Eintrag · Köbler Ahd. Wörterbuch
beiten sw. V. (1a)
beiten , sw. V. (1a)
- nhd.
- drängen, streben, verlangen, zu kommen verlangen, antreiben, bedrängen, erzwingen, zwingen, erfordern, wagen, vorwärtsdrängen, vorwärtsstürmen, nötigen, auffordern, einladen (V.) (2), fordern, nötig machen, sich anstrengen, versuchen, sich vermessen (V.)
- ne.
- urge (V.), strive, force (V.), risk (V.)
- ÜG.:
- lat. cogere Gl, T, compellere Gl, T, conari N, cupere N, exigere Gl, exposcere B, festinare N, furere Gl, gaudere N, gestire N, poscere B, praeceps (= io furdir beitenti) N, progredi Gl, repugnare (= hara beiten) N, repugnare (= hina beiten) N, sociari N, surgere N, urgere Gl, MH, velle N
- Vw.:
- s. fram-, gi-, ir-, ūz-
- Hw.:
- vgl. as. bēdian
- Q.:
- B, GB, Gl (765), MH, N, O, OT, T
- E.:
- s. germ. *bidjan, sw. V., bitten, zwingen; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117
- W.:
- mhd. beiten, sw. V., zwingen, drängen, Gewalt antun, sich quälen, wagen
- nhd.
- (schweiz.) beiten, sw. V., zwingen, Schweiz. Id. 4, 1846, DW 1, 1403, DW2 4, 838
- R.:
- daraūz beiten: nhd. sich bemühen daraus zu kommen
- ne.
- try to get out
- R.:
- zisamane beiten: nhd. zusammendrängen
- ne.
- press (V.) together
- ÜG.:
- lat. solere sociari N
- R.:
- beitento, (Part. Präs.=)Adv.: nhd. mit Mühe, mit Anstrengung
- ne.
- painstakingly
- ÜG.:
- lat. omni nisu magnaque vi N
- L.:
- Karg-Gasterstädt/Frings 1, 853 (beiten), 1, 856 (beitento), ChWdW8 84 (beiten), ChWdW9 154a (beiten), EWAhd 1, 522
- Son.:
- MrT02 = Tegernseer Mischglossar (München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 14410), Tgl039 = Gennadius-Glossen in der Berner Canones/Gennadius-Handschrift (Bern, Burgerbibliothek Cod. 89 und Cod. 493), Tglr Rb = großes Reichenauer Bibel-Glossar (Karlsruhe, Badische Landesbibliothek Aug. IC = XCIX), TrA01 = Alphabetisches Reichenauer Bibelglossar (Karlsruhe, Badische Landesbibliothek Aug. IC bzw. XCIX), TrT08 = Reichenauer Bibelglossar Rf. (Karlsruhe, Badische Landesbibliothek Aug. IC bzw. XCIX), TrT15a = Rheinauer Väter-Glossar (Zürich, Zentralbibliothek Ms. Rh. 99a), Wba02 = Samanunga (Wien, Österreichische Nationalbibliothek Cod. 162), Wba03 = Affatim-Glossar (Oxford, Bodleian Library Jun. 25)