Eintrag · Althochdeutsches Wörterbuch
flhen sw. v.
sw. v. (vgl. Daab S. 135, Schatz, Germ. S. 364. 370; es könnte bei den Glossen auch späte Abschwächung von -ôn bzw. Konjugationsmischung vorliegen, vgl. Krüer S. 15, Raven II, 44 f.). — Graff III, 755.
flehet: 3. sg. Gl 3,415,7 (Hd.); ke-flehit: part. prt. S 278,15/16 (zunächst verschrieben: kefreflehit, fre ausgewischt, Steinm.); gi-ulehiter: part. prt. nom. sg. m. Gl 1,467,22 (M, 2 Hss.).
Vielleicht hierher: flehit: 2. pl. Gl 1,659,32 (M, clm 22 201, 12. Jh.).
in flehon inf. Gl 4,11,37 ist wohl das -o- undeutlich, Graff a. a. O. setzt den Beleg unter flehjan, Steinm. merkt an, daß o wahrscheinlicher ist als a, s. unter flEhôn. 1) (jmdm.) schmeicheln: giulehiter [ingressi sunt principes Iuda, et adoraverunt regem, qui] delinitus [obsequiis eorum, acquievit eis, 2. Paral. 24,17] Gl 1,467,22 (2 Hss., 5 Hss. giflegoter, 1 Hs. giflehoter); wohl Vok.-Übers. in bruchstückhafter Übers. der Benedikt.-Regel: dea untar ... denn sint keflehit ... kant in florinii in his qui sub ipsis sunt qui (Daab: hi, qui sub ipsis sunt, dum) adolantur partibus, eunt in perdictionem S 278,15/16. 2) erflehen, erbitten (vgl. Diefb., Gl. 428 c s. v. perorare): flehet perorat Gl 3,415,7; hierher vielleicht auch in freier Übers. des Textes: flehit [certe novi quod tempus] redimitis [Dan. 2,8] 1,659,32 (1 Hs., 5 Hss. ûfslagôt, über 1 davon altisôt; vgl. Matzel S. 19, auch S. 5 f. § 7) oder sollte etwa flehit Verschr. von flehtit u. Vok.-Übers. von redimitis zu redimio ‘umkränzen’ sein?
Vgl. flEhôn, flegôn, flEhazzen.