Eintrag · Mittelhochdeutsches Wb. (MWB)
ach Interj.
2 mit folgendem Satz (dem eine Anrede vorausgehen kann).
1 mit folgendem Kasus (Vokativ unten unter 2 ). – Nom.: ach, ich arme svnderin Herb 16462; ach ich vreuden arm man Wh 217,9; ach ich vil unselig wip Lanc 332,33. – Gen.: ach ach dînes troumes! Gen 1974; ach mîner tage! MF:Mor 17: 3,8; ach wê der armen weisen, die dâ ze Bechelâren sint NibB 2314,4; ach mînes lîbes! Tr 1215; ach, der nôt! SM:HvStr 2: 1,6. – Dat.: anch mir armen und oͮwe, / das ich dich herren ie gesach! RvEWh 1938. – Akk.: ach mih armen vnde ujl armen Litan 1205; anch mich, wen han ich nu genant, / wes hat min herze mich ermant! RvEWh 12565 2 mit folgendem Satz (dem eine Anrede vorausgehen kann). – Ausrufesatz: ach, daz der mensche ie geborn wart, der so groze not liden muͦz Lucid 130,1; ach, ach, daz ich in lâzen muoz / umbe sölhe geschiht! UvZLanz 3668; ach herre, waz hânt ir geseit! KvWHvK 452; die wîle lâgen mîn arme ûf ir schôz: / ach, wie suozze mir daz dur mîn herze gie! SM:Had 2: 4,6; ach herre got, wie schœne ein wîp! KLD:GvN 8: 3,1; mangez spricht: ‘ach, wie ain guot predig der herr heut tet!’ BdN 118,24. – Wunschsatz: ach, / vriunt lieber, got gesegen dich Tr 788; genâde, minneclîchez wîp: / ach hæte ich iuwer süeze minne tougen! KLD:GvN 23: 2,6; Augustînus spricht, got hât des menschen herz gar tewr gekauft [...] dar umb besitzet er ez pilleich ain und niemant mêr. ach, wær dem alsô! BdN 179,21. – Aufforderungssatz: ach, reiniu frucht, / dur dîn vil wîblîch stênden zucht / erbarme dich / noch uber mich: / hilf mir ûz sendem schaden SM:Had 39: 4,8; frowe, hilf, êst an der nôt, / ach, hilf, lâ mich niht verderben! SM:KvL 14: 5,8; ach helferinne, hilf! BdN 84,14; ach diu [Maria] benem uns unser lait und füer uns in daz êwig leben ebd. 494,26
MWB 1 93,50; Bearbeiter: Plate