lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

herüber

nhd. bis spez. · 10 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

DWB
Anchors
11 in 10 Wb.
Sprachstufen
5 von 16
Verweise rein
40
Verweise raus
19

Eintrag · Grimm (DWB, 1854–1961)

herüber adv.

Bd. 10, Sp. 1169
herüber, adv. trans locum, versus nos. mhd. als her über (wb. 3, 170a) oder über her (das., aus Parz. 535, 25) vorkommend, und, wie im nhd., gegensätzlich zu hin über stehend, welches bewegung über eine strecke hinweg nach einem vom sprechenden abliegenden ziele bezeichnet. 11) rücksichtlich des zurückgangs der form ist im allgemeinen auf einen ähnlichen verlauf wie bei den vorher behandelten herab, heran, herauf u. s. w. hinzuweisen; namentlich ist die form erüber (neben der viel häufigern herüber) Luthers bibel angehörig: so kompt er uber ins land. Jos. 22, 19; weitere kürzung zu rüber: von Waldthal rüber. Fr. Müller 1, 293; ritter Carl reitet über Schonfeld rüber. 2, 246. 22) herüber verbindet sich, zunächst örtlich, was aber leicht in unsinnlichere bedeutung umschlägt (s. unten herüber schleichen), mit verben der bewegung im weitesten sinne, des gehens, tragens, blickens, sprechens; der scharfe hinweis auf den sprechenden ist selten, aber schon in alten beispielen verblaszt, wo das wort in derselben bedeutung wie darüber oder über steht: nu ist och billîch und recht, daʒ ir har über (über die sünde) etlîch bioʒa inpfânt. Wackernagel leseb. 317, 13 (predigt, 12. jahrh.); da Jesus wider herüber fuhr im schiff. Marc. 5, 21 (variante hin uber, griech. διαπεράσαντος τοῦ 'Ιησοῦ, bei Behaim ubir fûr ubir mer); und alsbald treib Jhesus seine jünger, das sie in das schiff tratten und fur im herüber füren, bis er das volk von sich liesze. Matth. 14, 22; wo ich herüber fare zu dir oder du herüber ferest zu mir. 1 Mos. 32, 52. gewöhnlich ist die richtungsbestimmung des her scharf ausgeprägt geblieben, vergl. die unten folgenden verbindungen mit verben. die richtung wird näher angegeben: wenn er sich aber fürchtet, und thar nicht uber die bach herüber, so wollen wir uber das wasser. 1 Macc. 5, 41; bisz zu dem bühel Amma, welcher ist vor Giah herüber in den weg zu der wüsten Gibeon. Schuppius 692; nachdem der herzog schon den berg Cenis herüber war. Schiller 856; von drüben herüber, von drüben herab, dort jenseit des baches vom hügel, blinkt stattlich ein schlosz auf das dörfchen im thal. Bürger 60b. herüber wird mit dem gegensatze hinüber formelhaft verbunden: sie sprachen viel herüber und hinüber. Göthe 19, 180; ja, wenn sich liebe herüber und hinüber zahlen liesze, wie geld. 7, 130; wenn wir unter einander etwas haben, so können wir herüber hinüber markten, ein groszer herr will gehorcht sein. an Lavater 154; reden schwanken so leicht herüber hinüber, wenn viele sprechen. 1, 336; er spitzt die nase, er sturt sie an, betracht sie herüber, hinüber. 2, 194; wär ich der gedanken los, die mir herüber und hinüber gehen wider mich! 12, 200. verben der bewegung sind bisweilen unterdrückt: da gings! rick rack! herüber, hinüber! alles todt geschlagen, alles ins wasser gesprengt. Göthe 8, 174; blickchen hin und blick herüber, bis der mund sich auch was traut! Fr. Kind freischütz; namentlich in den verbindungen herüber müssen, wollen, können, dürfen (vergl. bei herab sp. 1006, heran 1018 u. ähnl.): er will gern herüber, aber er kann nicht (nämlich kommen). in herüber sein prägt sich der endpunkt einer bewegung aus: als der mond über den Apennin herüber war. J. Paul Tit. 4, 170. Verben der bewegung, mit herüber verbunden: bequemen: deszhalb er denn die kleineren und gröszeren französischen opern herüber zu bequemen bemüht war (aufs deutsche theater). Göthe 48, 43. blicken: er blickt herüber, ich hinüber. bringen: die andere völker, welche der grosze und berhümbte Asnaphar herüber bracht, und sie gesetzt hat in die stedte Samaria. Esra 4, 10; brachte er in herüber in dis land. ap. gesch. 7, 4; und sind erüber bracht in Sichem. 16; mir bringen liebliche lüfte über die wallende fluth süsz duftende kühlung herüber. Göthe 1, 336. donnern: so heftig auch das feindliche geschütz von jenseit herüberdonnerte. Beckers weltgesch. 9, 92. empfangen: ein strom der liebe gieng aus meiner liebsten herzen, den ich in meins empfieng herüber ohne schmerzen. Rückert ges. ged. 1, 417. fahren: ist zwischen uns und euch eine grosze kluft befestiget, das die da wolten von hinnen hin ab faren zu euch, könden nicht, und auch nicht von dannen zu uns herüber faren. Luc. 16, 26. transitiv: lasz dich zu uns herüber fahren. gehen: David antwortet, und sprach, sihe, hie ist der spies des königs, es gehe der jüngling einer herüber und hole in. 1 Sam. 26, 22. hangen: es hängt ein hoher berg herüber, impendet mons altissimus. Hederich 1271. klingen: die worte, die von seinem sterbelager zu uns herüberklingen. ev. kirchenzeitung 1866, s. 706; aus allen dörfern, schluchten weit die abendglocken herüberklingen. Eichendorff 397. kommen: ich komme herüber, transeo. Steinbach 1, 906; o komm herüber! edler flüchtling, komm herüber, wo das recht ist und der sieg. Schiller jungfrau 2, 10; eines abends, wo es ganz dunkel war, .. komme ich auch von meinem erb da herüber meinen gewöhnlichen weg geschritten. Immermann Münchh. 4, 24. nehmen: wir nehmen den gast herüber in unsere wohnung; aus fremder sprache ausdrücke herüber nehmen; indem wir aus allem erkenn- und wiszbaren ausdrücke und terminologien herübergenommen haben, um unsre anschauungen der einfachern natur auszudrücken. Göthe 52, 306. — herübernehmen, wie hernehmen, ausschelten, durchhecheln: ein mauschel lief mir nach, und wiesz mir seinen kram, disz war ein theures guth der allerfeinsten spitzen; ich sprach: die kostbarkeit mag einem andern nützen, den neulich Flavia so gut herüber nahm. Günther 508. quellen: der ganze nachmittag war voll frühling gewesen, und jetzt in der abendstunde quoll gar ein nachtigallenschlag wie aus einem äuszern blütenhain in seinen innern herüber. J. Paul flegelj. 4, 103. reisen: herüberreisen, transmeare, transgredi, supergredi. Stieler 1589. säuseln: o säusle die todten gottes herüber, mittagswind, zu dem neugeschaffenen paradiese. Klopstock 6, 50 (Mess. 17, 24). schaffen: wir schafften eilig unsere wenigkeiten herüber. Göthe 28, 188. schlagen: so kann er .. unter einem am himmel wallenden nordschein spazieren gehen, der für ihn gewisz eine aus dem ewigen südmorgen herüberschlagende aurora ist. J. Paul flegelj. 1, 26. schleichen: weil die frühere erlaubte gewalt über das nichtmoralische wesen (das kind ist gemeint) sich hinter der allmälichkeit seiner entwickelung unbemerkt als eine über das moralische herüberschleicht. Tit. 2, 176. spielen: in mitternacht glomm es leise wie apfelblüthe an und liebliche blitze aus morgen spielten herüber in das junge roth. flegelj. 1, 116. tönen: das geklingel der heerden tönt vom thale herüber. Hölty 193 Halm. treten: wie es gekommen, dasz ich wieder von der französischen seite auf die deutsche herübergetreten. Göthe 26, 50. trinken: wann wir den ganzen tag durchtrunken, bis tief die sonn ins meer gesunken: so trinket, ihr niemals verdrossenen brüder, den monden herüber, dann trinkt ihn auch nieder. Chr. F. Weisze kom. opern 2, 18. verirren: dazwischen noch manchmal eine kanonenkugel, die sich herüberverirrend (vom feinde) in den überresten der ziegeldächer klapperte. Göthe 30, 73. winden: noch stand ich aufgelöst in zärtliches entzücken, als sie im schlaf sich sanft zu mir herüber wand. Wieland 17, 181 (Idris 3, 91). würdigen: die erhabenheit entadeln und zu den gemeinen bedürfnissen der menschheit herüberwürdigen. Tieck Sternb. 1, 345. ziehen: wenn Judas an die bach kompt, und so mutig ist, das er erüber ziehen thar. 1 Macc. 5, 40; ich selbst, die gottgesandte, reiche dir die schwesterliche hand. ich will dich rettend herüberziehn auf unsre reine seite. Schiller jungfrau 2, 10. wie hernehmen, aufs korn nehmen (vergl. oben herüber nehmen). den dollen fähnrich, welcher mein ärgster feind war, zoge ich gleich herüber und setzte ihn auf den esel. Simpl. 1, 145 Kurz. 33) herüber in bezug auf zeit ist seltener: ein alter gebrauch, der sich bis in unser jahrhundert herüber gerettet hat; eine sitte, die bis auf uns herüber reicht; wir haben den Bacon von Verulam am ende des vorigen jahrhunderts besprochen, dessen leben noch in den vierten theil des gegenwärtigen herüberdauert. Göthe 53, 165; die vorige nacht schien mir in den heutigen tag herüber zu langen. J. Paul uns. loge 3, 112. 44) herüber substantivisch verwendet: indem ein jedesmaliges herüber und hinüber ihm (einem fährmanne) einen bajocco eintrug. Göthe 29. 158. 55) herüber statt hierüber bei verben des sagens: und sprochent, das daʒ concilium zuo Pise und die cardinale möhtent einen bobest also wenig entsetzen also ein kneht sinen herren. und seitent harüber vil bewerunge und sachen. d. städtechron 9. 614, 28. s. hierüber.
8673 Zeichen · 161 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Hêrüber

    Adelung (1793–1801) · +3 Parallelbelege

    Hêrüber , ein Nebenwort des Ortes, welches die Richtung einer Bewegung über einen Ort nach der redenden Person zu bezeic…

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    herüber

    Goethe-Wörterbuch

    herüber vereinzelt ‘(’)rüber’, in Pkt 2 vereinzelt Zusammenschr mit Verben 1 von drüben, aus der Distanz nach hier; häuf…

  3. modern
    Dialekt
    herüber

    Elsässisches Wb. · +3 Parallelbelege

    he rüber [rewər U.; ərewər Hlkr. Co. Ingersh. ; əriwər W. ] herüber. Do üwen erüwer dort herüber Dehli. Der Perpedickel …

  4. Sprichwörter
    Herüber

    Wander (Sprichwörter)

    Herüber 'Rüber und 'nüber wie Achrimon (?) seine Weste (oder: wie dem Leau'schen(?) Cantor sein Hosenlatt). Ich ersuche …

  5. Spezial
    herüber

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    her|über adv. capert, incá, ca, ca por. ▬ zu oberst herüber da insomcá.

Verweisungsnetz

54 Knoten, 49 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 6 Kompositum 43 Sackgasse 5

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit herueber

162 Bildungen · 162 Erstglied · 0 Zweitglied · 0 Ableitungen

Ableitung von herueber

herueben + -er

herueber leitet sich vom Lemma herueben ab mit Suffix -er, auf Verb-Stamm zurückgeführt.

Zerlegung von herueber 2 Komponenten

her+ueber

herueber setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

herueber‑ als Erstglied (30 von 162)

Herüberbeben

Campe

herueber·beben

◬ Herüberbeben , v. ntr . mit sein , eine bebende Bewegung über einen Ort, Raum zu dem Redenden verbreiten oder fortpflanzen. Von Tönen, in …

herüberbegeben

GWB

herueber·begeben

herüberbegeben refl von Sachsubj 1 sich (über die Alpen) zu jdm aufmachen, verfügen wir sehen alles [ an ital Kunstschätzen ] nunmehr vor un…

herüberbegleiten

GWB

herueber·begleiten

herüberbegleiten Haide und Graff, welche Malcolmi [ von Weimar nach Jena ] herüberbegleitet hatten Tgb 4.6.17 Rüdiger Welter R.W.

herüberbemühen

GWB

herueber·bemuehen

herüberbemühen refl man .. sey bereit ihm .. umständliche Auskunft zu geben wenn er sich .. morgen [ von Jena nach Weimar ] herüber bemühen …

herüberbequemen

GWB

herueber·bequemen

herüberbequemen iSv adaptieren, (für die deutschsprachige Bühne) einrichten In Frankfurt dirigirte .. Marchand das Theater .. Er mochte so v…

herüberberufen

GWB

herueber·berufen

herüberberufen a (jdn) herbeizitieren, (dienstl) an den eigenen Aufenthaltsort bestellen Das Nöthigste war .. für die Casse [ der Jenaer Ans…

herüberbescheiden

GWB

herueber·bescheiden

herüberbescheiden Rath Vulpius, den ich zu den Feiertagen [ von Weimar nach Jena ] herüber beschieden habe, kann es [ ein Bild ] im Wagen mi…

herüberbestellen

GWB

herueber·bestellen

herüberbestellen jdn (von einem benachbarten Ort) zu sich her in seinen Wohnort, seine Wohnung kommen lassen Ich habe [ Weinhändler ] Ramann…

herüberbilden

GWB

herueber·bilden

herüberbilden von einer Vorlage bzw aus dem (künstlerischen) Gedächtnis auf ein vorgegebenes Format bzw in konkr Gestaltung übertragen wenn …

herüberblasen

GWB

herueber·blasen

herüberblasen Nachts .. in einem Warmen Stübgen da mir draussen über Schnee und hellen Mondenschein, Waldhörner übers Thal herüber blasen B3…

Herüberblauen

Campe

herueber·blauen

◬ Herüberblauen , v. ntr . mit haben , blau von Farbe über einen Raum, eine Sache herüber dem Sprechenden in die Augen fallen. »Diese Berge …

herüberbringen

RDWB1

herueber·bringen

herüberbringen übertr. доносить / донести, передавать / передать (смысл) die Botschaft rüberbringen - донести до всех какую-л. идею

Herüberbrücken

Campe

herueber·bruecken

♁ △ Herüberbrücken , v. trs . durch eine herübergehende Brücke verbinden. — ein Zwillingsstüdtchen — auf zweien bebuschten Felsengipfeln erh…

Herüberbücken

Campe

herueber·buecken

Herüberbücken , — drängen, — dringen, — drücken, — dürfen, duften, — eilen, s. Herüber , und Herabbücken 

herüberdauern

GWB

herueber·dauern

herüberdauern Baco von Verulam .. dessen Leben noch in den vierten Theil des gegenwärtigen [ 17. Jhs ] herüberdauert N3,243,5 FlH V Rüdiger …

herüberdringen

GWB

herueber·dringen

herüberdringen Die Flamme schien von dem benachbarten Hause herüber zu dringen 22,215,10 Lj V 13 Rüdiger Welter R.W.

herüberdrücken

PfWB

herueber·druecken

herüber-drücken schw. : wie schd. [verbr.]. Drick de Wage e bissel r.! [ BZ-Dernb ]. Südhess. III 344 ; Rhein. III 533 Z. 40. —

herüberduckeln

PfWB

herueber·duckeln

herüber-duckeln schw. : 'in gebückter Haltung herüberkommen', riwweʳduckle [ LU-Alsh ]; vgl. dukkeln 2. —

herübereggen

PfWB

herueber·eggen

herüber-eggen schw. : 'einmal mit der Egge darüberfahren', riwweʳeege (-ēöə) [ LU-Alsh ], -äische [ LU-Altr ]; vgl. darübereggen . —

herübereilen

GWB

herueber·eilen

herübereilen [ Egm zu Ferdinand: ] als wir .. mit Würfeln spielten, und die Haufen Goldes .. von seiner [ Albas ] Seite zu mir herübereilten…

herüberentlehnen

GWB

herueber·entlehnen

* herüberentlehnen Metamorphose der Pflanzen ist ein von den Würmern und Insekten herüberentlehntes Wort und Begriff Gespr(He3 2 ,752) Rieme…

herübererhalten

GWB

herueber·erhalten

herübererhalten Getrenntschr zugeschickt bekommen, nur mBez auf Sendungen nach Jena Collins ‘Bianca della Porta’ wünsche bald möglichst herü…

herüberexpedieren

GWB

herueber·expedieren

herüberexpedieren Zuvörderst betrachte, mein lieber Sohn, was von dem vorigen Blatte [ mit Übersendungsaufträgen nach Jena ] noch nicht herü…

Herüberfahren

Campe

herueber·fahren

Herüberfahren , — fallen, — feuern, — finden, — flammen, flattern, — fliegen, — fliehen, — fließen, — flimmern, — flüchten, s. Herüber , und…

Herüberfahrt

PfWB

herueber·fahrt

Herüber-fahrt f. : ' Herfahrt '. Die Riwweʳfahʳt vun Amerika hot'n viel Geld gekoscht [ LU-Alsh ].

Zitieren als…
APA
Cotta, M. (2026). „herueber". In lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern. Abgerufen am 11. May 2026, von https://lautwandel.de/lemma/herueber/dwb?formid=H07202
MLA
Cotta, Marcel. „herueber". lautwandel.de, 2026, https://lautwandel.de/lemma/herueber/dwb?formid=H07202. Abgerufen 11. May 2026.
Chicago
Cotta, Marcel. „herueber". lautwandel.de. Zugegriffen 11. May 2026. https://lautwandel.de/lemma/herueber/dwb?formid=H07202.
BibTeX
@misc{lautwandel_herueber_2026,
  author       = {Cotta, Marcel},
  title        = {„herueber"},
  year         = {2026},
  howpublished = {lautwandel.de — Aggregat aus 53 historischen deutschen Wörterbüchern},
  url          = {https://lautwandel.de/lemma/herueber/dwb?formid=H07202},
  urldate      = {2026-05-11},
}