lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

fremden

nhd. bis spez. · 4 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

DWB
Anchors
4 in 4 Wb.
Sprachstufen
3 von 16
Verweise rein
1
Verweise raus
6

Eintrag · Grimm (DWB, 1854–1961)

fremden

Bd. 4, Sp. 129
fremden , alienare, abalienare, goth. framaþjan, ahd. giframidan (Graff 3, 644), mhd. vremeden, ein gutes wort, das heute selten geworden und durch entfremden nicht ersetzt ist. 11) intr. fern sein, ausbleiben, fremd bleiben, fremd thun: sîn langeʒ fremeden muoʒ ich klagen. MSF. 107, 23; und ir fremeden krenket mir daʒ hërze mîn, sam daʒ waʒʒer die vil heiʒe gluot. 126, 26; sîn fremeden tuot mir den tôt. 156, 8; mir tuot ir fremeden anders baʒ. 213, 39; wil si fremeden mir durch daʒ. MS. 1, 56b; freilich immer nur im inf., bei dem das sich wegfallen kann, der also auch transitiv zu fassen wäre. ein ër fremdet, si fremdet = thut fremd, ist fremd würde entscheiden. doch entschiede auch folgende stelle: od müet iuch daʒ ellende, daʒ iu fremdent die mâge? Flore 3077, wenn man iu für iuch setzen darf. auch heiszt es noch heute in der Schweiz und in Baiern: das kind fremdet, ist schüchtern, leutscheu. Stald. 1, 397. Schm. 1, 613. 22) tr. vermeiden, entbehren: al die wîle mich diu guote vremden wil, sone wirt mir niemer wol ze muote. MS. 1, 152b; vil wê tuot mir, daʒ ich die vrouwen mîn sô lange vremede, dast mir ze lanc. MSH. 1, 91a; al eine vremdet mich ir lîp, si hât iedoch dës hërzen mich beroubet gar für elliu wîp. 1, 212a; si wil iuch niemer fremeden, si hât sich beʒʒer dinge sît berâten. Gudr. 1289, 4; sol aber ich dich fremden, sô wære ich sanfter tôt. Nib. 284, 3; sô wolt ër doch gërne wiʒʒen, waʒ ër iu hête getân, daʒ irn alsô vremdet unt ouch sîniu lant. 1389, 1. 33) tr. einem etwas fernen, entfernen, removere: und wiste ich ës gewisheit, als ir mir habet vür geleit, daʒ ir mir woltet vremden daʒ, dëm ich wære gehaʒ, sô erkande ich an dëm mære, daʒ ich iu liep wære. Trist. 356, 27. 44) sich fremden: nu muoʒ si mir doch dës gunnen, swie sêre si sich fremdet mir. MS. 2, 186a; wan dû mir wilt vremden dich, ëʒ muoʒ iemer müejen mich. Gerh. 6533. mit gen. der sache, sich eines enthalten, entäuszern: daʒ ër mîner sêle sich vremeden müeʒe. Barl. 391, 30. nhd. bietet sich blosz dar in der dritten bedeutung: ich will dir thun, als ich christlicher pflicht meinem feind schüldig bin und mein gottes gabe dir nicht frembden. Luther 1, 379; in der vierten: indem meines herrn gut gemüth sich itzo in etwas gegen mir frembdet. pers. rosenth. 1, 27; dieses dein beginnen frembdet sich ganz von der weisen thun und fürnehmen. 2, 14. s.befremden, entfremden, verfremden.
2428 Zeichen · 55 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    fremden

    Grimm (DWB, 1854–1961) · +1 Parallelbeleg

    fremden , alienare, abalienare, goth. framaþjan, ahd. giframidan ( Graff 3, 644 ), mhd. vremeden, ein gutes wort, das he…

  2. modern
    Dialekt
    frëmden

    Elsässisches Wb.

    frëmde n , frëmdle n [framtə Mü. Dü. ; frèmtlə Hi. ] intrans. und refl. menschenscheu sein, von Kindern, wenn Besuch im …

  3. Spezial
    fremden

    Deutsch-Ladinisch (Mischí)

    frem|den vb.intr. (auch «fremdeln») ester spau dan da foresć.

Verweisungsnetz

26 Knoten, 24 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 1 Kompositum 22 Sackgasse 3

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit fremden

49 Bildungen · 38 Erstglied · 6 Zweitglied · 5 Ableitungen

Zerlegung von fremden 2 Komponenten

frem+den

fremden setzt sich aus 2 eigenständigen Lemmata zusammen. Die Klammerung zeigt die Hierarchie der Komposition; Klick auf einen Bestandteil öffnet seine Etymologie.

fremden‑ als Erstglied (30 von 38)

Fremdengut

Wander

fremden·gut

Fremdengut Fremdengut folget dem Herrn. – Graf, 128, 347; Pufendorf, III, 47 u. 56. Was ein Fremdling erblos zurückliess, gehörte dem Herrn,…

Fremdenlegion

Meyers

fremden·legion

Fremdenlegion ( Légion étrangère ), eine in Frankreich aus unruhigen Köpfen aller Nationen gebildete Truppe, die 1831 in Toulon zur Eroberun…

Fremdenpolizei

Meyers

fremden·polizei

Fremdenpolizei , die Anwendung der staatlichen Überwachungs-, Befehls- und Zwangsgewalt zur Abwendung der eventuell von den im Staate sich a…

Fremdenrecht

DERW

fremden·recht

Fremdenrecht, N., ›Gesamtheit der die Stellung der Fremden (Ausländer) betref- fenden Regeln‹, s. Fremder, Recht, vgl. Weiske 1839ff.

Fremdentruppen

Meyers

fremden·truppen

Fremdentruppen , aus angeworbenen Ausländern selbständig organisierte Truppen. Sie erscheinen schon bei den Alten, meist als Spezialtruppen,…

fremden als Zweitglied (6 von 6)

anfremden

DWB

anfremden , fehlerhaft für anfremmen, anfrümmen: ihm so viel geld zur verfertigung dreier paar schuhen, welche er bei ihrem liebsten anfremd…

befremden

DWB

befremden , n. zu meinem groszen befremden.

enpfremden

KöblerMhd

enpfremden , sw. V. Vw.: s. entvremeden* (1)

entfremden

DWB

ent·fremden

entfremden , abalienare, mhd. enfremeden, nnl. ontvreemden. 1 1) trans. fremd machen, berauben, nehmen, entledigen: und viel hin die unselig…

entpfremden

DWB

entpfremden , was entfremden: die blotterechten ( blatterkranken ) leut seint schuldig sich zu entpfrembden ( ferne zu halten ) so wit, das …

Ableitungen von fremden (5 von 5)

befremden

DWB

befremden , n. zu meinem groszen befremden.

entfremden

DWB

entfremden , abalienare, mhd. enfremeden, nnl. ontvreemden. 1 1) trans. fremd machen, berauben, nehmen, entledigen: und viel hin die unselig…

Erfremden

Campe

✱ Erfremden , v. ntr. mit sein, fremd werden. »Dadurch die alte Landsprache erfrömdet ( erfremdet), guten Theils erstirbt und in Verachtung …

verfremden

DWB

verfremden , verb. , intransitiv, zu einem fremden werden: während die eltern sich verfremdet und tiefverletzt vorkamen, da man in ihrem bei…