lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

text

mhd. bis spez. · 24 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

DWB
Anchors
38 in 24 Wb.
Sprachstufen
8 von 16
Verweise rein
136
Verweise raus
31

Eintrag · Grimm (DWB, 1854–1961)

text m.

Bd. 21, Sp. 294
text, m. (tex Zimm. chron.2 1, 27, 38), mhd. tëxt aus lat. textus, das weben und gewebe, daher die zusammenfügung, der zusammenhang; mlat. textus, gewebe der schrift, da ein sentenz hin geflochten ist in den andern. Dief. 582b. 11) der text oder die wort eines gesangs, so unter die noten geschriben und gleichsam gewebet ist. Roth dict. E 2b (vgl. lieder-, operntext); schöner text und schöne noten. Luther 8, 140a; der text ist der noten seele. Mathesius Syr. 3, 24b; dasz auch der rechte text in allen liedlin nicht vorhanden, kann ich nit für, dann ich wol weisz, wie groszen fleisz ich lange zeit gehabt, dasz ich die rechten text der liedlin bekommen möcht, hat aber nit sein wöllen. dieweil wir aber nicht der text, sondern der composition halber, die liedlin in druck geben, haben wir in die liedlin, darunter wir kein text gehabt (damit sie nicht ohn text wären) andere text gemacht; wiewol wir auch etlich text mit fleisz, als die fast ungereimt gewesen, hinweg gethan, und andere dafür gemacht. G. Forster teutsche liedlein (1539) vorr.; so verwirft man nicht leicht eine musikalische komposition, weil der text dazu elend ist. Lessing 7, 3; die sogenannten texte der sonntägigen kirchenmusiken, welche jedesmal gedruckt zu haben waren, studirte ich fleiszig .. und ich durfte wohl glauben, dasz die meinigen, deren ich mehrere nach der vorgeschriebenen art verfertigt hatte, eben so gut verdienten componirt und zur erbauung der gemeinde vorgetragen zu werden. Göthe 24, 226; sobald sie geendet (das lied), fragt' ich dem texte nach. 40, 255. 22) die zusammenhängenden worte einer schrift, einer rede: so stehet es auch zum heftigsten unsauber, wenn allerlei lateinische, frantzösische u. s. w. wörter in den text unserer rede geflickt werden. Opitz poeterei 27 neudruck; unter den texten waren ihm (Lachmann) am liebsten die schwersten und die dem critiker die vielseitigsten handhaben darböten. J. Grimm kl. schriften 1, 152; besonders der original-, grund-, urtext im gegensatz zur übersetzung: vermuthlich ist die verderbung des textes auf folgende art entstanden. Liscov 21; der schnitzer .. kann kein druckfehler sein, weil er sowohl über dem texte als über der übersetzung steht. Lessing 3, 438. 33) die hauptworte einer schrift im gegensatz zu den erklärungen und anmerkungen, im engeren sinne der grundspruch (bibeltext) einer predigt oder rede: ir hœret wol, diu heilic schrift sî ein vellung und ein gift, sô mans nâch dem text verstât und die glôs dar zuo niht hât. Teichner 55 Karaj.; aus diesem texte (Ephes. 4) hab wir sehr zwo gar guter christlicher lehr. H. Sachs 15, 414, 37; (lehrer,) der nun den text (Luc. 15) luter und klar von wort zuo wort wirt legen dar. Salat verl. sohn v. 201; in seiner rede nam er den text 'es segne uns gott und aller welt ende förchte ihn.' Wurstisen 288; dasz ich den wahren und klaren text ablese, und etlicher leuth darneben gemachte falsche glossas ablaine. Albertinus landstörzer 2; es seind glossen und deuteleien, wir bleiben beim text .. und diesz ist der text: allein die tugend edel macht. wolan! der text ist klar, darf keiner glossen. eselk. 128 f.; ein lehrhafter text (der spruch, dasz der wolf den gänsen predige). ganskönig H 1a; das (der angeführte bibelspruch) ist ein text für geistliche, die ihr heiliges amt durch ein ärgerlich leben unehren. Schuppius 640; ich verlese eigentlich in diesem werkchen nur texte, über die ein jeder, der lust hat, predigen kann. Hippel über die ehe 35. — bildlich und übertragen: und ist die tafel seiner thaten ein wahrer text für fürsten und soldaten. Weckherlin 441; die ehen sind der text, worüber jeder narr sich seine glossen macht. Stoppe ged. 1, 209; ich denke, ist der alleinige text der nationalen psychologie, aus welchem sie ihre ganze weisheit auswickeln soll. Kant 2, 310; o mich dünkt immer, die gestalt des menschen ist der text zu allem was sich über ihn empfinden und sagen läszt. Göthe 10, 151; des menschen eigenes bildnisz .. gibt mehr als irgend etwas anders einen begriff von dem was er war; es ist der beste text zu vielen oder wenigen noten: nur müszte es aber auch in seiner besten zeit gemacht sein, welches gewöhnlich versäumt wird. 17, 206. — einem den text lesen, s. lesen 4, f, wozu hier weitere belege kommen: so will ich dier (die frau dem manne) ein andern text lesen. Raber Sterzinger spiele 2, 125; wer ich die krämerin gewesen, wolt im den text auch habn gelesen. H. Sachs 17, 176, 30; der frawen solt (du) ein text hier lesen, die kost sei gar nichts wert gewesen. Scheidt Grobian. 4717; ihr laset ihm ein guten tex (: lex). Hayneccius H. Pfriem 2127; es ist ein böses weib gewesen und hat mir oft den text gelesen. Sandrub 109 (97, 13) neudruck; (ich las) den lastern öffentlich den text der busse vor. Stoppe Parnasz 136; um ihm den text zu lesen wegen seines betragens gegen Sch. Lessing 12, 299; dasz er (Homer) auch sogar seine götter mit eben so läppischen leidenschaften begabte — wofür ihm denn auch Plato, Cicero und viel andere grosze männer nach verdienen den text gelesen haben! Wieland 14, 370; da sie beim ausgebot ihrer ländlichen waare den städtern gar ordentlich den text lasen. Göthe 33, 169; nachdem frau von P. dem pfaffen den text recht gelesen hatte. Schiller 3, 563; sein pfarrer las mir oft den text, mit vielem ernst, darüber. Hölty 6 Halm; drauf wird zu hause mir der text gelesen. W. v. Humboldt sonette 80. 44) verallgemeinert, grund und veranlassung wozu, gegenstand, sache einer rede, unterhaltung u. s. w.: herr der wirt, ich wil euch den rechten text sagen, warumb wir alle plobs clait tragen. fastn. sp. 730, 18; aber last uns von wasz anders reden! dieszer text deucht (taugt) nichts durch die post. Elis. Charl. (1871) 566; aber last uns von wasz anderst reden! dieszes bringt einen zu weit im text. 191. 251, vgl. 146. 181; das ist méine meinung von der sache; und nun weiter im text, freund Danischmend! Wieland 7, 344; doch ich komme zu weit in text. Lessing 2, 387; und bei diesem anlasz kam er sehr tief in text. Göthe 16, 65; sie redete was anders, um mich nicht tiefer in den text kommen zu laszen. 131; beim text bleiben, aus dem text kommen, vom text abkommen u. a. bei Wander 4, 1132 f. 55) einige zusammensetzungen: grammaticale gesetze, die auf textbestimmung noch keinen einflusz gewonnen hatten. J. Grimm kl. schriften 1, 174; er reichte mir sein text
6425 Zeichen · 108 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    TËXTstm.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +3 Parallelbelege

    TËXT stm. text. lat. textus . sô mans nâch dem text verstât Teichn. 55.

  2. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    textM.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    text , M. nhd. gesprochene oder geschriebene Folge von Aussagen, Text, Schriftart für die Reinschrift eines Textes, Schr…

  3. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    Têxt

    Adelung (1793–1801) · +5 Parallelbelege

    Der Têxt , des -es, plur. die -e, aus dem Latein. Textus, die Worte eines Schriftstellers, zum Unterschiede von der Ausl…

  4. 18./19. Jh.
    Goethe-Zeit
    Text

    Goethe-Wörterbuch

    Text [bisher nicht publizierter Wortartikel]

  5. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Text

    Herder (Konv.-Lex., 1854–57) · +1 Parallelbeleg

    Text , lat.-deutsch, eigentlich Gewebe; der Inhalt eines Buchs, Kapitels, speciell im Gegensatz zu den Noten etc.; Stell…

  6. modern
    Dialekt
    Text

    Bayerisches Wörterbuch · +5 Parallelbelege

    Text Band 3, Spalte 3,1645

  7. Sprichwörter
    Text

    Wander (Sprichwörter)

    Text 1. Der Text der Wahrheit bedarf keiner Glosse. 2. Der Text ist der Noten Seel. – Mathesy, 332 b . 3. Wenn der Text …

  8. Spezial
    Text, abgeschlossenerm

    Dt.-Russ. phil. Termini · +15 Parallelbelege

    Text , m , abgeschlossener текст , м , замкнутый

Verweisungsnetz

170 Knoten, 150 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 11 Hub 1 Wurzel 1 Kompositum 131 Sackgasse 26

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit text

119 Bildungen · 107 Erstglied · 9 Zweitglied · 3 Ableitungen

text‑ als Erstglied (30 von 107)

text 1 und häufiger

KöblerAfries

text 1 und häufiger , st. M. (a) nhd. Text ne. text (N.) Hw.: vgl. an. texti I.: Lw. lat. textus E.: s. lat. textus, M., Gewebe, Geflecht, T…

Textabschnitt

FiloSlov

text·abschnitt

Textabschnitt , m отрывок , м текста → FiloSlov Passage, f → FiloSlov Textausschnitt, m → FiloSlov Teiltext, m

Textanzeige

FiloSlov

text·anzeige

Textanzeige , f объявление , ср в тексте, рекламное

Textausschnitt

FiloSlov

text·ausschnitt

Textausschnitt , m отрывок , м текста → FiloSlov Textabschnitt, m → FiloSlov Passage, f → FiloSlov Teiltext, m

Textem

FiloSlov

Textem , n текстема , ж

Textemik

FiloSlov

text·e·mik

Textemik , f состав , м текстем

texten

Pfeifer_etym

Text m. ‘Wortlaut, Folge untereinander in Zusammenhang stehender Sätze, Buch-, Bibelstelle, Begleitworte zu Gesangsstücken’, mhd. text, entl…

Textenmächer

RhWB

Texten-mächer -Eχ- Bitb-Irrel NWeis m.: Witzemacher, Witzbold.

Texter

Pfeifer_etym

Text m. ‘Wortlaut, Folge untereinander in Zusammenhang stehender Sätze, Buch-, Bibelstelle, Begleitworte zu Gesangsstücken’, mhd. text, entl…

Textfläche

FiloSlov

text·flaeche

Textfläche , f полоса , ж , текстовая → FiloSlov Textkolumne, f

textil

Pfeifer_etym

textil Adj. ‘die Technik oder Industrie des Webens und Wirkens betreffend bzw. dazu gehörend, aus verspinnbarem Material hergestellt, gewebt…

text als Zweitglied (9 von 9)

Klartext

RDWB1

Klartext m im Klartext reden idiom. - говорить то, что есть; говорить без обиняков; называть / назвать вещи своими именами идиом. ; сказать …

Kurztext

RDWB1

Kurztext m (nicht "сокращенный текст" и не "краткий текст") краткое обозначение, краткое название Wie lautet der Kurztext zu eurem Softwarep…

Langtext

RDWB1

Langtext m (nicht "длинный текст") полное обозначение, полное название Wie lautet der Langtext für dieses Feld auf dem Bildschirm? - Как рас…

Bibeltext

Wander

bibel·text

Bibeltext Nur der Bibeltext hält Stich, die heiligen Väter thun es nich. – Luther's Tischr. 171 b .

Bußtêxt

Adelung

buss·text

Der Bußtêxt , des -es, plur. die -e, ein Text, über welchen an einem öffentlichen Bußtage geprediget wird.

grundtext

DWB

grund·text

grundtext , m. , ' text, auf dem ein anderer beruht; urtext, original ' ( vgl. comp.-typ. 5 o), vgl. gr. testo originale Kramer teutsch-ital…

Likentext

MeckWBN

liken·text

Wossidia Likentext m. Text für die Leichenpredigt, die dieser zugrunde liegende Bibelstelle Schö Schönberg@Köchelstorf Köch .

Prätext

Wander

prae·text

Prätext Kein besser Prätext, einem andern Land und Leute zu nehmen, als die Fortpflanzung der römischen Kirche. – Opel, 391.

Ableitungen von text (3 von 3)

text(e)

DWBQVZ

text(e): deutsche texte des mittelalters. hg. v. d. kgl. preuß. akad. d. wissenschaften. bd. 1 ff.: Berlin 1904 ff.

urtext

DWB

urtext , m. , drängt älteres grundtext ( s. d. ) zurück: wer also an einen u. Homers, wie er aus seinem munde flosz, glauben kann, der glaub…

vertexten

RhWB

texten schw.: 1. tęgsən taxieren (s. d.) Saarl-Hüttersd , Merz , Saarbg , auch abtexten, vertexten. — 2. -ęgs- nachsinnen, grübeln, zögern G…