Eintrag · Mittelhochdeutsches Wb. (MWB)
halben Präp.
1.1 räuml., ‘an jmds. Seite, neben jmdn./jmdm.’
1.2 auf eine Partei eines Kampfes, einer rechtl. Vereinbarung bezogen, ‘auf/ von jmds. Seite, seitens jmds.’
1.3 ‘um jmds. willen, im Hinblick auf jmdn.’
1.4 ‘in jmds. Namen, Auftrag’
1.5 in Kompos. mit pron. Erstglied, s. mîn-, sîn-, unserhalben
2 mit Gen.d.S.
2.1 ‘auf der Seite von etw.’ , nur in Kompos.;
2.2 ‘betreffs einer Sache, mit Bezug, im Hinblick auf etw.’
2.3 ‘wegen/ infolge einer Sache’ ,
1 mit Gen.d.P. 1.1 räuml., ‘an jmds. Seite, neben jmdn./jmdm.’ [ ein suntigez wip ] brahte ir salbe, si gie Christes halbe [La. halben ] . / [...] mit trahenen si si [seine Füße] badete, mit der salben salbete [vgl. Lc 7,37f.] AvaLJ 79,1. – übertr., etw. stât jmds. halben, übertr., ‘etw. steht bei jmdm., hängt von jmdm. ab’ Artus und Ginover [...], / diu waren vol der wirde. / dar an si niht enirde / swa ez ir halben stuont, / wan ez [die Ausrichtung eines Hoffestes] manec tusent phunt / koste zem ringesten Mantel 212 1.2 auf eine Partei eines Kampfes, einer rechtl. Vereinbarung bezogen, ‘auf/ von jmds. Seite, seitens jmds.’ sie sahn harte ungewegin / den strit irs herrin halbin wesin / vndaz er mochte nicht genesin Athis C 83; mit gemach si wider kômen / der Franzois halben ungestriten Ottok 395. – vmb den gebresten, der des hertzogen Ludwigs halben von dem vitztum, dem Chrandorfer, vnd des hertzogen Otten halben von dem Schenchen von Fluͤgelsperch gewesen ist UrkCorp (WMU) 1274A,10 1.3 ‘um jmds. willen, im Hinblick auf jmdn.’ wis vorsprech gotes halben / und niht durch hantsalben [Bestechung] . / [...] riht nach dem der dich [beim Jüngsten Gericht] rihten sol Erz III 36,59 1.4 ‘in jmds. Namen, Auftrag’ er muß faren vechten myns herren halben fur die frauwen von Noaus Lanc 139,4 1.5 in Kompos. mit pron. Erstglied, s. → mîn-, sîn-, unserhalben 2 mit Gen.d.S. 2.1 ‘auf der Seite von etw.’, nur in Kompos.; räuml., s. → rückes-, vëldes-, zëswenhalben. – übertr., s. → brôtes-, swërteshalben 2.2 ‘betreffs einer Sache, mit Bezug, im Hinblick auf etw.’ den kunic begunde rüeren / zorn unde unmuot; / er jach, si [Boten] müesten unbehuot / sins geleites halben kêren Ottok 1633. – in den Kompos. → dës- ( GTroj 235 ), geistes-, gerihtes- ( Ottok 17251 ), lîbes-, tôdes-, viures-, vleischeshalben 2.3 ‘wegen/ infolge einer Sache’, nur im Kompos. → dëshalben ( HeslApk 4431 )
MWB 2 1108,23; Bearbeiter: Bohnert