Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
hinn adv.
adv.; as. hinan, mnl. henen; ae. heonan; zur Endsilbe vgl. thanan. — Graff IV,700 f.
hinan: Gl 1,312,17 (fragm. S. Paul, 10. Jh.). 2,582,10 = Wa 96,14 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh.(?)). 4,299,63. 303,26 = Wa 58,7. 60,29 (beide Ess. Ev., 10. Jh.). I 21,22. T 2,6. 19,9. 107,3. 117,3. 195,4. OF 2,11,21. WA 39,1. 46,3. 55,22. 59,4. 20. 62,16. 81,2. 84,13. 145,9. I. alleinstehend: 1) lokal: von dieser Stelle weg, hinweg: dvad that liaht hinan removete lumen [ ... iniuriosa est nil videnti claritas, Prud., P. Rom. (X) 593] Gl 2,582,10 = Wa 96,14. arfirret thisu hinan, inti ni curet tuon hus mines fater hus coufes auferte ista hinc, et nolite facere domum patris mei domum negotiationis T 117,3, z. gl. St. uuerfet, quad er, diz hinan uz, iz scholta uuesan betahus OF 2,11,21. her weythenet under lilion, unze ther dach cume ande thie nachtscadan hinan wiechen et inclinentur umbrae [Cant. 2,16] WA 46,3 (BCK hina), ähnl. 59,4. 20 (beide BCK hina). wanda sie beithe sint abluti baptismo ande allen wereldlichen rihduom willigo hinan hauant geworfan nah minemo raada 55,22, ähnl. 62,16. 84,13 (alle BCK hina). themo so zemuode is, ther giuet allen wereldlichon richduom ... gerno hinan, thaz her thero ewegan remunerationis niet adeligh niwerthe 145,9 (BCK hina); abgehoben von einer weiteren lokalen Bestimmung: untar iu inti untar uns michil untarmerchi gifestinot ist, thaz thie dar uuollent hinan faran zi iu ni mugun, noh thanan hera faran ut hii qui volunt hinc transire ad vos non possunt, neque inde huc transmeare T 107,3. then grindel miner dure nam ich aua, thaz ich minemo wine untdade; her was auor hinan gewichan ande was thanan geuaran ille declinaverat, atque transierat [Cant. 5,6; vgl. dilectus cesserat inde, Expos.] WA 81,2 (BCK hina). 2) lokal übertr.: zur Bezeichnung des Ursprungs, der Herkunft: von hier (stammend): min rihhi nist fon thesemo mittilgarte ... nu giuuesso nist min rihhi hinan nunc autem regnum meum non est hinc T 195,4. 3) temporal: vorüber, vorbei: ther winter is hinan, ther regan is fure ... des rebe snites zit ist hie iam enim hiems transiit, imber abiit, et recessit [Cant. 2,11] WA 39,1 (BCK hina). II. in Verbindung mit einem anderen Adverb: 1) hinan + forđ
temporal: von nun an, künftig: hinan forth ex hoc [autem erit filius hominis sedens a dextris virtutis dei, Luc. 22,69] Gl 4,299,63 = Wa 58,7. hinan forht et amodo [cognoscetis eum, et vidistis eum, Joh. 14,7; von Steinm. fälschlich zu 14,2 gestellt] 303,26 = Wa 60,29. []2) hinan + frammort
lokal übertr., mit temporalem Einschlag: (bisher —) von hier und jetzt an, im folgenden: untazs hear nu aughidom uuir ... hinan frammert nu chichundemes mit herduome dhes heilegin chiscribes dhazs ir selbo gotes sunu uuard in liihhe chiboran hucusque ... ostendimus. Dehinc scripturae auctoritate ... monstremus I 21,22. III. in Verbindung mit Präposition:
fona hinan
temporal: von nun an, von da an: fona hinan [neque erit] deinceps [diluvium dissipans terram, Gen. 9,11] Gl 1,312,17. her ... uuin noh lid ni trinkit inti heilages geistes uuirdit gifullit fon hinan fon reue sinero muoter replebitur adhuc ex utero matris suae T 2,6. ni curi thir forhten, fon hinan giu fahistu man ex hoc iam homines eris capiens 19,9.