Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
pfeit
Jh.s, bair.): ‚Hemd, Überwurf; camisia‘ <〈Var.:
ph->〉. Das Wort setzt ein frühes kulturhis-
torisches Wanderwort fort. – Mhd. pfeit st.f.
‚Hemd, hemdähnliches Kleidungsstück‘ (mit
denominalem sw.v. enpfetten ‚ausziehen, ent-
kleiden‘), frühnhd. pfeit f., seltener n. ‚Hemd‘,
nhd. mdartl. schwäb. †pfaid n. ‚Hemd‘, bair.
pfeit f. ‚Hemd, Männerrock‘, öster.-bair. pfēit f.
‚Hemd, Hemdkleid, Chorrock der Mesner und
Ministranten‘, kärnt. pfât f. ‚Hemd‘, tirol. pfàid
f. ‚Hemd, Rock‘, steir. in pfeidtuch n. ‚Lein-
wand für Hemden‘, pfeidlenzel m. ‚Kind, das
noch im Hemdchen umherläuft‘; dt.-lothr. peit
f./n. ‚Ballen Tuch‘ hingegen ist aus frz.-lothr.
pet ‚dss.‘ übernommen, nhd. öster. noch in der
Berufsbez. Pfeidler m. ‚Hemdenmacher, Hem-
denhändler‘.