lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

wider

mhd. bis spez. · 18 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

Pfeifer_etym
Anchors
32 in 18 Wb.
Sprachstufen
7 von 16
Verweise rein
1.833
Verweise raus
56

Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)

wider Präp.

wider Präp.

wider Präp. ‘gegen, entgegen’. wieder Adv. ‘zurück, abermals, erneut’, mit konjunktionalem Charakter ‘umgekehrt, hingegen, anderer-, seiner-, ihrerseits’ Die seit dem 17./18. Jh. durch gelehrte Regelung orthographisch geschiedenen Wörter haben eine gemeinsame Herkunft. Ahd. widar Präp. ‘(ent)gegen, wider’ (8. Jh.), widar(i) Adv. ‘entgegen, zuwider, zurück, wiederum, abermals’ (um 800), mhd. wider (md. auch widder, weder) Präp. ‘gegen, wider’, wider(e) Adv. ‘(ent)gegen, zuwider, zurück, abermals’, asächs. wiðar Präp. ‘gegen, wider’, Adv. ‘zurück’, mnd. wed(d)er Präp. ‘gegen, wider’, wedder Adv. ‘zurück, abermals, wiederum, entgegen’, mnl. nl. weder, weer Präp. ‘wider, gegen’, Adv. (mnl. auch wēdere) ‘zurück, wieder, gegen’, afries. wither, aengl. wiþer Präp. Adv. ‘gegen’, anord. viðr Präp. ‘bei, gegen, wider’, got. wiþra Präp. ‘gegen, gegenüber’ (germ. *wiþra-) sind wie aind. vitarám ‘weiter, ferner’, awest. vītarəm ‘seitwärts’, vītara- ‘der seitlichere’ Bildungen mit dem Suffix ie. -tero-, setzen also ie. *u̯itero- voraus. Dessen Grundlage ie. *u̯ī̌- ‘auseinander’ findet sich in aind. ‘auseinander, abgetrennt, weg, fort’, awest. vī-, vi-, vy- ‘auseinander, abseits, entgegen’ und in den Weiterbildungen lit. vìsas ‘alle’, aslaw. vьsь, russ. ves’ (весь) ‘all, ganz’ (d. i. ‘nach allen Seiten auseinandergegangen’), lat. vitium (aus *u̯itiom) ‘Fehler, Gebrechen’. Neben den oben angeführten, germ. *wiþra- entsprechenden Bildungen stehen in einigen germ. Sprachen Kurzformen wie asächs. wið Präp., aengl. wiþ Präp., anord. við Präp., die sich in den modernen Sprachen durchgesetzt haben, vgl. engl. with Präp. ‘mit’, schwed. vid Präp. ‘bei, an, neben, auf’, zeitlich ‘gegen’, Adv. ‘etwa, ungefähr’. Die Bedeutungsentwicklung geht aus von räumlich verstandenem ‘auseinander, (ent)gegen’. Die Präposition steht daher für ‘gegen’ (räumlich, dann besonders im Sinne des feindlichen Entgegenwirkens, des Widerstandes) und für ‘im Gegensatz, im Widerspruch zu’; das Adverb steht für ‘zurück’ (d. h. ‘der eingeschlagenen Richtung entgegen’), woraus im zeitlichen Sinne ‘abermals, wiederum’. Alle Verwendungsweisen sind bereits im Ahd. entwickelt. In der Art einer adversativen Konjunktion ‘umgekehrt, hingegen, andrerseits’ (bereits bei Notker) wird wi(e)der besonders in neuerer Zeit gebräuchlich (er war freundlich, dann wieder unausstehlich). Adverbieller Gebrauch im Sinne von ‘(ent)gegen’ (der Wind war jnen wider, Luther) ist erhalten in der Erweiterung zuwider Adv. Präp. ‘entgegengesetzt, feindlich, widerwärtig’ (16. Jh.) und in zahlreichen Verbalkomposita (s. unten). – widerlich Adj. ‘ungünstig, schlecht, unangenehm, abstoßend’ (17. Jh.), älter ‘gegnerisch, feindlich’ (16. Jh.). widern Vb. ‘zuwider, unangenehm sein, anwidern’ (17. Jh.), älter ‘zuwider-, entgegenhandeln, ablehnen, unterbinden, sich weigern, widerstreben’, ahd. widarōn, widaren ‘zurückweisen, ablehnen, zu verhindern suchen, sich weigern’ (8. Jh.), mhd. wider(e)n ‘zuwider machen, verleiden, sich widersetzen, rückgängig machen, zurückweisen, verschmähen, vergelten’. erwidern Vb. ‘entgegnen, antworten, reagieren’, mhd. erwideren ‘entgegnen, antworten, ersetzen’, ahd. irwidarōn ‘zurückweisen, verwerfen, mißbilligen’ (9. Jh.). widrig Adj. ‘ungünstig, unangenehm, Widerwillen erregend’, spätmhd. widerig. Widerhall m. ‘reflektierter Schall, Echo’, spätmhd. widerhal. widerlegen Vb. ‘nachweisen, daß etw. nicht zutrifft, etw. als falsch erweisen’ (16. Jh.), mhd. widerlegen ‘erstatten, ersetzen, wiedergutmachen, vergelten, umbiegen, umlegen, Widerstand leisten’. widerrufen Vb. ‘eine Aussage zurücknehmen’, mhd. widerruofen, -rüefen ‘ab-, zurückrufen, zurücknehmen, absetzen, widerlegen’. widerspenstig Adj. ‘widersetzlich störrisch’ (Ende 15. Jh.), nach voraufgehendem mhd. widerspene, widerspān, -spæne; vgl. mhd. span und widerspān ‘Streitigkeit, Zerwürfnis’, eigentlich ‘(gegenseitige) Spannung’, zu der unter spannen (s. d.) dargestellten Wortgruppe. widersprechen Vb. ‘das Gegenteil vertreten, sich gegen etw. äußern’, ahd. widarsprehhan (10. Jh.), mhd. widersprechen ‘sich mit Worten gegen etw. wenden’; seit dem 17. Jh. auch ‘im Gegensatz stehen, nicht übereinstimmen, sich entgegenstehen’. Widerspruch m. ‘Einwand, Protest, (logische) Unvereinbarkeit’ (15. Jh.). widerstehen Vb. ‘Widerstand leisten, einer Neigung nicht nachgeben, zuwider, unangenehm sein’, ahd. widarstān, -stēn (8. Jh.), -stantan (9. Jh.), mhd. widerstān, -stēn. Widerstand m. ‘Gegenwehr, Weigerung, Behinderung’, mhd. widerstant; im Plural ‘Hemmungen, Hindernisse’ (18. Jh.); Widerstand leisten (18. Jh.), passiver Widerstand (Mitte 19. Jh.), nach engl. passive resistance. widerwärtig Adj. ‘abstoßend, unangenehm, ungünstig’, ahd. widarwertīg, -wartīg ‘feindlich, feindselig, entgegengesetzt, ungünstig’ (um 900), mhd. widerwertic, -wartic ‘entgegenstrebend, -gesetzt, widersetzlich, feindlich, unangenehm, zuwider’; zur Herkunft des Grundworts s. -wärts. Widerwille m. ‘Widerstreben, Abneigung’, mhd. widerwille ‘Zwist, Auflehnung, Unannehmlichkeit, Ungemach’. widerwillig Adj. ‘ungern, widerstrebend’, frühnhd. auch ‘sich auflehnend, feindlich entzweit’ (15. Jh.); vgl. mhd. widerwillicheit.
5167 Zeichen · 171 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    WIDERstm.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +13 Parallelbelege

    WIDER stm. widder, schafbock. ahd. widar , goth. vîþrus ( nhd. lamm ) Gr. 3, 326. Graff 1,779. Ulfil. wb. 192. gesch. d.…

  2. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    widerAdv.

    Köbler Mnd. Wörterbuch

    wider , Adv. Vw.: s. wedder (2)

  3. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Wider

    Adelung (1793–1801) · +5 Parallelbelege

    Wider , eine Präposition, welche nur allein mit dem Accusative gebraucht wird. Sie bezeichnet: 1. Eigentlich, die Richtu…

  4. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    wider

    Goethe-Wörterbuch

    wider [bisher nicht publizierter Wortartikel]

  5. modern
    Dialekt
    wider

    Elsässisches Wb. · +7 Parallelbelege

    wider [wìtər, wetər allg. ] 1. [wetr Wh. ] wider, gegen. De krejs t e par hinge n w. Er is t vorne n w. g e sprung en . …

  6. Sprichwörter
    Wider

    Wander (Sprichwörter)

    Wider Wer nicht wider uns ist, der ist für uns. – Lukas, 11, 23; Schulze, 209; Henisch, 1313, 19; Graf, 530, 360. Lat. :…

  7. Spezial
    wider

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    wi|der praep. 1 (gegen) cuntra 2 (entgegen) cuntra, contrariamënter a. ▬ wider Erwarten zënza che degügn ne s’l’ess aspe…

Verweisungsnetz

238 Knoten, 441 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 14 Hub 3 Wurzel 1 Kompositum 205 Sackgasse 15

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit wider

2.264 Bildungen · 2.200 Erstglied · 49 Zweitglied · 15 Ableitungen

wider‑ als Erstglied (30 von 2.200)

widerbafen

SHW

wider-bafen Band 6, Spalte 511-512

Widerhaken

SHW

Wider-haken Band 6, Spalte 513-514

Widerhall

SHW

Wider-hall Band 6, Spalte 513-514

Widerhauer

SHW

Wider-hauer Band 6, Spalte 513-514

Widerlager

SHW

Wider-lager Band 6, Spalte 513-514

wider als Zweitglied (30 von 49)

chotzeⁿzᵉwider

Idiotikon

chotzeⁿzᵉwider Band 15, Spalte 626 chotzeⁿzᵉwider 15,626 A

Chuttelwider

Idiotikon

Chuttelwider Band 15, Spalte 602 Chuttelwider 15,602

dawider

DWB

dawider , adv. dagegen, contra adversus, ahd. dar widar, widari, dara widar, widari Graff 5, 63 . mhd. dâwider, derwider Benecke 1, 306. 307…

dâ(r)/ da(r) wider

MWB

dâ(r)/ da(r) wider Adv. selten dar- oder der -widere. Distanzstellung v.a. in Satzanfangsposition, dort gehäuft die Form da. Pron.-Adv., ste…

dārwider

KöblerMhd

dār·wider

dārwider , Konj. nhd. dagegen, andererseits E.: s. dār, wider W.: nhd. DW2- L.: Lexer 378c (dārwider)

dāwider

Idiotikon

dāwider Band 15, Spalte 622 dāwider 15,622

enz(e)wider

Idiotikon

enz(e)wider Band 15, Spalte 627 enz(e)wider 15,627

erwider

DWB

erwider für herwider, ahd. hëra widar, wieder her, wieder zurück, in uneigentlichen zusammensetzungen, wo man heute bloszes wieder oder zurü…

Far(r)wider

Idiotikon

Far(r)wider Band 15, Spalte 602 Far(r)wider 15,602

G(e)wider

Idiotikon

G(e)wider Band 15, Spalte 627 G(e)wider 15,627

gewider

MWB

gewider stN. wohl ‘Gegengesang, Antiphon’ da dun ich sij horen singen lieder, / sproͤche, gedichte und gewyder / und dar zu manichen suͤßen …

herwider

DWB

her·wider

herwider , adv. contra, e contrario. mhd. getrennt her wider ( mhd. wb. 3, 621); in quellen des 16. jahrh. zu erwider zurückgegangen, vergl.…

hërwider

MWB

hërwider Adv. auch er- (z.B. VAlex 1032(Hs.); PrBerth 1:459,28; Flore (P) 2641; TvKulm 106; KgvOdenw 12,30 ). 1 ‘wieder her, (hierher) zurü…

hierwider

DWB

hier·wider

hierwider , adv. contra hoc. Frisch 1, 452 a : hierwider würde endlich noch rath werden. Simplicissimi alberner briefsteller (1725) 4; er wi…

hinwider

DWB

hin·wider

hinwider , adv. contra, e contrario, rücksichtlich des ersten bestandtheiles gegensatz von herwider sp. 1206; mhd. hine wider und hin wider …

hërwider

Idiotikon

hërwider Band 15, Spalte 620 hërwider 15,620

jēsuwider

KöblerMnd

jēsuwider , M. Vw.: s. jēsuitære*

Ableitungen von wider (15 von 15)

erwider

DWB

erwider für herwider, ahd. hëra widar, wieder her, wieder zurück, in uneigentlichen zusammensetzungen, wo man heute bloszes wieder oder zurü…

erwidere

BMZ

erwidere swv. erwiedere, antworte. da erwidert die Weisheit Teichn. 149.

erwideren

Lexer

er-wideren swv. BMZ entgegnen, antworten Teichn. ; erneuern, ersetzen, die abgegangen bürgen erwidern und ersetzen Mh. 2,191. vgl. Dwb. 3. 1…

Erwiderung

FiloSlov

Erwiderung , f реплика , ж → FiloSlov Replik, f

gewider

MWB

gewider stN. wohl ‘Gegengesang, Antiphon’ da dun ich sij horen singen lieder, / sproͤche, gedichte und gewyder / und dar zu manichen suͤßen …

gewidere

Lexer

ge-widere stn. s. gewitere.

gewideren

Lexer

ge-wideren swv. BMZ abwenden, von sich weisen Rul. Swsp. 350,20 ; wieder einbringen Renn. Jer.

unwider

DWB

unwider- , unwieder- . da Jac. Grimm ( gramm. 2 , 796, 874) die im 17. jahrh. durchgedrungne unhistorische scheidung von wider contra und wi…

unwidere

KöblerAe

unwidere , N. nhd. Unwetter Hw.: s. ungewidere E.: s. un-, *widere L.: Hh 393

unwiderlich

DWB

unwiderlich , adj. adv. ; vgl. widerlich. ' unwidersprechlich ': bleibet derowegen gewisz und unwiederlich, dasz ... V. Weigel dyas mystica …

verwidere

BMZ

verwidere swv. 1. setze, sträube mich gegen etwas, verschmähe, weise zurück. ob er sîne gebe firwiderete Genes. fundgr. 49,1. ob der daʒ ver…

verwideren

Lexer

ver-wideren swv. BMZ tr. sich sträuben gegen, zurückweisen, ausschlagen, verweigern Gen. Spec. Roth pr. als ofte er daʒ verwidert Münch. r. …

verwiderlich

DWB

verwiderlich , adj. , ablehnend, nur vereinzelt: das die abgesandten ... bei irer vorwiderlichen anthwort solten beharret sein (1559) kurmär…

verwiderung

DWB

verwiderung , f. , ablehnung, verabscheuung: daz ist die reue; an der hangent dreu andreu würtzelein, daz ist pittercheit umb die sünd und v…

widere

Lexer

widere adv. s. wider.