lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

porté

ae. bis spez. · 16 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

LDWB1
Anchors
26 in 16 Wb.
Sprachstufen
6 von 16
Verweise rein
110
Verweise raus
65

Eintrag · Ladinisch-Deutsch (Mischí)

porté

Bd. 1, Sp. 1
porté [por·tę́] I vb.tr. (porta) 1 tragen 2 (condüje) bringen, darbringen, liefern, hinbringen, überbringen, transportieren, zustellen, übermitteln, schaffen 3 (profit, davagn, ütl) tragen, eintragen, ergeben, Gewinn bringen, abwerfen 4 (jové) nützen 5 (salüc, noela) ausrichten, überbringen, bestellen 6 (scinché) schenken, bescheren 7 (sciöche scincunda) mitbringen 8 (proes) erbringen, vorbringen, liefern 9 (respet) achten, respektieren, wertschätzen 10 (tigní sö) ‹arch› tragen, halten II vb.intr. 1 (tigní: p.ej. nëi, dlacia) tragen, nicht einbrechen 2 (dé ca) tragen, einbringen III vb.refl. se porté sich gegenseitig tragen; i mituns se porta (un cun l’ater) die Kinder tragen sich gegenseitig IV adj. (-tá, -tades) begabt: ester porté por fá l’atur darstellerisch begabt sein; ester porté por la musiga ein Ohr für die Musik haben; ester porté por i lingac sprachenbegabt sein; nia ester porté por n laur sich nicht für eine Arbeit eignen V loc.vb. porté adalerch anfahren, antransportieren, herschaffen, herführen, herantragen, herbeibringen, herholen, beibringen; porté adincuntra entgegenbringen; porté adöm zusammentragen; porté ca herüberbringen, herübertragen; porté ca y ite hereinführen; porté dant 1 (mëte dant) vorbringen; ti porté dant a valgügn sües gaujes jdm. seine Gründe darlegen 2 (cunté, dí) berichten, schildern, vortragen, vorbringen, aussprechen, entwickeln, anschneiden 3 (poesia, teater) darbieten, darstellen, darlegen, exponieren, rezitieren, vortragen, deklamieren, geben 4 (referat) referieren 5 (propone) aufstellen, herantragen 6 einreichen; porté demez 1 abführen, abtransportieren, fortbewegen, fortbringen, fortschaffen, wegtragen, wegbringen, wegschaffen 2 räumen, wegräumen 3 (dal vënt) davontragen, vertragen 4 hinwegraffen, hinraffen; porté do hinterhertragen, nachtragen; porté fora 1 austragen, heraustragen, herausbringen, herausholen, hinausbefördern 2 (desconzentré, trá fora) desorientieren, irritieren, irremachen, verwirren, verwirrt machen, aus der Fassung bringen; se lascé porté fora da valgügn sich von jdm. irremachen lassen 3 (tl cianté) zum Falschsingen führen/verleiten 4 (baié fora) plaudern, ausplaudern 5 (n möt) (ein Kind) austragen; porté ia hinüberbringen, hinübertragen; porté inant vorantreiben, voranbringen; porté incërch herumtragen, umhertragen; porté intoronn herumtragen, umhertragen; porté ite 1 hineinbringen, hineinführen, hineinschaffen 2 hereinbringen, hereinholen, hereinlegen, hereinschaffen 3 (scrí ite, registré) buchen, verbuchen, eintragen, einschreiben; porté ite n lüch tl liber fondiar einen Hof grundbücherlich überschreiben; porté ite tl register ins Journal eintragen 4 (introdüje: p.ej. na moda, na usanza) aufbringen, einführen 5 (importé) einführen 6 (na moziun) einbringen; porté jö herabführen, herunterbringen, heruntertragen; porté para 1 mitbringen 2 hinterhertragen; se porté para valch etwas herumschleppen/mitnehmen 3 (daidé porté) mittragen 4 (sostigní) mitwirken; porté pormez heranbringen, herantragen, zutragen; porté pro beitragen, bewirken; se porté pro geschehen, vorfallen, vorkommen, sich begeben, sich ereignen, sich zutragen; porté sö heraufbringen, hinaufbringen, hinauftragen, hochbringen; porté zoruch zurückbringen, wiederbringen. che ne porta nia (profit, ütl, davagn) unproduktiv, unfruchtbar, unergiebig, unrentabel, nutzlos, tot; che porta 1 (profit, ütl, davagn) einträglich, ertragreich, ergiebig, fruchtbringend, gewinnträchtig, lukrativ, profitbringend 2 (produtif: terac) fruchtbar, reichen Ertrag (an Früchten) bringend; da porté tragbar; ester porté por valch veranlagt, für etw. geeignet sein, eine Eignung für etw. haben, eine Veranlagung für etwas haben; gní porté (p.ej. na tre, n rogorënt) lasten, tragen; le tët vëgn porté da cater pilastri das Dach lastet auf vier Säulen; les iames ne me porta nia plü die Füße tragen mich nicht mehr; porté a führen zu; porté a d’incunté im Stafettentransport befördern; porté a fin fertig stellen, etw. zu Ende bringen, beenden, vollenden, vollbringen, vollführen, durchziehen, absolvieren, durchführen; porté a löm aufdecken; porté a termo/porté a fin ausführen, vollenden; porté aiüt Hilfe leisten; porté da dalunc adalerch von weit her bringen; porté en malora fortbringen; porté früc fruchten, Früchte tragen, Früchte bringen; porté i cosć tl atif die Kosten aktivieren; porté les conseguënzes die Folgen tragen; porté na proa einen Beweis erbringen, einen Beweis liefern; porté plü dlungia heranführen; porté sön mësa servieren, auftragen, auftischen; porté tl brac im Arm tragen; porté valch 1 etw. tragen 2 von Nutzen sein, Profit bringen; porté valch söl spiné etw. auf dem Rücken tragen; porté valch sön (un) n denominadú su ‹fig, mat› etw. auf einen (gemeinsamen) Nenner bringen; se lascé porté 1 (tl’aria) gleiten, fahren, schweben, segeln 2 (dal’ega) schwimmen, treiben, schweben, sich treiben lassen; ti porté na lëtra a valgügn jdm. einen Brief überbringen.
4952 Zeichen · 26 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Altenglisch
    portesw. F. (n)

    Köbler Ae. Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    porte , sw. F. (n) nhd. Portal, Tor (N.) I.: Lw. lat. porta? E.: s. port (2) L.: Hh 248

  2. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    PORTEswm.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +6 Parallelbelege

    PORTE swm. s. borte.

  3. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    porteF.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +7 Parallelbelege

    porte , F. Vw.: s. pōrte (1)

  4. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Porte

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Die Porte , plur. die -n. 1) * Eine jede Thür; eine im Hochdeutschen veraltete Bedeutung, in welcher jetzt Pforte üblich…

  5. modern
    Dialekt
    Porte

    Bayerisches Wörterbuch · +2 Parallelbelege

    Porte Band 2, Spalte 2,671f.

  6. Spezial
    porté

    Ladinisch-Deutsch (Mischí) · +1 Parallelbeleg

    porté [por·tę́] I vb.tr. (porta) 1 tragen 2 (condüje) bringen, darbringen, liefern, hinbringen, überbringen, transportie…

Verweisungsnetz

161 Knoten, 155 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 8 Hub 2 Wurzel 3 Kognat 2 Kompositum 130 Sackgasse 16

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit porte

155 Bildungen · 118 Erstglied · 36 Zweitglied · 1 Ableitungen

porte‑ als Erstglied (30 von 118)

Porte(n) I

Idiotikon

Porte(n) I Band 4, Spalte 1632 Porte(n) I 4,1632

Porte(n) II

Idiotikon

Porte(n) II Band 4, Spalte 1632 Porte(n) II 4,1632

Porte(n)g(e)nōss

Idiotikon

Porte(n)g(e)nōss Band 4, Spalte 822 Porte(n)g(e)nōss 4,822

Porte(n)noster

Idiotikon

Porte(n)noster Band 4, Spalte 846 Porte(n)noster 4,846

Porte(n)rëcht

Idiotikon

Porte(n)rëcht Band 6, Spalte 298 Porte(n)rëcht 6,298

Porte(n)schwīzer

Idiotikon

Porte(n)schwīzer Band 9, Spalte 2273 Porte(n)schwīzer 9,2273

Porte-Dieu

Meyers

porte·dieu

Porte-Dieu (franz., spr. port'-djȫ, »Gottesträger«), katholischer Priester, der das Allerheiligste zu einem Kranken trägt.

Portefeuille

Meyers

Portefeuille (franz., spr. port'föfllj), Brieftasche, Briefmappe; auch soviel wie Ministerposten, weil die Minister mit einer Mappe (Portefe…

Portefeuillewaren

Meyers

portefeuille·waren

Portefeuillewaren , seine Lederwaren, wie Taschen, Mappen, Notizbücher, Portemonnaies, Necessaires etc. werden aus verschiedenen seinen Lede…

Prtefut

WWB

porte·fut

Porte-fut Person, die die Tür nicht hinter sich schließt ( Isl Is).

PORTEGÂL

BMZ

port·egal

PORTEGÂL geogr. nom. propr. , name eines landes. die von Portegâl Parz. 66,26.

portegalisch

KöblerMnd

portegal·isch

portegalisch , Adj. nhd. „portugalisch“ Hw.: s. portugalēsisch E.: s. Portegal (2), isch L.: MndHwb 2, 1633 (portegalesisch)

Portegallen

KöblerMnd

porte·gallen

Portegallen , ON Vw.: s. Portugalien L.: MndHwb 2, 1633 (Portegal/Portegallen)

portegaloyzer

KöblerMnd

portegaloyzer , M. Vw.: s. portugalēsære*

portegalȫser

KöblerMnd

portegalȫser , M. Vw.: s. portugalēsære* L.: MndHwb 2, 1633 (portegalȫser)

Portegeld

LothWB

porte·geld

Porte-geld n. Stadtzoll, der an den Stadttoren erhobene Zoll.

portegîser

MNWB

portegîser ( -gysser ), m. ( Pl. portegîser ) : 1. Einwohner Portugals, Portugiese. — 2. °nach portugiesischem Vorbild geprägte Goldmünze, G…

portegîservolk

MNWB

portegiser·volk

° portegîservolk ( Portegysser folck ), n. : aus Portugal stammende Personengruppe, in Gô ... dâr heft der indiâner kȫninc wēsen vordrēven v…

porteglȫser

KöblerMnd

porteglȫser , M. Vw.: s. portugalēsære* L.: MndHwb 2, 1633 (portegelȫser)

portegysser

KöblerMnd

portegysser , M. Vw.: s. portegīsære*

Portegāl

KöblerMhd

Portegāl , ON Vw.: s. Portigal

porte als Zweitglied (30 von 36)

burcporte

MWB

burc·porte

burcporte swF. ‘Burg-, Stadttor’ alsô der wîse heiden ûf die burc gienc / und für die burcporten, der portenære in enphienc OrtnAW 502,2; Wo…

Fischporte

Adelung

fisch·porte

Die Fischporte , plur. die -n, in der Fischerey, eine Art der Fischweide, welche aus einer breternen Porte, oder Thüre, bestehet, unter welc…

fünfporte

DWB

fuenf·porte

fünfporte , f. ein aus sechs stücken zusammengesetztes fischgarn, in dessen mitte oben sich ein eingang, eine porte oder pforte, befindet, e…

goltporte

Lexer

golt·porte

golt-porte swf. BMZ goldene pforte ( zu Jerusalem ) Pass. 7,86. 8,8. 25 (guldîneʒ tor 8,16).

helleporte

Lexer

helle·porte

helle-porte stswf. BMZ höllenpforte Diem. Wwh. 218,23. Pass. 100,64. helleborte Spec. 66. Mone 9. 42,154. hellephorte Msh. 3,112 b . Ulr. Wh…

himelporte

Lexer

himel·porte

himel-porte f. BMZ himmelspforte Ms. ( H. 2,137 a ). Serv. 191. 229. 721. 1429. 1659. Wack. pr. 48,147. Mariengr. 219 ; benennung der jungfr…

kafpōrte

MNWB

kaf·porte

° kafpōrte , f. , Stalltür, Hintertür (als Spott, RV. V. 736).

mistporte

Lexer

mist·porte

mist-porte swf. mistpforte: after Mgb. 24,9. 32,17. 464,21. mistpfort Fasn. 214,10.

ôstpōrte

MNWB

ost·porte

ôstpōrte (oestpoerte) , f. : an der Ostseite eines Gebäudes oder im Osten einer Stadt gelegenes Tor, Pforte, im Osten gelegener Eingang.

rîgepōrte

MNWB

rige·porte

° rîgepōrte , f. ( Akk. Sg. -n ) : Seitentür, -eingang (Livl. Ub. I 2, 754).

schōrpōrte

MNWB

schor·porte

° schōrpōrte , f. , zum Schaartor (Hamburg) gehörige Pforte (später schārpōrte ).

schoʒporte

Lexer

schoz·porte

schoʒ-porte swf. s. v. a. schoʒtor, cataracta Dfg. 106 b . Rcsp. 1,159 ( 1410 ). ndrh. schoʒ porze Crane 292. Laurent 110,33.

statporte

Lexer

stat·porte

stat-porte swstf. BMZ stadttor Chr. 8. 123,18. Hb. M. 144. LuM. 102 a . 123 b , -phorte Gr.w. 1,585. 2,15.

Ableitungen von porte (1 von 1)

Geprte

WWB

Ge-porte n. [verstr. SWestf] häufiges Öffnen und Schließen der Tür. Wat sall dat Gepoäte? ( Dor Wl). ⟨ - pō(r)te u. - po(r)te ⟩