lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

mit

as. bis spez. · 30 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

BMZ
Anchors
62 in 30 Wb.
Sprachstufen
11 von 16
Verweise rein
1.739
Verweise raus
196

Eintrag · Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke)

mit präp.

Bd. 2, Sp. 193b
mit präp. goth. miþ, ahd. mit Graff 2,659 fg. ahd. präpos. s. 110 — 128. Gr. 3,150. 4,819. mit dem artikel verschmilzt es zuweilen, z. b. mittem u. auch mitme (myst. 180,24) = mit dem, mitten = mit den. bezeichnet im allgemeinen das verhältniss des zusammenseins mehrerer dinge.
1. das einfache nebeneinandersein, das gesellschaftliche verhältniss, begleitung, zusammengehörigkeit von personen mit personen, von personen mit sachen, von sachen mit sachen. einen mit einem bestân, zusammen mit jemand, Iw. 245. mit einem eʒʒen das. 23. mit einem gên das. 23. u. ö. der ritter mittem leun das. 196 u. ö. der degen mittem lewen das. 282. diu vrouwe mit ir kinde das. 182. mit einem sîn bei ihm sein, das. 79. vgl. Erec 1335. 1355. mit einem belîben Iw. 203. mit einem bestân bei ihm bleiben, Erec 3835. der den lewen mit im hât das. 212. si ist mit mîme vater bei m. v. belegn das. 223. die heiligen die mit uns bei uns, in unserm kloster begraben sîn Ludw. 77,10. 12. ich wil iu sagen ungelogen, ich bin mit vrowen hie vor erzogen Lanz. 1671. etwaʒ mit einem gemeine hân Walth. 10,16. 53, 34. mit den grillen singen das. 13, 26. daʒ er mit stolzen helden sîne habe vertuot das. 20,11. gîtset er, si gîtsen mit im alle; liuget er, si liegent alle mit im sîne lüge; und triuget er, si triegent mit im sîne trüge das. 33,16. wil du mit recken rîten Nib. 58,3. rîten mit her 823,3. die mit der frouwen giengen, sie begleiteten, das. 286,1. in gesach mit küneges wîbe nie sô manegen man das. 1711, 3. werden mehrere subjecte einer handlung durch mit verbunden, so steht zuweilen das prädicat im plural. eʒ wâren under wîlen tiure daʒ vleisch mit den vischen Iw. 229. — si kômen dar mit schilden Nib. 969,1. mit bogen und mit spieʒen liefen si dar das. 902,1. der ist mit aller sîner krefte komen Walth. 46,23. swar er vert mit sîner wünne das. 51,20. gelêrter fürsten krône mit ûʒ erwelter tugent, mit zuht, mit kunst, mit güete das. 107,30. daʒ ist seneder muot mit gerender arebeit das. 117,6. ein ritter mit schilte Iw. 62. die bouge mit den borten Nib. 275,3. manegen schaft mit schilden das. 537,4. 2016,2.so wird es oft zur nähern bestimmung eines gegenstandes gebraucht. ein schildes rant mit spangen Nib. 414,3. bouge mit gesteine, armringe mit steinen besetzt, das. 522,1. ir schif mit dem segele das. 366,2. der leu mit sînen wîten keun Iw. 245. becher mit waʒʒer oder mit biere das. 39. diu bühse mit der salben das. 131.
2. das verhältniss der gegenseitigkeit, des in beziehung stehens, welches entweder auf beiden seiten ein actives, oder auf der einen ein passives ist. mit einem etwas gehaben Iw. 80. mit einem strîten das. 29. u. ö. mit einem vehten das. 197 u. ö. mit sêre ringen das. 229. mit sorgen ringen das. 51 u. ö. sich mit einem mit worten behaften das. 231. strîten mit friunden, gegen sie, Nib. 2137,3. si schôʒ mit snellen degenen umbe minne den schaft das. 325,4. 404,2. dô si mit im spilte das. 610,1. si gelepten nie mit küniginne baʒ das. 1322,4. ir sult mit dem vergen vil bescheidenlîchen varn das. 1486,4. daʒ liut gie mit im dan, trug den leichnam fort, das. 1005,1. mit der âmeiʒen ringen Walth. 13,28. dâ der arme klagen mac den gewalt, der dâ wirt mit ime gestalt das. 16,13. swaʒ got mit der welte begie das. 16,26. künd ich swaʒ ieman guotes kan, daʒ teilt ich mit dem werden man das. 18,22. wes er mit mir pflæge das. 40,13. sô si mich mit ir reden lât das. 115,23. daʒ zürnen müeʒe liep mit liebe das. 70,4. mit wem solt ich mich besprechen das. 97,7. mit den solt dû dînen willen schaffen das. 80,22. mit einem umbe gân Iw. 22. mit der er anders niht enpflac das. 241. ich gewan nie ze tuonne mit deheinem man das. 271. ir hânt sô mit ir gevarn das. 122. der michel triuwe und êre hât mit dir begangen Trist. 5143.
3. beifügung einer zur handlung hinzukommenden bestimmung; ergänzung des prädicats, begleitende umstände, art und weise; mit, unter, in, bei. mit strûbendem hâre Iw. 110. mit gesehenden ougen blint das. 56,258. man tete daʒ ambet mit vollem almuosen und mit gebete das. 60. si beleip mit ungehabe bî dem grabe in wildem schmerz, das. 67. daʒ er mit hulde vüere das. 71. swâ man mit worten hie gesaʒ beisammen sass und sprach, Iw. 119. er entwelte ze wer mit einer lützelen kraft, wiewohl er nur noch wenig leute hatte, das. 143. si bleip mit kurzer bete man brauchte sie nicht lange zu bitten, das. 215. si ist mit rehte hie sie hat eine gerechte sache, das. 278. hieher gehört die verbindung mit alle so dass nichts fehlt, völlig, gänzlich, s. o. al. (alle ist instrumentalis wie noch in 'bei alle dem'.) daʒ er dâ heime funde mit gemeinem munde niuwan laster unde spot arm. Heinr. im leseb. 355,14. diu mit megetlîcher art kindes muoter worden ist Walth. 4,22. si habent mit zühten iuwer kunft erbeitet das. 12,2. der belîbet mit schanden das. 13,7. der ich bin holt mit rehten triuwen das. 14,15. als uns diu schrift mit wârheit hât bescheiden das. 21,30. mit sælden müeʒe ich hiute ûf stên das. 24,18. ouch hôrte ich ie die liute des mit volge jehen das. 31,1. dâ ich ie mit vorhten bat das. 32,8. daʒ mir iemer herzeleit mit dînem willen widervar das. 50,16. daʒ erʒ mit valsche meine das. 71,24. mit valschelôser güete leben das. 72,9. sît er sô manger tugende mit sô stæter triuwe pflac das. 84,12. die ich mit stæten triuwen her gemeinet hân das. 94,3. des küneges ambetliute man dâ mit arebeiten vant Nib. 526,8. wær ich ze Burgonden mit dem lebene mîn lebendig, das. 419,7 u. ö. daʒ ich sîn bote wære mit mæren her in unser lant das. 510,4. mit tôde vallen in daʒ bluot das. 2219,3. schefte mit trunzûnen in splittern sach man vliegen dan das. 1294,2. mit kusse scheiden das. 1648,1. slâfen mit ruowe das. 1625,3. der künic sprach mit hêrlîchen siten das. 318,2. er ist mit schœnem lîbe schön von gestalt, das. 394,10. so mit êren das. 6,3. mit fröuden das. 12,3. mit übermuote das. 55,2. mit sinnen das. 27,3. mit flîʒe das. 24,1. deiswâr, ich hân iu leide, unde aber mit grôʒer nôt, getân Trist. 10316. obe wir in mit guten mit güte verwenden mochten myst. 71,22. die bedeutung dieser verbindung ist eine adverbiale, u. sehr häufig umschreibt sie bloss ein adverbium (wie noch nhd. 'mit fleiss, mit willen, mit mühe, mit bedacht'). vgl. Gr. 3, 150, wo aufgezählt werden mit sinne prudenter, mit flîʒe diligenter, mit snelle celeriter, mit rûme commode, mit gewalde potenter, mit gesunde unverletzt, mit dem mâle eo momento, mit arbeit, mit dræte vehementer, mit namen nominatim, mit vollen, mit grôʒem vollen, mit willen libenter.
4. mit fügt den gegenstand hinzu, in bezug auf den die aussage des prädicats gilt, in betreff. mir ist gâch mit der rede Iw. 39. mit dem gieʒen das. 122. die iu mit kampfe sprechent an das. 156. ich vergâche mich mit zorne das. 157. waʒ hât ir iuch angenommen mit iuwer reise das. 225. swie ich mit worten habe gevarn das. 280. minne ist ungemeine mit den werken Walth. 14,7. sô pflegent die knehte gar unhövescher dinge mit worten und mit werken ouch das. 24,6. dâ man eteswenne hovelîchen tæte, mit gebærde mit gewisser rede, mit tæte das. 30, 11. mit der höveschheit bin ich nû verdrungen das. 32,2. mit lobe krœnen das. 40,24. mit gedanken irre varn das. 41,37. sô wirt si vil dicke ellende mit gedanken als ich bin das. 44,16. daʒs in selben wol gevallent mit als ungefüegen sachen das. 65,20. daʒ ich sô gar ertôret bin mit mîner zuht das. 90,26. mit den getriuwen alten siten ist man nu zer werlte versniten das. 90,27. dem lîht gemuoten dem ist immer wol mit lîhten dingen das. 96,14. wir sûmen uns mit den mæren Nib. 496,3. si mugent mit ir reise wol dâ heime sîn das. 164,2. sô möhten sanfte gân mit ir übermüete alle Prünhilde man das. 421,3. swer sich mit hôchvart übertreit Bon. 69, 43. swer im selber über tuot mit hôchvart das. 81,66. liebe an im wunder frumt mit seneclîcher swære Trist. 861.
5. mit bezeichnet das hülfsmittel, das werkzeug; dass etwas vermittelst, vermöge einer person oder sache geschieht. si jehent alle und ist ir wân, swaʒ under in zwein ist getân, daʒ alleʒ sî mit mir geschehen Trist. 14571. hilf uns, daʒ wir mit dir obe geligen Walth. 3,18. mit ir mære sol uns wole wesen Iw. 11. swie lange er sich doch friste mit sînem zouberliste das. 56. daʒ sî Iweinen nerte mit ir vil guoten witzen das. 106. ich möhte mittem muote mit lîbe und mit guote gevrumet hân diu mære das. 205. diu ros wurden sêre mit den sporn genomen Iw. 257 sehr häufige redensart. mit sînem bluote er ab uns twuoc den ungevuoc Walth. 4,30. dâ wart mit guote wunders vil begangen das. 25,31. tugent iwer sinne mit reiner güete das. 36,11. sîn lîp wart mit scharpfen dornen gar versêret das. 37,6. swâ ich niht verdienen kan einen gruoʒ mit mîme sange das. 49, 17. gêt ir alten hût mit sumerlaten an das. 73,22. mit den bluomen spilt ich dô das. 76,12. mit dem rade zerbrechen das. 85,15. nieman kan mit gerten kindes zuht beherten das. 87,1. daʒ mir mit stelne nieman keinen schaden tuot das. 111,35. die möhte ein soldener mit sîme sper bejagen das. 125,8. liebe mit leide lônet Nib. 17,3. 2012,4. twingen mit dem swerte das. 96,1. wüesten mit brande das. 175,3. slahen mit der hant das. 877,1. mit guote dadurch dass man es vertheilt êre bejagen das. 30,3. mit gâbe das. 1070, 3. mit boten er bat und ouch gebôt das. 1362,3.hieher gehören wohl die folgenden beispiele. si nam in selbe mit der hant Parz. 24,1. er hât uns mit unsern berten vil dicke umme gezogen Roseng. 624. und roufte in sêre en widerstrît mit sînem langen barte Otte 295. vgl. die anm.ferner: sîn herze was beseʒʒen mit wunderlîcher hôchvart leseb. 561,15. er was bedwungen mit siecheite Iw. im leseb. 369,23.
6. mit bezeichnet das gleichzeitige eintreten eines ereignisses, und somit zuweilen den zeitlichen anfangspunct desselben (s. o. dâ mite s. v. mite u. unten mit dem). von ir was allen vröuden mit sînem tôde widerseit Nib. 949,4.die verstärkung durch samt vgl. unter diesem worte.besondere erwähnung verdienen noch mit diu und mit dem = mittlerweile, während. mit diu het sich der sturm erhaben Wigal. 10973. mit dem sô kam diu alte mûs Bon. 43, 50. mit deme und si ouch quâmen vor den bischof vil gut Pass. K. 17,80. mit dem und diʒ sus geschach das. 40, 53. u. öfter. mit dem und er diʒ gesprach statim, Jerosch. Pf. 129. a. — mit wiu, deist von mir ungeseit Ulr. Trist. 1577. mit swiu sô ich nu kunde iu gelieben mînen lîp, daʒ tete ich, trôstelôseʒ wîp das. 1664.
10374 Zeichen · 402 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 9.–12. Jh.
    Altsächsisch
    mitPräp.

    Köbler Anfrk. Wörterbuch

    mit , Präp. nhd. mit, bei ne. with ÜG.: lat. apud MNPs, cum MNPs Hw.: vgl. as. mid, ahd. mit Q.: MNPs (9. Jh.) E.: germ.…

  2. 8.–11. Jh.
    Altenglisch
    mitPräp., Adv.

    Köbler Afries. Wörterbuch

    mit , Präp., Adv. Vw.: s. mith

  3. 8.–14. Jh.
    Altnordisch
    mitPron.

    Köbler An. Wörterbuch

    mit , Pron. nhd. wir beide Hw.: s. vit L.: Vr 389a

  4. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    mit

    Althochdeutsches Wörterbuch · +6 Parallelbelege

    mit- s. auch mitt-.

  5. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    mitpräp.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +9 Parallelbelege

    mit präp. goth. miþ , ahd. mit Graff 2,659 fg. ahd. präpos. s. 110 — 128. Gr. 3,150. 4,819. mit dem artikel verschmilzt …

  6. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    mitPräp.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +18 Parallelbelege

    mit , Präp. nhd. mit, zusammen mit, begleitet von, durch, mit Hilfe von, mittels, in Bezug auf, im Hinblick auf, betreff…

  7. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Mit

    Adelung (1793–1801) · +6 Parallelbelege

    Mit , eine Partikel, welche überhaupt eine Gesellschaft, Verbindung und Gemeinschaft bezeichnet, und in einer doppelten …

  8. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    mit

    Goethe-Wörterbuch

    mit öfter für ‘damit, hie(r)mit’, zB B1,213,5 , B3,113,13 , 16,88 Vs 200 , 25 1 ,43,1 ; in Kontraktion ‘mi'm’ DjG 3 2,35…

  9. modern
    Dialekt
    mit

    Elsässisches Wb. · +10 Parallelbelege

    mit [mìt, met allg. ] mit, damit. Mit samt od. sant ( trotz ) dine n Plän en Dü. ( Schwäb. 384). M. sant allem mit allem…

  10. Sprichwörter
    Mit

    Wander (Sprichwörter)

    Mit 1. All gôd mit, sä(de) de Maid, do krêg se 'n Snîder. – Frommann, II, 388, 15. 2. Eine mit, hot das Mädle g'sait, me…

  11. Spezial
    mit

    Ladinisch-Deutsch (Mischí) · +2 Parallelbelege

    mit [mīt] m. (mic) Mythos m.

Verweisungsnetz

84 Knoten, 143 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 20 Hub 18 Wurzel 2 Kompositum 20 Sackgasse 24

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit mit

3.594 Bildungen · 3.390 Erstglied · 200 Zweitglied · 4 Ableitungen

mit‑ als Erstglied (30 von 3.390)

Mit'tröster

DRW

Mit'tröster, m. wie Mitbürge 1364 SchwäbWB. VI Nachtr. 2588 Faksimile des alles ze merer sicherheit so hab ich harumb zů mir zů rechten gesw…

mit(i)wâri

EWA

mitiwâraAWB f. ō-St., Gl. im Clm. 14349 (11. Jh.; vgl. Mayer 1974: 87): ‚Sanftmut, Sanft- heit; mansuetudo‘ (mhd. mitewâre st.f. ‚Freund- li…

Mit-, mit

DRW

Mit-, mit- bezeichnet den rechtlichen oder tatsächlichen Zusammenhang von Personen oder Handlungen; es werden nur diejenigen Wortbildungen –…

mitbabbeln

SHW

mit-babbeln Band 4, Spalte 693-694

mitbacken

SHW

mit-backen Band 4, Spalte 693-694

mitbeten

SHW

mit-beten Band 4, Spalte 693-694

mitbrennen

SHW

mit-brennen Band 4, Spalte 693-694

mitbringen

SHW

mit-bringen Band 4, Spalte 693-694

Mitbringes

SHW

Mit-bringes Band 4, Spalte 693-694

mitbrummen

SHW

mit-brummen Band 4, Spalte 695-696

Mitbürger

SHW

Mit-bürger Band 4, Spalte 695-696

mitdrehen

SHW

mit-drehen Band 4, Spalte 695-696

mitdürfen

SHW

mit-dürfen Band 4, Spalte 695-696

mitein

SHW

mit-ein Band 4, Spalte 695-696

Miteiß

SHW

Mit-eiß Band 4, Spalte 695-696

mitessen

SHW

mit-essen Band 4, Spalte 695-696

Mitesser

SHW

Mit-esser Band 4, Spalte 695-696

mitfahren

SHW

mit-fahren Band 4, Spalte 695-696

mitfeiern

SHW

mit-feiern Band 4, Spalte 697-698

mitfliegen

SHW

mit-fliegen Band 4, Spalte 697-698

mitflözen

SHW

mit-flözen Band 4, Spalte 697-698

mitfressen

SHW

mit-fressen Band 4, Spalte 697-698

Mitfresser

SHW

Mit-fresser Band 4, Spalte 697-698

mitführen

SHW

mit-führen Band 4, Spalte 697-698

mit als Zweitglied (30 von 200)

duruhfremit?

KöblerAhd

*duruhfremit? , Adj. Hw.: vgl. as. thurhfremid*

fremit?

KöblerAhd

*fremit? , Adj. Vw.: s. *duruh- Hw.: s. fremidi; vgl. as. *fremid

fremmit?

KöblerAhd

*fremmit? , (Part. Prät.=)Adj. Vw.: s. gi- Hw.: s. fremmen*

frumit?

KöblerAhd

*frumit? , (Part. Prät.=)Adj. Vw.: s. gi-, ungi- Hw.: s. frummen

gifremit?

KöblerAnfrk

*gifremit? , Part. Prät.=Adj. nhd. vollendet ne. finished Vw.: s. un-* Hw.: vgl. ahd. gifremmit E.: s. gi- (2), *fremen?

hilmit?

KöblerAhd

*hilmit? , (Part. Prät.=)Adj. Vw.: s. gi- Hw.: s. hilmen*

hirmit?

KöblerAhd

*hirmit? , (Part. Prät.=)Adj. Vw.: s. gi- Hw.: s. hirmen*

nimit?

KöblerAhd

*nimit? , st. M. (a?, i?) Hw.: vgl. as. nimid*

rīmit?

KöblerAhd

*rīmit? , (Part. Prät.=)Adj. Vw.: s. *ir-, unir- Hw.: s. rīmen*

ungifremit?

KöblerAhd

*ungifremit? , (Part. Prät.=)Adj. Hw.: vgl. anfrk. ungifremit*

versmit

KöblerMhd

*versmit , (Part. Prät.=)Adj. Vw.: s. versmidet

wemmit?

KöblerAhd

*wemmit? , (Part. Prät.=)Adj. Vw.: s. bi-, gi-, unbi-, ungi- Hw.: s. *wemmen?

Eremit

RDWB1

Eremit m отшельник, затворник (тж. перен.)

altōmit

KöblerMnd

altōmit , Adv. nhd. nach und nach, zuweilen E.: s. altō, mit L.: MndHwb 1, 65 (altômit)

beckensmit

KöblerMhd

becken·smit

beckensmit , st. M. nhd. „Beckenschmied“, Kupferschmied Q.: NP (13.-15. Jh.) E.: s. becke (1), smit W.: nhd. DW- L.: LexerN 3, 46 (beckensmi…

beckesmit

KöblerMhd

becke·smit

beckesmit , st. M. nhd. Beckenschmied Q.: NüP E.: s. becke (1), smit W.: nhd. DW- L.: MWB 1, 461 (beckesmit)

becke|smit

MWB

becke|smit stM. ‘Beckenschmied’ von peksmiden NüP 187 Überschr. u.ö. MWB 1 461,48; Bearbeiter: Diehl

Bếrg-Eremīt

Adelung

berg·eremit

Der Bếrg-Eremīt , des -en, plur. die -en, eine Art Brachvögel in der Schweiz, welche von Farbe dunkelgrün ist, einen gelben Kopf und hin und…

biledesmit

KöblerMhd

biledesmit , st. M. nhd. „Bildschmied“ Q.: UvTürhTr (vor 1243) E.: s. bilede (1), smit W.: nhd. DW- L.: MHDBDB (biledesmit)

birmit

KöblerMhd

bir·mit

birmit , st. N. Vw.: s. pergamente

biwemmit

KöblerAhd

biwemmit , (Part. Prät.=)Adj. nhd. befleckt ne. stained Vw.: s. un- Hw.: s. biwemmen*

blatensmit

MWB

blaten·smit

blatensmit stM. wie blatenslaher, hier als Bestandteil von Personennamen: umb Heinr. den plattensmit UrkRegensb 741 ( ca. 1325 -1350). 746. …

blechsmit

KöblerMhd

blech·smit

blechsmit , st. M. nhd. Blechschmied Q.: Chr, NP (13.-15. Jh.) E.: s. blech (2), smit W.: nhd. Blechschmied, M., Blechschmied, DW 2, 86 L.: …

brôksmit

MNWB

brok·smit

° brôksmit (-timmerman , -māker) „faber paluster” (Westfalen).

brōksmit

KöblerMnd

brōk·smit

brōksmit , M. nhd. Sumpfarbeiter, im Sumpf arbeitender Schmied ÜG.: lat. faber paluster Hw.: s. brōkmākære, brōktimmermann E.: s. brōk (1), …

Ableitungen von mit (4 von 4)

ermîte

Lexer

ermîte swm. eremit Hans 3268. aus lat. eremita.

mite

Lexer

mite conj. prät. s. mîden.

unmit

MeckWB

unmit ( i kurz) unzusagend: dat Du ... frömd Lüd uns Vörhebben apenbort ... hest, is mi sehr unmit (gefällt mir gar nicht) H. Schröd. Buerh.…

vermiten

FindeB

vermîden stv. Will. Anno Eilh. PsM. Ren. RWchr. +5 StrAmis Erz.iii LvReg. Enik. HvNst. Apk. Ot. BDan. KvHelmsd. Minner.i Tauler SAlex. Wernh…