lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

scheissen

nhd. bis spez. · 6 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

PfWB
Anchors
6 in 6 Wb.
Sprachstufen
5 von 16
Verweise rein
8
Verweise raus
44

Eintrag · Pfälzisches Wb.

scheißen st.

Bd. 5, Sp. 913
scheißen st.: 1. 'den Darm entleeren', scheiße [verbr. (außer lothr. SWPf)], schisse [lothr. SWPf (Keiper Nachl.), Glass 102]; Part. Perf.: gescheß, seltener geschiß [WPf NPf, Krämer Gal 183], [] g'scheß [Mang 98, 195], g'schiß [Don-Schowe Torscha], g'schisse [VPf, Lambert Penns 132]; Zs.: aus-, bei-, darauf- 1, ver-, voll- 1, hinein-, hinscheißen; Syn.: abprotzen, pfeifen 1e, pferchen 4, kacken 1, machen 1bζ, misten 1, schissern, vgl. entleeren. RA.: dorch die Zähⁿ sch. 'sich übergeben, erbrechen' [BZ-Annw, Apphf Nd'ottb HB-O'bexb NW-Kallstdt LA-Roschb], Syn. s. brechen1 AI3b; iwwer de Rääl (s. Reitel 2a) sch. 'rückständig sein' [KB-Kriegsf]. Der scheißt iwwer drei Elle geche de Wind in e Flasch 'hat starken Durchfall' [Land]. Der hot (macht) e Gesicht wie geschessener Ebbelbrei 'hat ein blasses, fahles Gesicht' [KB-Boland, mancherorts]. Griⁿ scheiße die Gens, abwertend von grasgrüner Farbe [LU-Altr]. Dem scheißt Spatz uf die Nas, scherzh. von einem mit Schildmütze [LU-Alsh/Gr]. Abschätzig von einem, der mit seinem Vermögen prahlt: Der mit seine g'schissene paar Wingertcher (Äcker)! [NW-Kallstdt]. Er stellt sich draⁿ wie 's Kind beim Scheiße 'gibt sich ungeschickt' [Bergz (Kamm 83)]. Mer määnt, dem wär in die Aue geschiß, von einem, der etwas übersieht, im günstigen Augenblick nicht zugreift [KU-Blaub]. Derbe Aufforderung an einen hartnäckig Schweigenden: Red, deit, orrer scheiß Buschdawe! [KU-Kaulb, (mit Var.) verbr.]. Die Ärmel erufgeschärzt, in die Hänn gespauzt un uf die Arwet geschiß, von vorgetäuschter Geschäftigkeit [KU-Diedk, ähnlich LU-Opp]. Ich scheiß der ins Maul 'Auf deine Worte gebe ich nichts' [RO-Alsbr]. Ich scheiß der was (ebbes) 'Du bekommst nichts' [mancherorts, Gal-Dornf]. De Hund scheißt der was (ebbes, enn), dass. [NW-Haßl, verbr., Heeger Tiere I 21]. Derber Ausdruck tiefer Verachtung: Dem scheiß ich uf de Kopp un stell en in de Keller, bes er groe Hoor kriet [KU-Kaulb]. Die scheißt dere schun verzeh Daa uf de Kopp 'Sie ist ihr schon zwei Wochen böse' [KB-Harxh]. Der scheißt gleich in die Hosse 'ist ängstlich, verliert schnell den Mut' [NW-Wachh, verbr.]. Drohung: Wann ich dich krie, hoschd eh 's letschde Mol gescheß [PS-Burgalb]. Wann de Hund net gescheß hett, herrer de Has kriet, scherzh. von einem Mißerfolg [KU-Schmittw/O, verbr.]. Scherzh. Antwort auf die Frage nach der Uhrzeit: Dreiverdel uf Glocke, wann de Hund scheißt, gebt's Brocke [KB-Kriegsf, mancherorts]; Zusatz: wann die Katz scheißt, gibt's Brih, des kriegscht morche frih [LA-Nd'hochstdt]. SprW.: Der Deiwel scheißt immer uf de greeschde Haufe [NW-Wachh Rußl-Katht Sulz]. Gemeent un g'schiß sin zwee [Don-Schowe Torscha]. Weitere SprW. s. Vogel 1a, Horn 1a, Kram 1aα, Nest 1, Sau 1a. Ein Rätsel s. Bock 4 a. Volksgl.: Er hot en de Weg geschiß 'hat ein Geschwür am Auge' (vgl. Wegschisser, Syn. s. Gerstenkorn 2). Wer an [] der Weg scheißt, kriggt en Wegschisser [Fogel Beliefs Penns Nr. 1560]. VR. s. Faß 1a, Franzose 1 a, krachen 4, kreideweiß, Lauer1, Mehlsack, Meise 1 a, Nachtpatsche 1. Einen hist. Beleg s. lesen I 1 a. — 2. s. die Zs. an-, be-, darauf- 2, voll- 2, herumscheißen. — Südhess. V 230 ff.; Rhein. VII 1014 ff.; Lothr. 444; Els. II 435/36.
3473 Zeichen · 78 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Scheißen

    Adelung (1793–1801) · +1 Parallelbeleg

    † Scheißen , verb. irreg. act. Imperf. ich schíß; Mittelw. geschissen; Imperat. scheiße; den Unrath aus den Därmen in fl…

  2. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    scheißen

    Goethe-Wörterbuch

    scheißen auch -s(s)- ( GWB B2,252,7 ; GWB DjG 3 5,183 Vs 7 ) mehrf nur durch Anlaut u Punktung gekennzeichnet od auch ga…

  3. modern
    Dialekt
    scheißenst.

    Pfälzisches Wb.

    scheißen st. : 1. 'den Darm entleeren', scheiße [verbr. (außer lothr. SWPf)], schisse [lothr. SWPf ( Keiper Nachl.), Gla…

  4. Sprichwörter
    Scheissen

    Wander (Sprichwörter)

    Scheissen 1. Arten (?), säd' de Bûr, dor schêt he 'n wêken. – Hoefer, 102. 2. Der hat gut scheissen, der den Arsch bei s…

  5. Spezial
    scheißen

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    schei|ßen vb.intr. 1 (den Darm entleeren) caghé (chega), jí de corp 2 ‹infant› fá la caca 3 (Kuh) ciordé (-da), fá na ci…

Verweisungsnetz

50 Knoten, 50 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Hub 1 Kompositum 44 Sackgasse 5

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit scheissen

21 Bildungen · 1 Erstglied · 18 Zweitglied · 2 Ableitungen

Zerlegung von scheissen 2 Komponenten

schei+s+sen

scheissen setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

scheissen‑ als Erstglied (1 von 1)

scheissen II

RhWB

scheissen II PfWB ElsWB LothWB das Wort ist allg., doch nur allein herrschend im Rhfrk u. Mosfrk u. in der Selfk, neben drītə, šītə Geld , M…

scheissen als Zweitglied (18 von 18)

anscheißen

LDWB2

an|schei|ßen vb.tr. 1 ‹vulg› (betrügen) imbroié (-iëia), freghé (-ga), trapolé (-lëia), gabolé (-lëia) 2 ‹vulg› (anschnauzen, mit groben Wor…

ausscheißen

PfWB

aus·scheissen

aus-scheißen st. : sich a. 'zu Ende scheißen', ausscheiße [allg.]. Redet einer unablässig dummes Zeug daher, so sagt man ihm: Geh haam un sc…

beischeißen

PfWB

bei·scheissen

bei-scheißen st. : RA.: Besser beigschisse als beigekrische 'Besser gezahnt unter Abweichen als unter Schreien' [ PS-Erfw ].

bescheißen

Pfeifer_etym

scheißen Vb. ‘den Darm entleeren’ (als sehr derb empfunden), ahd. biskīʒan (s. unten), mhd. schīʒen, mnd. schīten, mnl. scīten, nl. schijten…

daraufscheißen

PfWB

darauf·scheissen

darauf-scheißen st. : 1. 'auf etwas scheißen', drufscheiße [verbr.]. VR.: De Itzig kummt die Trepp erunner, hot e Stickel Käs; hot die Katz …

durchscheissen

RhWB

durch·scheissen

durch-scheissen: etwas d., etwa eine Erbse Allg. RA.: Gej kickt nes (nett als) en dörgeschete Ert so betrübt Klev-Frasselt .

einscheißen

DWB2

ein·scheissen

einscheißen vb. beschmutzen: 1512 ( ein vogel, ) der in seyn nest selbs scheißt eyn Murner 3,113 Sch. 1545 da scheis ein hund ein ( zum ausd…

Herscheissen

Wander

her·scheissen

Herscheissen Schuit hêr, ick löchte dir. ( Sauerland. ) Du wirst was ausrichten! Ironisch, verächtlich.

herumscheißen

PfWB

herum·scheissen

herum-scheißen st. : 'es besser wissen wollen, aber selbst nichts leisten'. Der Griwwelschisser kann nor de ganze Dag erumscheiße, awwer sch…

hineinscheißen

PfWB

hinein·scheissen

hinein-scheißen st. : wie schd., -scheiße [verbr.]; vgl. PfWB hineinmachen 1 b. Ich häb en Geschmack im Maul, wie wammer aaner neiⁿgeschisse…

hinscheißen

PfWB

hin·scheissen

hin-scheißen st. : wie schd., -scheiße [verbr.]. Wo e Gans heⁿscheißt, wachst käⁿ Gras mehʳ [ KU-Bedb ]. SHW Südhess. III 561 . —

klugscheissen

RhWB

klug·scheissen

klug-scheissen Allg. schw.: kluge Reden führen, heucheln, schmeicheln, aus Eigennutz. — Einen verklokscheisse ihm durch Anträgereien schaden…

nachscheissen

RhWB

nach·scheissen

nach-scheissen: nogeschess komme langsam hinterherkommen Kobl-Bendrf . Vielleicht aber zu schäsen, s. d.

verscheißen

Pfeifer_etym

ver·scheissen

scheißen Vb. ‘den Darm entleeren’ (als sehr derb empfunden), ahd. biskīʒan (s. unten), mhd. schīʒen, mnd. schīten, mnl. scīten, nl. schijten…

vollscheißen

PfWB

voll·scheissen

voll-scheißen st. : 1. etwas v., wie schd.; die Hosse vollscheiße [verbr.]; vgl. PfWB vollmachen 2. — 2. einen v. 'verachten, verschmähen'. …

Ableitungen von scheissen (2 von 2)

bescheißen

Pfeifer_etym

scheißen Vb. ‘den Darm entleeren’ (als sehr derb empfunden), ahd. biskīʒan (s. unten), mhd. schīʒen, mnd. schīten, mnl. scīten, nl. schijten…

verscheißen

Pfeifer_etym

scheißen Vb. ‘den Darm entleeren’ (als sehr derb empfunden), ahd. biskīʒan (s. unten), mhd. schīʒen, mnd. schīten, mnl. scīten, nl. schijten…