Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
au
‚oh!‘(Anruf zur Erregung der Auf-
merksamkeit);
‚ach!‘(Ausruf der Entrüstung:
Notker, Ps. 77, 40 au ⋅ uuieo diccho ...! [mit
Trennzeichen nach au] =
‚quotiens ...!‘), nur
bei Notker belegt, und doch paßt der Diph-
thong au, wie so häufig bei Interjektionen,
nicht in Notkers vokalisches System, das nur
ou gebraucht (ahd. au ist auf die älteren Quel-
len beschränkt, s. Braune, Ahd. Gr.13 § 46 und
Anm. 1 b). – Mhd. ou!
‚au! ach!‘Ausdruck des
Schmerzes oder der Klage, etwa in ou schrîen
(Passional, um 1300), daneben ouwê, ouwî, →
wê; wie weit mhd. ou! auf der Kollokation
(von älterem o, ô?) mit wê beruht, scheint eine
müßige Spekulation, der K. Lachmann, ed.
Iwein, zu v. 348; J. Grimm, Dt. Gr.a III, 283 ff.;
Weinhold, Alem. Gr. 315; Bair. Gr. 271; Wil-
manns, Dt. Gr. II § 475, 1 vergebens nachgegan-
gen sind. – Auch nhd. und mdartl. heißt es au!
mit allerlei lautlichen Varianten und meist ähn-
lichen Funktionen (s. u.).