazin, so viel bedeutete Carsted
atzendorfer chr. 348 S. 1847 ich weiß sehr wohl, was ihr name
(Robert Schumann) in der musicalischen welt bedeutet Hebbel
III 4,29 W. ⟨1855⟩ und wie gesagt, es hat nichts zu bedeuten Heyse
[1924] I 3,19. ⟨1921⟩ die männer haben ihr nie auch nur das geringste bedeutet Musil
ges. w. (1981)6,354 F. 2000 daß sie .. die schubladen ausmistete, das heißt alles wegwarf, was uns viel, ihr naturgemäß jedoch nichts bedeutete Ohms
abschied 24. 2001 die affaire hat nichts zu bedeuten Schwanitz
männer, DWDS-arch. 2007 was bedeutet für sie
(anrede) natur?
hamb. morgenpost, IdS-arch. 2
etwas mitteilen, jmdn. erwähnen. a
(jmdm.) etwas (durch worte oder zeichen) zu verstehen geben, sagen, erzählen, mitteilen verkünden, anzeigen, bekunden; etwas aussagen; älter auch formelhaft: ⟨u1120/30⟩ also sach unsir herre / Judam, der in verchoufte, sinen jungeren er bediute: / „iur einer verchouffet mich“
reimphysiologus 107,2 M. ⟨n1240⟩ eins âbents gienc ez
(das kind) zienem man, / der hiez Marcus, in der stat. / winkende ez den selben bat / und bediute im nâch stummen aht, / daz er iz behielt die naht Lamprecht v. Regensburg
st. Franziskus 4758 W. hs.u1300 do sprach der junger: „war unbe singet men der messin dez dagis
(am karfreitag) niht?“ der meister sprach: ‘do mite betúte wir die groze unfróde die wir dar unbe hant, daz ez von unseren súnden com daz der heilige Crist wart erslagen.’
Lucidarius 53 DTM. ⟨u1380⟩
(formelhaft:) als ich iuch sag und betüt Altswert
107 LV. ⟨1434⟩ das er
(der sterbende) sein ware antwurt vnd dÿ warhait seins herczen bedewt vnd zu erkennen geb mit auswendigen zaichen Peuntner
sterben 44 TSM. hs.A16.jh. nun merckhent all zuͦ diser zeit, / wann dise redt sagt und bedeut, / warumb und wie sey erhangen / Utz Schwartz und Joß Taglange
(Augsb.) chr. dt. städte 22,356. 1512 ich sichs, das wasser lügt mir nit; / so bdüt es mir noch eins do mit: / das du hast das podagram / vnd würst an dynen fuͤssen lam Murner
2,436 Sch. 1522
(formelhaft:) wir .. bewillen solichs .. jn krafft ditz brieffs vff form vnd weise, wie nachuolgende bedeut, angezeygt vnd begriffen
flugschr. ref. 3,374 C. 1558 all glocken fieng man an zu leuten, / darmit den frieden zu bedeuten Sachs
2,416 LV. 1602 es wird in der geschicht bedeut: / ein weib thut offt, das man verbeut Kirchhof
wendunmuth 2,96 LV. 1666
(der papst) befahl darauf geschwind den Deutschen zu bedeuten, / .. zu wähln ein anders haubt
(zum kaiser) Weller
adler 317. ⟨u1670⟩ dieser traum bedeutet dir weit ein grössers, als der vorige Grimmelshausen
Simplicissimus 2,720 LV. 1729 wenn gott und die vernunfft euch nicht bedeuten kan, / daß huren sünde sey, sagts euch das unglück an, / worinn ihr selbst euch stürtzt Abel
sat. ged. 1,369. 1839 dann habe ich ihnen
(anrede) auch zu bedeuten: daß ich sehr bald eine reise antrete, die mich auf geraume zeit von Paris entfernt halten möchte Heine
br. 2,286 H. 1854 ich sandte es
(das buch) ihr mit dem bedeuten, daß ich es selber noch nicht gelesen habe Stifter
18,207 S. ⟨1907⟩ nachdem diese arbeit getan war, bedeutete ihm das mädchen, daß er jetzt ein paar schuhe reinigen könne R. Walser
geschwister (2001)191. ⟨1983⟩ solche jacke bedeutete über ihren träger: er kommt an leute mit westgeld heran; ihm gefällt Canada Johnson
jahrestage (2006)1538. 1998 mit einer hand hielt sie Franco fest und bedeutete ihm mit daumen und zeigefinger der anderen, daß er mehr eingießen sollte I. Schulze
storys 246. 2004 und dann bedeutete er mir, er habe hunger Handke
don Juan 19. b
jmdn., etwas erwähnen, angeben, nennen: 1291
(formelhaft ) so sol er .. als vor beduͤtet ist, ein solich stiure tuͤn
corp. altdt. originalurk. 2,581 W. ⟨z.j.1429⟩ Anthis von Mißenbach / der hete ein jemerlichen tag / mit den andern guͦten luͤten, / die ich nit alle mag beduͤten, / und Mathes Rademecher
hist. volkslieder 1,303a L. ⟨1582⟩ so stercke das fewr der kolen vnd mach das fewr des dritten grads, welches inn diesem verß oder reimen begriffen vnd bedeutet wird: tertius excedit, cuius tolerantia lædit Epimetheus
Pandora (1588)184. 1669 ich hatte eben die jenige duplonen, so Olivier einem todten Juden auß dem maul bekommen, bey mir in einem säckel ..; davon der wirth uns brav auffwartete, dem barbier aber wiese ich den rubin, der auch deß bedeuten Juden gewesen Grimmelshausen
Simplicissimus 367 Sch. 1707 zu eben diser zeit ist in der gemeind Waltringen dem gericht Haßle zu hinder Schwendi an dem höchsten ohrt der bedeuteten gemeind ein grosser und schwerer stein auß dem luft auf einen acker herunter gefallen Scheuchzer
natur-gesch. (1706)1,2,75. 1738 würdest du wohl über das
(in der prophezeiung) bedeutete steg gehen? J.
F. Jacobi
betrachtungen 1,69. c
sich durch körperspr. verständlich machen zeigen, gestikulieren, in semant. überschneidung mit a: ⟨1314⟩ reht alsam ein stumme muͦz / betuͤten, der niht sprechen kan Johann v. Würzburg
1879 DTM. 1459 da sind ettlich hinder dir gestanden. die hand allweg betüt, was du in dinen karten hast gehept
qu. schweiz. gesch., n. f. II 1,28. ⟨1484⟩ und moechte er nit reden, so soll er das mit hand und mit fueszen bedúten und zœigen
weist. 5,227 G. ⟨v1543⟩ als sie drei Indios .. hetten gefangen .., mit denen wir aber nicht reden oder sie uns verstehen kundten, bildeten wir ihnen durch bedeütten, und wie wir mochten, für, das wir ihnen nicht laidts zuthun komen weren Federmann
Südamerica 79 LV. 1602 nachmals ihm der herr angebotten zu spielen, welchs der aff mit bedeuten offtermals abgeschlagen Kirchhof
wendunmuth 2,417 LV. ⟨1795⟩ sinnreich schmunzelte Hans, und sprach mit dem finger bedeutend: / sicher erzählt’ ihm, junker, die wärterin, als er ein kind war Voss
Luise (1837)58. 3
den sinn von etwas darlegen, etwas auslegen, deuten, interpretieren verständlich machen, erklären: ⟨u1160⟩ si hânt vil diche gebrediget / daz niemen werde erlediget / an dem jungistem tage wan die drî; / vernemt wie daz bediutet sî: .. Heinrich v. Melk
priesterleben 490 H./K. ⟨1261⟩ wande wir hant vernomen daz der burgere vil unsere vorderunge verkerent und anders betütent unser ansprache, denne unser sin oder hertze si gegen üch
(Straßb.) chr. dt. städte 9,1031. 1343/9 du hâst mîne
(Paulus’) epistelen wol ûz geleit: und alse du si bedûtet hâst, alsô habe ich si gemeinet
dt. mystiker 1,100 P. hs.u1430 wie duncket dich das ich dir dinen traum hab betútet?
Lancelot 1,250 DTM. 1497 als vnß Ypocras beschribet in sinē buͦch das vßleit und bedütet vnß Galienus Brunschwig
cirurgia 19b faks. 1548 die vier teil
(Europas) woͤllend wir ein wenig hierin̄ bedeüten Stumpf
chr. 1,3a. 1562 diß woͤllen wir nun auß
s. Pauli text vnd in einem vnreinen zerbrochnen vnd newen, hellen vnd klarem glase mit gottes huͤlff euch leyen bedeuten Mathesius
Sarepta 284b. 1644 dergleichen sind die indianische thiere und erdgewächse, welche in den sinnbilderen nicht zugelassen werden, man unterschreibe dann ihren namen und bedeute ausführlich ihre wirkung Harsdörffer
gesprächsp. (1641)4,194. 1674 zudem, ists eine grosse sünde, aus dem begegnen eines alten weibs, oder sonst eines menschen der gebrechlich .. ist, etwas böses bedeuten Widmann/P.
Faust 286 LV. 1700 soll ich es
(die seele) euch ausführlich bedeuten, so würde mir ehe meine zeit vergehen, als euch solches genugsam zu erklären Ettner
apotecker 1091. 1807 was sind wir, staub, daß gott von ewigkeiten / gewürdigt uns, sein wesen zu bedeuten! Werner
Luther (Berl.)318. 1925 wie tatsachen gruppiert werden, wie eine briefstelle, ein zug im mienenspiel .. hingestellt werden, wie alles sich selbst als tatsache bedeutet und zugleich weiterhin den sinn gibt, einem leuchtkörper gleich
in: lit. welt 5,4a. ⟨1949⟩ wie lange war es her, .. seit im aufrechten gang ein sterblicher zum anschauen von sich selber gelangte, sich selbst bedeutete und dachte Benn
1,369 W. 4
jmdn., etwas (in einem sinnbild oder durch ein anderes bedeutungstragendes zeichen) darstellen, veranschaulichen, verdeutlichen wiedergeben, meinen: ⟨u1250⟩ mit Noe ich bediute / alle sælige liute, / die ir herze darzuo stellent / daz sie geistlich leben wellent Lamprecht v. Regensburg
tochter 2261 W. ⟨u1300⟩ di reine frouwe ouch aber plac / an disen gruͤnen dunresdac / ir herren
(Jesus’) spor beduden. / si machte ie armen luden / ein mandat wirdecliche
hl. Elisabeth 2941 LV. ⟨u1380⟩ und wer dez
(die feiertagsruhe) nicht enhielt mit dem czornet got als er daz in eyner fygur in der alten ee wol hat bedewt an dem der daz holtz an einem sunnabent zw sammen hat geclawbet Martin v. Amberg
gewissensspiegel 219 TSM. ⟨u1460⟩ von zaichen und wunderwerchen und anndern dingen, domit dy junckfraw Maria geistlich bedeẅtt und bezaichent wirt Hartlieb
dialogus 2 DTM. 1529 von diesen
(hämmern) ward gehört ein solcher laut / welchs ym gsang durch ein quint wird bedeut Agricola
musica 114 E. ⟨1548⟩ bey dem adler werden bedeut / die kuͤnen, frechen, boͤsen leut Waldis
Esopus 1,98 K. ⟨1590⟩ darnach wird hie
(in diesem spiel) der bettler stand / in vier personen auch bedeut Rollenhagen
v. reichen manne 46 HND. 1649 daß die hoffnung durch die grüne farbe bedeutet, nun anfange zu falben Harsdörffer
gesprächsp. (1641) 8,172. 1666 also haben die poeten durch die halben menschen und halben böcke geschwinde, geile, bäurische und spöttische leute bedeuten wollen Praetorius
anthropodemvs 2,336. 1683 man weiß keine ziffer, durch welches die unzehlbare anzahl der sterne kan bedeutet werden Beer
sommer-täge 140 HND. 1716 es wäre damahls die Eckoldin in einer gar saubern kleidung gegangen, wie er denn auch selbst in seinem damahligen habit einen cavallier bedeuten wollen
Lips Tullians leben 2,152. 1831 und es wäre mir auch lieb wenn in solcher note auch bemerkt wird daß die größeren censurlücken durch striche bedeutet worden Heine
br. 1,480 H. 5
etwas in eine andere sprache übersetzen: u1300 unt sungen in loblicher wîs: / „osanna in excelsis.“ / des chund ich mich nicht verstan, / wand ich pin ein haindnischer man. / du pat ich si
ez ze bedeuten mir. / „tu uns sælic pi dir / in der hohe,“ sprichet daz Gundacker
1469 DTM. ⟨1352⟩ nu verleich mir, herr, die synn / das ich guetten leutten / ein red mug bedeutten / und zu dankch tuen bekant / die ich ze latein geschriben vant Seifrit
Alexander 6 DTM. 1444 so hain ich up de gotz genade, / der ich bedarff vroe ind spade, / mich underwonden zo beduden / dat welsch den ungeleerden luden / in duytzschen
pilgerfahrt d. mönchs 35 M. 6
etwas anweisen, anordnen, (jmdm.) befehlen; jmdn. zurechtweisen anhalten, belehren, überzeugen, lenken, noch mdal.: A15.jh. und santend baidenthalb einn jungen, / daz er scholt die gloggen leuten, / die den turner wurd beteuten
(‘das zeichen zum turnier geben’
) Wittenwiler
1029 DLE. hs.1473 (das der lewt herczen vil mer czewht)
var.: betütt (vnd lert des lebens reinickeit denn wolgeczirte wort) Johann v. Neumarkt
2,58 K. 1544 in andern sünden, da man unrecht thuͦt, da kan man doch die leuͤt bedeuͤten, das sie jr mißhandlung erkennen und bekennen und davon muͤssen ablassen Luther
w. 52,200 W. 1569 das er
(der teufel) als ein gott die hertzen besitzet vnnd die also jnnen hat, das man einen solchen menschen nicht bedeuten, mit keinem wort gottes gewinnen noch erweichen kan
theatrvm diabolorum 166b. 1681 wobei aber die prediger die einfältigen dahin notwendig zu bedeuten haben, daß sie zuvorderst ihre schulden bezahlen
(bevor sie stipendien stiften), unterr.wesen Mecklenb. 2,174 Sch. 1690 und als er seine gasse wieder gefunden hatte, præsentirete er sich, zumahl die bedeutete stunde schon verstrichen, unter dem angewiesenen fenster Happel
academ. rom. 317. ⟨1794⟩ in dem augenblicke, da der minister dem baron die instruction übergab, kam ein bothe des fürsten mit einem handschreiben, worin er ihm bedeutete, das document und seine ausarbeitung an den hof zu bringen Klinger
w. (1809)1,152. ⟨1797⟩ soll das gesinde in ansehung des feuers und lichts sehr sorgfältig seyn, und jede herrschaft ihre dienstboten auf das nachdrücklichste bedeuten und anhalten, daß es sich in diesem stücke genau nach denen zu abwendung der feuersgefahr erlassenen verordnungen richte
in: Berg
hdb. policeyrecht (1799) 6,2,225. 1829
(im bild:) murrend droht die ganze maschiene
(das räderwerk der monarchie) still zu stehen, und die maschienenmeister kommen herzugelaufen, mahnen, warnen und bedeuten, repariren verdrüßlich den schaden wieder aus Görres
15,154 Sch. 1835 obgleich der götterspruch den fragenden nicht ganz befriedigt hatte, ließ er sich doch von ihm bedeuten, und that, wie ihm geheißen worden
ebd. 464. 1845 kaum ist der junge in die jahre der mannbarkeit getreten, wird er vor die gemeinde citirt und bedeutet ein weib zu nehmen Fallmerayer
fragm. 2,181. ⟨1884⟩ wenn d’ Helen’ erst da im haus sein wird, wo ‘s nix unrecht’s sieht, noch hört, und sie laßt sich bedeuten, gar so unlenksam wird sie ja nit sein, warum sollt’ sie nit a brav’ weib abgeben, für’n Muckerl Anzengruber
1,35. 1922
(könig:) uns ziemt nicht mit erhabner gegenwart / ein solches freches toben zu erdulden. .. / bedeut ihn
(den bettler)! massen unsres amts nicht ist / dass wir zu einem streite uns erniedern – sollst du an unsrer stelle ihm erwidern Hofmannsthal
in: n. dt. beitr. 1,1,38. 1926 und er bedeutete sie, halt zu machen und den stimmen zu lauschen Sudermann
professor 239. 1965 eck häbbe den verwaegenen borssen gehoirig bedut
(‘zurechtgewiesen’
), ns. wb. 1,760. 1999
thür. wb. 1,611. —
jmdn. durch belehrung beschwichtigen, etwas beruhigen: 1739 ein theologus .. machte bei unsern Dippel eine solche neue wallung im geblüte, daß er nicht mehr zu bedeuten war, und seine ärgerliche lehre bis auf alle extremitäten heraus trieb Zinzendorf
gespräche 148 faks. ⟨v1769⟩ ich bin so geizig nicht, und sagte gern nichts mehr, / wenn meine Galathee nur wieder freundlich wär. / sie hat mich im verdacht, und läßt sich nicht bedeuten Gellert
(1769)3,467. 1822 vielfach aufgeregte leidenschaften hätten .. sich beruhigen müssen; so manche versehrte interessen hätten sich bedeuten lassen Görres
13,303 Sch. ⟨1881⟩ die beiden angeschuldigten ließen sich bedeuten. die pfarrköchin nahm .. abschied und ging .. nach der küche Anzengruber
33,177 B. 1999
thür. wb. 1,611. 7 bedeutend
adj. zu bedeuten 1
f. bemerkenswert, erheblich, beträchtlich, groß, wichtig, von besonderer tragweite, berühmt: 1786 der berühmte dichter Bürger, Reichardt aus Berlin, und andere weniger bedeutende erdensöhne waren bei mir K. E. Goethe
51,154 K. 1792 an der spitze dieser truppen, welche in verbindung mit seinen eigenen ein bedeutendes heer ausmachten, fühlte er sich stark genug, nach Paris aufzubrechen Schiller
9,323 G. 1794 der .. verlust ist nicht sehr bedeutend, .. da ich alle meine briefe aus abschriften wieder herstellen kann
ders., 27,8 nat. ⟨1815⟩ allein einer bedeutenden gefahr ist diese
(militärische) operation .. ausgesetzt Radetzky
denkschr. (1858)329. ⟨1824⟩ ich bin überglücklich .. zu sehen, daß du stets in bedeutenden fällen so liebenswürdig und vernünftig bist Schinkel
nachlaß 2,126 W. 1830 das bedeutende mineralienkabinett des fürsten Gallitzin Goethe
I 35,138 W. ⟨1867⟩
(substantiviert:) habe ich den auftrag, ihnen
(anrede) die annehmlichsten gebote zu machen die den schätzungswert ihres besitztums um ein bedeutendes übersteigen Heyse
[1924] I 3,332. 1903
(eine) methode .., die unter dem namen der exhaustionsmethode in der griechischen mathematik eine bedeutende rolle gespielt hat Tropfke
elementar-math. (1902)2,111. 1972 sehr bedeutende reserven Ardenne
leben 339. 1996 der baron Friedrich de la Motte Fouqué, in dessen gastfreiem gut dreißig jahre lang bedeutende literaten und militärs, künstler und diplomaten ein und aus gingen
zeit 6,61a. 2006 die verwaltung der in der betreffenden kunstsparte bedeutendsten französischen sammlung
n. zürch. ztg. (18.9.)25a. —
als gradpartikel ‘
viel, um vieles, sehr, mehr’: ⟨1824⟩ diese stadt liegt auf einem bedeutend hohen berge Schinkel
nachlaß 2,47 W. 1859 daß die situation sich bedeutend von der gewöhnlichen eines wohl conditionirten menschen unterschied Hebbel
III 6,295 W. 1861 viel bedeutender wird aber der strom geschwächt, wenn sich ein eisenkern in der spirale befindet Dub
elektromagnetismus 433. 1899 daß man mit derselben
(der pappschere) bedeutend schneller arbeiten kann Bauer
buchbinderei 129. 1911 natürlich friert mich fortwährend ein bißchen, es ist draußen bedeutend kälter als in Düsseldorf R. Huch
br. an d. freunde 17 B. 2003 zwei grosse flusssysteme durchziehen das gebiet, der Nil und das zwillingspaar von Euphrat und Tigris. das dritte, bedeutend kleinere wassersystem stellt der Jordan dar
n. zürch. ztg. (8./9.11.) B 5c. Grimm