Eintrag · Etym. Wb. des Deutschen (Pfeifer)
Satan m.
Satan m.
Satan m. ‘Teufel’, ahd. Satanās (9. Jh.; vgl. auch sataniclīn ‘Teufelchen’, 8. Jh.), mhd. Satanās, Satanāt, Satān, mnd. Satān, nl. aengl. engl. Satan, got. Satana(s) sind Entlehnungen von kirchenlat. Satan, Satanās, griech. Satán (Σατάν), Satā́n (Σατᾶν), Satanā́s (Σατανᾶς), hebr. śāṭān ‘Widersacher, Feind, Teufel’. Der hebr. Ausdruck (zu hebr. sāṭan ‘nachstellen, verfolgen’) bezeichnet im Alten Testament eigentlich den ‘Widersacher’, speziell den ‘Ankläger vor Gericht’, insbesondere das Wesen, das die Menschen vor Gottes Richterstuhl beschuldigt und gegen sie agiert (Buch Hiob). Im Neuen Testament ist Satan der Widersacher Gottes und Christi, der als Geist des Bösen, als Versucher der Gläubigen und Verführer zur Sünde auftritt. Im Mittelalter wird der biblische Name des Teufels auch im Dt. zunächst als Eigenname aufgefaßt, steht also meist ohne, im Nhd. fast durchweg mit bestimmtem Artikel. Seit dem 18. Jh. auch übertragen ‘bösartiger, boshafter Mensch’. – satanisch Adj. ‘überaus böse, teuflisch’ (16. Jh.); vgl. griech. Satanikós (Σατανικός).