Pfingsten
das Wort ist allg., u. zwar Rhfrk, Saar bis zur
št/st-L.
piŋšdə;
n. davon
peŋsdə(n), –stə(n), –ŋkstə(n); doch mit einigen Besonderheiten:
-i- vielfach OBerg u. Sieg, Köln;
-ø- vielfach Monsch, Dür, Bergh;
-ę- Altk (Sieg), Eup-Stdt, vielfach Grevbr, MGladb, Selfk;
-ē- Mörs;
peŋəstə, pę- NBergh, Grevbr, Neuss, MGladb;
piŋəstən Wippf-Dohrgaul,
piŋk- Gummb-Lantenb;
piŋgəst NWSiegld;
peŋsən Barm, Elbf, Mettm, Ruhr, Dinsl;
peŋstə u.
peŋstərə Klevld;
peistən im Berg in Gummb-Dieringhsn Remperg, Sülzt, uWupp, Sol, MülhRuhr [
peisən Waldbr-Eckenhg, Wermelsk];
pousdE:χ (-tage), Waldbr, Gummb-Homburgisch. — Heute wird
P. meist ohne Artikel mit dem Sg. des Verbs verbunden (
wann P. kömmt), u. das Geschlecht des Wortes ist schwankend zwischen
m. u.
n.; vielfach noch, bis 1880 meist hiess es
die P. (ech moss warde, bös die P. kunn; ech k. de P. es erüvver): wie
nhd., aber mehr die ganze Pf.zeit bezeichnend als den Hauptfesttag;
de Pingstsonndag es der irschte P.dag (oder
der irschte Pingsten OBerg
); der tweide P.dag es der P.mondag (der tweide Pingsten); dann noch der
P.dinsdag, –samsdag u.
-ovend (-vorabend),
-wek (-woche) Berg, Allg.;
töschen Ustern on P. sen sibbe Woche;
ech kunn P. (de P., dise P., zo P., op (de) P., öm (de) P., für (de) P., no (de) P.) es no üch sehn Rip, Allg. — RA.:
P. frühg (früh)
of lat (spät),
vertihn Dag doruo es et Fahrt (Himmelfahrtstag) Klev-Goch.
P. fröh, P. spät, en blöhende Ähr Bo-Liessem.
P. es ene grote Heer Klev.
Fastelowend es ene Geck, Posse (Ostern)
es en Eierbeck, P. es en gujen Heer, den brengt ons de Somer weər Klevld.
Zwischen Ostern un P. hot der Bauer am wingsten die alte Ernte ist verbraucht, noch keine neue in Sicht Hunsr;
zwesche Ustere on P. schreien de Wiver am allermeisten aus Mangel an Gemüse MülhRh-BGladb;
wenn mer (zu P.) singt:
komm, hl. Geist, is in alle Ecken neischt Hunsr, Verbr.;
Krestmess bickt (bäckt)
jedermann, Ustern, wer kann, P. kömmt nicks dovan Düss-Mündelh.
Die dick Woch no P. diese Woche erscheint bes. lang, weil infolge der Feiertage das Geld ausgegangen ist u. man daher sehr sparsam sein muss;
ebbes of die d. W. no P. verschiewe Birkf;
die d. W. no P., wo drei Dunnerschdag drin sin niemals Saarbr, Ottw, Saarl, Birkf-Hosenb.
P. es de Schleck (Schnecke)
beim Has Bernk-Monzelf.
He küt alle P. von einem gesagt, den man selten zu sehen bekommt Wippf-Dohrgaul;
alle siəve P. emol (ens) selten;
alle s. P. süht men öm ens SNfrk, Mettm, Sol.
Der den Ostern net hält (nicht zu den Sakramenten geht),
verlött sech op gott P. Eup-Herbest.
Me kann em (ihr) P. on Poschen (Ostern)
senn gesagt, wenn ein Mädchen gefallen ist oder es die Kleider zu hoch aufhebt Barm.
Wenn de Blagen (Kinder)
bes Kärschmess (Christmesse)
nit beter lehren, sät de Meister (Lehrer)
op P., dann mak ek märgen de Scholl tu Mörs.
Dat geschüch (geschieht),
wann Ustere on P. op ene Dag falle niemals;
ech hauen dech, dats de mens, U. on P. felen op enen D. Rip, Allg. (
s. bei Ostern, Paschen).
Wenn P. on Kresfes zesamefällt, sennt mer uns wiər Grevbr;
wann P. op de Schuffkarr fällt Ess-Altenessen;
drei Dag no P. Altk-Mammelzen;
of Pengsmondag, wenn de Kalwer op et Is danzen Mörs-Neuk;
dat es teschen (vo) P. bes (on) Bernkastel passiert Bitb, Wittl;
nächste P., wenn's schen Wedder is! gehst du mit Kreuzn-Kirn.
Ech hagen (haue)
dech, dat de fir P. ka Dorf mih seihs! May-Polch. — In
Bauernregeln. Vör (wir)
kriege eng gröng (grüne)
Ustere on eng wisse P. Schnee zu Pf. Aach-Kohlschd.
Wenn't om P. rengern (regnen)
duht, dann duht der Renger selden gut Geld.
Wenn's de P. rent rom, wesst (wächst)
de Flass (Flachs)
om Stän (Stein) Birkf-OTiefenb.
Wenn't P. rent, weren de Howerfelder gesent (gesegnet) Trier-Benratherhf, —
rent et Meis (Mäuse) Saarl-Niedaltorf, —
geht de Rif (Unkraut)
em Kore (Roggen)
op ein schlechtes Roggenjahr Kemp, Kref;
wenn et P.dag reənt, drenke de Kappesbure Win (Wein) Aach-Merkst.
Em Usteren muss mer en Ei om Koren verberge konnen on om P. e Flad (Fladen) so hoch muss dann der Roggen stehen Prü
m. Sin öm P. de Erbele (Erdbeeren)
rif, geiht em Hers et Kelter stif Köln-Stdt.
P. sing de Kroən (Krähen)
rif, de schworzen s. de besten; Ostern git et Hittchesbroən (Lämmerbraten),
P. git et Rüken (junge Krähe) Waldbr-Eckenhg. —
Volksbr. Mit Pf. haben sich manche Frühlingsbräuche verbunden; so ziehen die Burschen im Berg auf Pf.abend an den Häusern vorbei u. singen das
Peislied, Gaben (bes. Eier, Wurst, Geld, Zigarren, eine Flasche Wein) heischend:
He kummen och de Pengsjonge, Feuerrosen, Blümelein, wacker ist das Mädchen; Rosen u. drei Blümelein, ei, du wackeres Mädelein (u. so nach jedem mdl. Verse dieser Refrain, R.).
Dat schwarze Hohn, dat hät gelat (R.)
un hät dat Sterzche krumm gemat (R.)
; klimmt ens op de Hohnerstall (R.),
sin de Eier övverall (R.).
Geft uns och en Pungk Tabak (R.),
wiəsst us och de Bart jet strack (R.).
Geft us och en Pengsei (R.),
et sen us lever drei wie zwei (R.); nach Erhaltung der Gaben:
De N. es en gode Mann, he güt de Jonge, wat e kann! MülhRh-Bensbg.
Mer kommen op de Kiəhre, he wonnen riche Hääre; get os och e Pengsei, schlonn mer en der Pann entzwei; get os och jet Speck, dat mät de Koche fett; get os och jet Brotwuərsch, dat stopp der Honger un leisch der Duərsch MülhRh.
Es kommen die Herrn auf diesen Hof, Flier u. das Mädelein; schläft die Frau, wecke mer se op, Rosen, dat sin Blümelein; Bl., Bl., alles moss verzehret sein (von Rosen an wiederholt sich der R.).
Wellt ühr öch jet zaue, Fl. u. das M., sos dohn mer de Düər ophaue (R.).
Wellt ühr öch jet ile, Fl. u. das M., sös dohn mer de Düər opfile (R.).
Get os och e Röckstöck, Fl. u. das M., dann werden de Höhölzer Jonge flöck (R.).
De Mann hät e Paar wisse Ben, die blänke wie Karfunkelsten, Fl. u. das M. (R.),
we dunn us och bedanke (oder wenn nichts gegeben wird:
de M. hät e Paar schwarze Ben, die bl. wie en Schornsten)
! Sieg-Hoholz.
Doht us och e Pingsei, Rosen un de Blümelein; Schützen, Schatzen, Schirmenich; schlonn mer en der Pann entwei; küt e net, dann holle mer dich. Doht us och jet Botter, mer han en grusse Schottel Schützen, Schatzen usf. Köln-Vingst, ähnlich MülhRh-Ensen.
Feier, Rosen, Blümelein, wacker es dat Mädschen. Frau, get os ne Semmel, kommt ihr och en de Hemmel; Fr., get os nem Parschkies (Presskäse),
dann sengen mer och barschwis (zum Bersten).
Henger em Lofstall (Laub-)
ligen de Eier üvverall; Fr., es et üch te lästig, optestonn, lot den, de für üch steht, alt für üch gonn! Sol.
Mer stonn he all op ührem (dem breden) Sten, Feier, Rosen, Blümelein (von
Feier an R. 1),
he kommen jet Noterschjongen beiənen, F., R. Bl., wacker ist das Mägdelein (R. 2).
Jet us och en Pengsei (R. 1),
schlommer't en der Pann entzwei (R. 2).
Jett os och en Brotwuərsch (R. 1),
stellt den Honger on lösch den Duərsch (R. 2).
Get us ävver de langen (R. 1)
on lot de kuərten eckersch hangen (R. 2).
Get us och en Perdskopp (R. 1),
dat git os Jongen en goden Zopp (R. 2).
Get us och en Schenkeknochen (R. 1),
de donn mer en dem Döppe kochen (R. 2).
Goht es henge den Verschlag (R. 1),
do hät dat schwarze Hohn gelag (R. 2).
Goht es op den Hohnderstall (R. 1),
do liən de Eier övverall (R. 2).
Föhlt es en dat Eierfass (R. 1),
do werden üch och de Häng (Hände)
net nass (R. 2).
Künnt ehr et net hüəre? (R. 1);
mer stonn für ührer Düəre! (R. 2).
Wellt ehr noch net opstohn (R. 1),
lot de Dochter für üch gohn! (R. 2).
Es die en noch ze klen (R. 1),
scheckt er lever zwei für en! (R. 2).
Lot us net länger stohn (R. 1),
henge köt N. (Name des Polizisten)
ze gohn! (R. 2).
Dat Hus, dat steiht op Muəre (R. 1),
drenne wonne fette Buəre (R. 2).
Dat Hus, dat steiht op Penne (R. 1),
et sen noch Jungfern drenne (R. 2)
; haben die Burschen etwas erhalten:
De (Name des Bauern)
es en gode Mann, de git os Jonge, wat he kann; mer donn os och bedanke, jetz sprenge mer övver de Schranke! erhalten sie nichts:
Dat Hus, dat steiht op Muəre, dren wonne gicksige Buəre; dat Hus, dat st. op Stippe, der Deuvel soll et wippe! Sülzt. Mit den Gaben ziehen die Burschen zu einer Wirtschaft oder zum Hause der Braut eines der B., die Eierkuchen backt; mit den Eierschalen wird noch hier u. da die Krone des Pf.baunes geschmückt (in Sieg-Hoholz wird in der Pf.nacht unter diesen Bäumen getanzt u. dabei gesungen:
Blo Blom op minge Hot (Hut)
; hätt ich Geld, un dat wär got; Bl. an de Linnie (Lilie)
; Jungfrau, treck öch ene Hääre an aus diesem Tanz; J., ihr sollt tanzen; Bl. an de Linnie!). Auch lrhn. sind einige solcher Pf.heischegänge bezeugt, obwohl meist hier der Maibaum herrscht, so:
O, er got Frau, lott ühr Mäd opstohn on göt ongs vierzehn Eier on domöt lott ongs gohn. O, du lef Mädche, mach et net ze langk, mer han noch weck (weit)
ze wandele, mer han noch w. ze gohn; wann der möt ongs esse wellt, mott er möt ongs gohn. Göt er engs de Eier net, da gohn mer en ühre Gard on zertrödde üch de Öllich on der Schlat (Zwiebel u. Salat),
on donnt üch grusse Schad! Dür-Bergst, Monsch-Vossenack. Auch im Mosfrk von Koch, Daun im Geb. des Pf.baumes (
s. d.):
Jetzt kommen wir gegangen, die Eier zu empfangen; heisa, Liebchen, hei, so singen uns die Vögelein! Daun-Katzwinkel. Auch in der Eifel kommt das Pfingsteierheischen ohne Pfingstbaumsetzen vor; so heisst das Heischelied in Koch-Bernbach: Hier kommen wir gegangen, die Eier zu empfangen. Heiter Liebchen fein, so singen uns die Vögelein. Bringt uns deren viere. Heiter Liebchen fein. Übers Jahr kommen wir wiere (wieder). Heiter Liebchen fein, so singen uns die Vögelein usf. — Im rhfrk. Nahe- u. Saargeb. zeigen die Schulbuben den
Quack (P.quack) (
s. d.), die Schulmädchen schmücken die
Bore (Brunnen) mit
Krencher (Kronen), beides am zweiten Pf.tag; mittags Eierkuchessen der Mädchen beim ältesten Schulm., der Buben beim ältesten Schulb.
Pengsturen (en P.türchen machen) Ausflüge in die weitere Umgebung sind verbr.; selbst derjenige, der das ganze Jahr hindurch nicht aus seinem Dorfe hinauskommt, macht Pf. sein
Türchen Rip; in Altk wandert Gross u. Klein
of de Pengstwe (-weide), in der Gegend von Wissen bauen die Kinder aus grünen Zweigen ein
Pengsthäus-chen, worin sie sich an den Pf.tagen vergnügen, bes. an Lakritzwasser. Im Klevld (
s. Pf.braut, –küttel) war es Sitte, dass die Kuh der Weideherde, die am Pf.montag zuletzt auf den Heimweg schritt, mit einem Kranz geschmückt wurde; der Besitzer der Kuh musste dem Hirten dann einen Reichstaler geben; u. allg. bemühten sich die Töchter der Bauern u. die Mägde so zeitig wie möglich zum Melken auf der Weide zu erscheinen; sie wollten verhüten, dass die Mädchen aus der Nachbarschaft ihren Kühen den Pf.kranz um die Hörner schlangen, denn dann hiess es das ganze Jahr, die Kühe des oder des Bauern hätten den Pf.kranz getragen, womit die Mädchen als Langschläferinnen gekennzeichnet waren; auch im Hunsr, an Nahe u. Saar hat sich die Überlieferung erhalten, dass derjenige, der am Pf.morgen mit seinen Rindern zuletzt auf die Weide kam, der
P.quak, mit Grün geschmückt wurde, den Namen behielt er das ganze Jahr hindurch; heute noch nennt man den, der Pf. zuletzt sich aus dem Bett erhebt,
P.quack (
s. d.), u. man stellt wohl Ginstersträusse vor sein Bett; in Altk-Nauroth wird das Vieh allg. noch bekränzt; in Altk-NFischb erhielten früher die Hirten in jedem Hause zu Pf. Kuchen, Eier u. Schinken. Pf.sonntag muss man auf den Bauernhöfen so zeitig zu Bett gehen, dass
mer en Fluəh an der Wangk (Wand)
siəhn kann; Montags muss Klee im Felde geholt werden, u. zwar so zeitig, dass man Ausflüglern u. Kirchengängern nicht mehr begegnet Kref, Kemp;
wer am erschte P.dag am helle Dag schläft, kriet Brand in de Wäz (Weizen) Simm-Riegenr; wer Pf.sonntag zuletzt aus dem Bette steigt, erhält einen Spottnamen:
P.hammel, –lümmel, –fuchs, –ochs Verbr. (
s. d. W.); in Altk-Grindel wird das Bett des Langschläfers mit Ästen bekränzt, u. in NSchelderhütte stellt man ihm einen Baum vor die Tür. In Bernk-Rhaunen schmückt man die Zimmer mit Birkenreisern. S. weiter die Zs.