Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
sioh adj.
adj., mhd. nhd. siech; as. siok, mnd. sêk, mnl. siec; afries. siāk; ae. séoc; an. sjúkr; got. siuks. — Graff VI,137 f.
siuh: Grdf. Gl 1,184,36 (PaRa). S 66,15 (Musp.). F 21,4; sioh: dass. T 47,9. 55,1; gen. pl. -]ero S 324,17 (Lorscher B.). 326,10 (Bbruchst.); sieh: Grdf. Nb 48,7. 52,26. 99,7. 285,21 [39,4. 43,15. 85,30. 220,5]. Nk 415,13. 450,21. 452,15 (2; 2. Stelle = Hs. B, vgl. S. CXXXIII,13). 479,14. 482,9. 19. 484,26. 485,4 [57,20. 95,17. 97,11. 12 Anm. 125,6. 127,27. 128,10. 130,20. 131,1]. NpNpw 26,2. 118 P,117. Cant. Annae 5. Np 63,9 (2). 69,6. 87,10. 106,20. 108,24. Npw 6,4; nom. pl. m. -]en Npgl 102,7 (-h- korr. aus bh); siuhh-: nom. sg. n. -az Gl 1,593,19 (M, 2 Hss.); dat. sg. f. -ero 2,183,17/18 (M, 2 Hss., zum Genus s. 1a); acc. sg. m. -an F 21,8; dat. pl. -en Gl 1,27,38 (R; -hen nachgetragen, vgl. Splett, Sam.-Stud. S. 11); siohh-: acc. pl. m. -e T 44,7. 29; -on 79,14; siehhero: gen. pl. S 332,20; seoch-: nom. sg. m. -o T 88,2; gen. pl. -oro 1 (-ch- korr. aus hh); siuch-: nom. sg. n. -az Gl 1,593,18 (M, 4 Hss., 1 Hs. -iv-); dat. sg. m. -emo O 3,23,46 (F); acc. sg. m. -on 41 (F); dat. pl. -em S 245,27 (B); sioch-: nom. sg. m. -er T 135,1; dat. sg. m. -emo O 3,23,46 (DPV); siech: Grdf. Np 6,4; nom. sg. m. -]er Gl 3,384,67 (Jd). O 3,2,4 (FPV; in V -c- über e geschr.). NpNpw 104,37. Np Cant. Ez. 14; -]ir Npw Cant. Ez. 15; nom. sg. n. -]ez Gl 1,593,19/20 (M, 2 Hss.); gen. sg. m. -]es O 3,4,8 (P); -]n Nb 108,8 [94,1]; dat. sg. m. -]en 11,24 [9,25]; acc. sg. m. -]en 53,20. 98,19 [44,7. 85,13]. NpNpw 35,11; acc. sg. n. -]a Nb 303,11 [232,5]; nom. pl. m. -]e 283,11 [218,22]; -]un O 3,14,55; -]en Nb 266,25 [208,7]. Npgl 56,9. Npw 102,7; -]on W 70,10/11 [137,33]; gen. pl. -]ero O 2,15,9; dat. pl. -]en Npgl 16,7. Npw 108,18; acc. pl. m. -]e Nb 265,14 [207,10]; siach-: gen. sg. m. -es O 3,4,8 (FV); acc. sg. m. -an 23,41 (DPV); sichiz: nom. sg. n. Gl 1,593,20 (M, clm 22201, 12. Jh.; zu -i- vgl. Matzel S. 69); siehc: Grdf. Nk 397,11 [38,26]. — siakoro: gen. pl. S 319,22 = Wa 16,26.
Verschrieben (fehlender Nasalstrich): siuche: dat. pl. H 25,6,2 (l. siuchem).
s . ah Glaser, Griffelgl. S. 332,337 s. smâh(i). 1) (körperlich und/oder seelisch) krank: a) eigentl.: sivchaz [omne caput] languidum [, et omne cor maerens, Is. 1,5] Gl 1,593,18. siuhhero languente [enim capite membra in cassum vigent, Greg., Cura 2,7 p. 24] 2,183,17/18 (der Dat. Sing. Fem. des Adj. ist wohl durch das Genus der vorhergehenden Glossargl. unemizigi inoportunitate beeinflußt; 2 Hss. siohhên). dar (im Himmelreich) nist neoman siuh S 66,15. truhtin huuanne kasahum uuir dih ... nahhotan odo siuhhan []so in carcere enti ni ambahtitum dir? domine, quando te vidimus ... nudum aut infirmum vel in carcere, et non ministravimus tibi? F 21,8. thie centenari ... fand then scalc thie thar sioh uuas heilan centurio ... invenit servum qui languerat sanum T 47,9. sum rihtari, thes sun uuas sioh quidam regulus, cuius filius infirmabatur 55,1, z. gl. St. sin sun was filu siecher O 3,2,4. (in den Säulengängen) lag mihil menigi seochoro blintero halzaro inti durrero in his iacebat multitudo magna languentium caecorum claudorum aridorum T 88,1, z. gl. St. thie (Säulengänge) lagun fol al mannes siaches O 3,4,8. thie (Leute) brahtun imo (Jesus) ingegini siechero manno menigi [vgl. obtulerunt ei omnes male habentes, Matth. 4,24] 2,15,9. sprah tho druhtin ubarlut bi (‘über’) then sinan siachan drut 3,23,41. fone diu habo ih nu uuola fernomen ... uuio du sieh sist quare inveni plenissime ... rationem aegritudinis tuae Nb 48,7 [39,4]. pe diu uuile si (Philosophia) disen siechen man . mit iro (der Rhetorik) tugede generien 53,20 [44,7]. etelicher allero tugede foller ... den ahtot kot unuuirdigen allero muhi so ferro . daz er in noh sieh nelaze uuerden alius cunctis virtutibus absolutus ... hunc contingi quibuslibet adversis . nefas providentia iudicat adeo . ut ne corporeis quidem morbis agitari sinat 285,21 [220,5]. hier ist uns zeuuizenne . mit tien si (Philosophia) geheilen uuolta sin siecha muot 303,11 [232,5]. uuirdet er (der Mensch) nah uuarmi chalt . nah kesundedo sieh (homo) ex calido frigidus fit . et ex sanitate in aegritudinem transit Nk 450,21 [95,17]. so er (Gott) dih aber uuile uuesen siechen [vgl. voluntas dei est ... aliquando ut aegrotes, Aug., En.] NpNpw 35,11. vuola nesprah ih do siecher . ih sol mih is paz pedenchen nu genesener Cant. Ez. 14 (= Npw 15). den siechen innaderen tarot daz uuazer getrunchenez [vgl. aqua enim quando viscera vitiosis recipitur, semper ingreditur ad nocendum, Cass.] Npw 108,18. (in deinem Garten sind die Barmherzigen,) die ... mit eleemosynis releuant miseros et egenos, samo mit den guoten salbon geheilet uuerdent die gekniston unte die siechon lichamon [vgl. ipsi solantur egenos. Pressorumque malis per viscera sic pietatis restituunt sensus: unguenta ut debile corpus, Expos.] W 70,10/11 [137,33]; ferner: F 21,4 (infirmus). Nb 52,26 [43,15]; — in Nk in der Gegenüberstellung zu gisunt(i) (vgl. auch c): samint neist nioman sieh unde gesunde . uuiz . unde suarz nullus et sanus et aeger est . nec albus et niger simul Nk 415,13 [57,20]. sunder daz sie (bestimmte Menschen) maht eigin . unde in gelazen si . daz unde daz samfto zetuonne . alde (Hs. B unde) sieh . alde gesunt (Hs. B sieh) zesinne sed quod habeant potentiam naturalem . vel facere . quiddam facile . vel nihil pati 452,15 (2, 2. Stelle = Hs. B, vgl. S. CXXXIII,13) [97,11. 12 Anm.]. uuideruuartig ist . ten man gesunde uuesen . unde sieh uuesen Socratem sanum esse ad id quod est Socratem languere contrarium est 484,26 [130,20]. so Socrates gesunde ist . so nemag er gesunder . sieh uuesen cum enim sit Socratem sanum esse . non erit languere sanum Socratem 485,4 [131,1]; ferner: 482,9. 19 [127,27. 128,10] (beide languere); — erw. mit abstr. Gen.: in bezug auf etw.: to si (Philosophia) in (Boethius) siechen fant sines muotes Nb 98,19 [85,13] ]; — erw. mit fona + abstr. Dat.: wegen etw.: si (meine Seele) uuard in paradyso fone sundon siech [vgl. ego sum infirmus per peccatum, Brev.] NpNpw 6,4; ferner: Nb 99,7 [85,30]; — substant.: Kranker: fleiscco feorfuazzeo allem fona allem si farporan ezza âno allem uuanaheilem .. siuchem carnium quadrupedium omnino ab omnibus abstineatur commestio praeter omnino debi- []les et aegrotos S 245,27. thes iuhu ik, that ik ... siakoro neuuisoda ... so ik scolda 319,22 = Wa 16,26, ähnl. S 324,17. 326,10. 332,20. henin singantemo ... siuchem heili auur kicozzan ist gallo canente ... aegris salus refunditur H 25,6,2. thie iungiron ... salbotun mit olu manage siohhe inti heiltun discipuli ... ungebant oleo multos aegrotos et sanabant T 44,29. tho antuurtita imo (dem Heiland) the seocho respondit ei languidus 88,2. uuas sum siocher, Lazarus fon Bethaniu erat autem quidam languens, Lazarus a Bethania 135,1. thie siechun quamun alle tho zemo abande; firdreib er (der Heiland) al thio suhti joh iro ummahti [vgl. vespere autem facto ... omnes mala habentes curavit, Matth. 8,16] O 3,14,55. nu quimit lihtida imon (l. imo in) muat, so ofto siochemo duat 23,46. uuer liez harain ze disemo siechen . tise geuueneten huorra ze theatro? quis permisit has ... theatrales meretriculas accedere ad hunc aegrum? Nb 11,24 [9,25]. also man sieche fuoret ze arzate quos oportebat duci ... veluti aegros ad medicum 265,14 [207,10]. vuunder mag temo dunchen . der iz neuueiz ... ziu ouh sieche sumeliche generet uuerden . mit suren sachon . sumeliche mit malzen miraculum nescienti ... cur aegri etiam quidam lenibus . quidam vero acribus adiuventur 283,11 [218,22]. gib infirmis (siechen) fone minero hende sanitatem (den gesunt) [vgl. per similitudinem infirmi rogat ... ut veniat medicus et sanat infirmitates suas, Brev.] Npgl 16,7 (Npw unkreftîg). psalterium scelle . so irstant mortui (toten) . unde genesent cęci claudi paralitici ęgroti (blinden halzen keuhtigote siechen) Npgl 56,9; ferner: T 44,7 (infirmus). 79,14 (languidus). Nb 108,8 [94,1]. NpNpw 104,37 (infirmus). NpglNpw 102,7 (Np aeger); erw. mit ana + Dat. d. Sache: in bezug auf etw.: uns tie siechen an dien lichamon hazes uuirdige nedunchent aegros corpore minime iudicemus dignos odio Nb 266,25 [208,7]; b) allegorisch von der Synagoge (d. h. der jüdischen Glaubensgemeinschaft): filo chindo habentiu synagoga uuard sieh . uuanda mit iro ist infirmitas litterę . nals uirtus spiritus multa in filiis infirmata est NpNpw Cant. Annae 5; c) als Beispiel für eine zufällige unwesentliche Eigenschaft, Akzidenz (vgl. Jaehrling S. 48 u. Kelle a. a. O. S. 32) in Nk, konträr zur Akzidenz gisunt(i) (vgl. a): si (substantia ‘Wesenheit, Wesen, Existenz’) uuirdit siehc unde gesunt . uuiz unde suarz substantia ... languorem enim et sanitatem suscipit . et candorem et nigredinem Nk 397,11 [38,26]. aber gesunde uuirt sieh . unde uuiz suarz namque quod sanum est . possibile est languere . et candidum nigrum fieri 479,14 [125,6]. 2) schwach, kraftlos: mine fienda die mir not tuont . die sint sieh unde iruallen qui tribulant me inimici mei . ipsi infirmati sunt et ceciderunt NpNpw 26,2. hilf mir . uuanda ih sieh pin . unde so uuirdo ih kehalten adiuva me et salvus ero [vgl. sentiens istam meditationem plerumque animae languoribus impediri, adiuva me, inquit, Aug., En.] 118 P,117 (oder zu 1a?). sieh uuurden uuider in iro zunga infirmatae sunt contra eos linguae eorum Np 63,9; ferner: ebda. 69,6; — erw. mit abstr. Gen./fona + abstr. Dat.: wegen etw.: fone demo zadele uuurden sieh miniu ougen . mine discipuli . miniu clariora membra . et eminentiora oculi mei infirmati sunt prae inopia Np 87,10. vuanda ... sie dero suhte sieh uuaren . bediu santa er sin selbes sun Christvm . unde heilta sie [ipsum filium ... qui in evangelio sanat omnem languorem et omnem infirmitatem []in plebe, Brev.] 106,20 (zu ‘heilen’ im Übergang zu ‘retten’ bei Christus als Heilendem vgl. Ahd. Wb. 4,830 s. v. heilen 1b). membra mea fortia uuurden sieh fone darbun genua mea infirmata sunt a ieiunio 108,24 (Npw unkreftîg). 3) Glossenwort: siuhhen aegris Gl 1,27,38. unmahtic siuh inbicillis infirmus 184,36 (K uueih). siecher languidus (darauf aegrotus idem aeger idem infirmus idem) 3,384,67.
Komp. betti-, herz(a)-, lebar-, mânôd-, muot-, tiuval-, uuazzarsioh; Abl. siohheit, ?sioht, ?siohta, siohtago, siohtuom, siuhhî(n); siohhalôn, siohhên, ?siuhhen; vgl. suht.
Vgl. Riecke, Med. Fachspr. 1,423 f. 2,419 f. [Nässl]