Eintrag · Mittelhochdeutsches Wb. (MWB)
balc stM.
2 übertr.
2.1 ‘Hülle, Schale’
2.2 ‘Decke’ (unsicher, vgl. Anm.z.St.)
2.3 ‘Schwertscheide’
2.4 ‘Behälter’
2.5 ‘Blasebalg’
2.6 ‘(menschlicher) Körper’
1 ‘Haut (eines Tieres), Fell’ si vinc ein kizze. [...] si strovfete ime abe sinen balch VMos 23,6; daz gewant von balgin volgit der nature nach SalArz 22,49; hiute, balc unde vel Ottok 60832; ain ander tier, [...] daz hât vil nâhent die selben art, ân daz sein palg edler ist BdN 158,2; etleich tyer daz isset man / und behalt den palg zuͦ chlaiden Teichn 441,155; sin [des Esels] balg zu puken [Trommelbespannung] wart zuhant Mügeln 68,9 2 übertr. 2.1 ‘Hülle, Schale’ biz daz man wil in [den Bohnen] di balge abe cien SalArz 10,24; do wag slehter roggen 3 pfunt und ainen vierdung, balg und roggen 4 pfunt minner aines vierdunges StRAugsb 245,16 u.ö. 2.2 ‘Decke’ (unsicher, vgl. Anm.z.St.) vj panni de serico dicti Baelguͥ pro sarcofagis et altaribus UrkZürich 11,391 (a. 1333) 2.3 ‘Schwertscheide’ ein knappe, der truog ein swert: / des palc was tûsent marke wert Parz 239,20; JTit 5833,1; swer auch dem andrem in siniu venster stozzet mit sinem swerte, ez si mit blozzem swerte oder mit balge StRAugsb 120,30; StRMünch 185,18 2.4 ‘Behälter’ ein balg vol wassers Mechth 4: 17,11; der morner sach ainen düß / verre dort her walgen. / auß der wolcken palgen / sach er dort here varen HvNstAp 1286 2.5 ‘Blasebalg’ sô si di belge drungen, / di fugele scône sungen SAlex 6019; und heiz all die balge nemen, / die den smiden zuo der esse zemen EnikWchr 24417; der balg dut erschreyen / trompen, piffen, schalmeyen Pilgerf 7735 u.ö. 2.6 ‘(menschlicher) Körper’ die truogen alle slachen balc [waren ausgemergelt] Parz 183,19; ebd. 200,23; ir sult alle frolich sein / dan der unsalig palg mein / der soll seuften und clagen, / di weil in di fusse tragen HvNstAp 16188; dîn bluot ich verrêre, / wande ich dînen balc / hie ze tôde snîde KvWLd 31,92; der [Sünder] sele und ouch ire brust / zut zu ir tief der helle swalk [Höllenschlund] , / da in geberet wirt ir balk Hiob 8808. – als Schimpfwort: du poser schalck, / du tievels sun und schanden palck HvNstAp 9110. – phras. (?): die weichen, / die nicht me tuen wen streichen / den balc und iz vleisch vretzen / und al ir leben setzen / [...] / nach des vleisches willen HeslApk 13313
MWB 1 407,40; Bearbeiter: Diehl