lautwandel 53 Wörterbücher · 2,7 Mio. Artikel
Wildcard · " Volltext

Aggregat · alle Wörterbücher

PUNT

ae. bis Dial. · 16 Wörterbücher mit Anchor-Eintrag

BMZ
Anchors
28 in 16 Wb.
Sprachstufen
7 von 16
Verweise rein
86
Verweise raus
46

Eintrag · Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke)

PUNT stm.

Bd. 2, Sp. 526b
POYNDER PÔNDER PUNDER PUNT stm. vgl. punjûr, puneiʒ. alles von dem franz. poindre (pousser), nhd. lanzenstechen. vgl. Diez wörterb. 708,14 u. Benecke's Wigalois s. 679. dieses franz. wort scheint von Wolfram, dem gar manches der art zur last fällt, eingeführt zu sein, und die bedeutungen desselben lassen sich nicht aus stamm und bildung ableiten, sondern müssen aus der verbindung, in der es steht, gerathen werden. poinder und puneiʒ scheinen bisweilen synonym. poinder bedeutet
1. das anrennen mit dem streitrosse, wenn der reiter sich auf den feind stürzt und ihn zu werfen sucht, einigermassen dem ähnlich, was man jetzt choc nennt. dieses anrennen kann von einem oder von mehreren zusammen geschehen. so bedeutet poinder auch das hin-   und herwogen des kampfes in folge der durcheinanderflechtungen der einzelnen poinder, sîme gaste er râten gap, wierʒ ors ûʒem walap... ûf den poinder solde wenken, und den schaft ze rehte senken Parz. 174,3. daʒ si behabent ir reise durch den poinder swâ sis gernt das. 67,3. mîn anker vaste wirt geslagn durch lenden in sîns poinders hurt das. 68,11. dô vriesch der künec von Zazamanc, daʒ die poynder wît unde lanc wârn ze velde worden al nach rîters orden das. 69,2. er nam den poinder wol sô wît daʒ von sîner tjoste hurt bêden orsen wart enkurt das. 197,4. er nam den poinder lanc das. 211,13. dâ wart genomn der poynder wît das. 262,14. ein tjost durch sînen êrsten schilt mit hurtes poynder dar gezelt das. 349,16. den poynder müeʒt ir rîten das. 370,27. er huob ouch sich mit poynder dar das. 380,4. dô ergienc sîn poynder mit kraft das. 381, 22. eʒ wære lantman oder mâc, der tjoste poinder gein im maʒ, daʒ der decheiner nie gesaʒ das. 434,15. wil er vollich an mich varn daʒ er den poinder niht kan sparn, er sol mich nider rîten das. 536,22. sus reit er manegen poynder grôʒ das. 567,19. beidiu ors, diu alsus hie lieʒen nâher strîchen ûfen poinder hurteclîchen das. 679,26. si tâtn ir poynder rehte das. 680,1. die kômen gehurtieret mit snellem poynder dar getriben W. Wh. 24,17. mit volleclîchem poynder reit der heiden vor den sînen das. 23,24. wir hœren von sîm poynder sagn es möhten starke velse wagn dar zuo die würze und der walt das. 37,3. dâ niwe storje von dem her mit poynder kom das. 50,22. mit grôʒes poynders hardeiʒ ûf eim ors, hieʒ Marschibeiʒ Talimôn kom gevarn das. 56,25. da ergienc mit poynder puntestât. immer zweinzec ensamt stâchen od mêr, daʒ gar zebrâchen ûf im diu sper zestochen gar das. 85,18. mit poynder nam in für daʒ her ze volge und ze treviers das. 88,16. schiere der poynder (gewissermassen collectiv gesagt, nicht selten. s. o.) was gedign unz wider gein der porten das. 114,24. mit poynder rîten W. Wh. 187,13. dô si mit poynder kômen her das. 207, 6. wer kœm mit poynders hurte das. 239,23. übertragen: diu selbe [hant] die plânêten lât ir poynder vollen gâhen das. 309,21. diu swarze diet sint poynders hurte gegenbiet das. 350,26. mîne poynder die starken mugen niht ze frumen voldrucken noch hinder sich gedrucken den Rômære Lôys das. 357, 18. Bernart mit grôʒem poynder ungespart kêrte gein den kinden das. 373, 4. ir krîe Samargône in manegem poynder wart geschrît das. 374,19. ê daʒ diu schar mit ir poynder voldrucke gar das. 394,24, durch ihren choc die feinde werfe. da der künec Marlanz mit hurteclîches poynders kraft sich stacte in die rîterschaft das. 396,5. er kunde mit rîcher tjost diu sper in dem poinder brechen Wigal. 11645. und mit scherzhafter nebenbedeutung er tete den poinder und diu rîterschaft ze harte über sîne kraft, er spranc hin an daʒ bette Trist. 15191. sîn pônder dâ vil mangen jeit mit salbe in der bluomen sâmen Türl. Wh. 9. b. iwer pônder sol sîn in den siten als ein donrestral das. 11. a. von iu zweien wirt geteilet vil hurteclîchen poyndirs kraft das. 12. b. der tât in die pônder haft das. 21. a. von der cristenen rîterschaft der pônder hie sô herte wart das. 22. b. sîn poynder was sô crefte rîch das. 111. a. da ich ûf dem jagene mich verjeit in punders craft biʒ ûf daʒ mer das. 114. b. ouch irrt yn nit pônder seines rosses küene Tit. 8, 80. Gaylet sprach wer sol beschirmen mich in herte mit ponder hurtegleichen als mich dein leip vor Camfoleiss ernerte das. 8,178. ietweder auf den pondier dar genande, der Grahordis und Theangeleise. die tyost hurtigleichen sy massen wol nach hochgelobtem preise das. 10,159. von druntzen ain newe laise schnyte all da sein ponder sich hin czogte das. 15,57. weyte pondier lange ir (der von Spange) tioste mass das. 16,40. die weit und auch die lenge bedorfte wol seyn pondier das. 16,73. gen Ipomidone sul wir den pondier hurteglichen drucken das. 24,336. war sy den pondier neyten die zwölfe mit der krie das. 25,34. des ward von im ein weite war sich der pondier sanckte — ê sein puneyss vollendet so kund er leichte wol sechs da nyder drucken das. 26,13. von sînes poynders hurte geschach ein solher druc Lohengr. 69. mit poynders crefte mans dô dranc das. 72. ê sie, von poynders craft, sich muosten scheiden das. 109. si quâmen zuo dem strît gar ritterlich mit poynders hurt das. 111. des poynders hurt volrîten das. 113. ir poynders hurt eʒ alsô schuof das. 113. driuzehen künege den poynder muoteclich mit im voltriben das. 115. swâ sie an sie mit poynders hurte rüerten das. 116. der strît mit maniger punder schiet troj. Oberl. 1248. mit craft ponders drucke Ludw. kreuzf. 2225. mit ponders kraft manlîcher gar hielt er sich ûf der heiden schar das. 4178.
2. auch eine schar dergestalt zum kampf anrennender (auch wohl ein einzelner? W. Wh. 85,19 sind immer zweinzec) wird mit poynder bezeichnet. es ist übrigens schwierig, genau zu unterscheiden, wann wirklich die ansprengende schaar selbst unter dem worte verstanden wird, und wann nur das lanzenanrennen derselben. so ist z. b. die redensart die poinder wurren sich schwerlich zu erklären: die schaaren geriethen unter einander, sondern: die rennlinien, die rosseloufe flochten sich durcheinander, was denn freilich im resultat gleichbedeutend ist mit: die schaaren wirrten sich durcheinander. im folgenden lasse ich ohne strengere sonderung die beispiele folgen, die nicht schlagend unter nr. 1 gehören. waʒ starker sper vor im zestoup dâ sich poynder in den poynder slôʒ! Parz. 384,23. der ganze poynder stach ûf in W. Wh. 361,25. wie wart dâ gefohten, manec poynder geflohten hurteclîchen in ein ander das. 366,2. alleʒ sîn flôrsen ûf helme und ûf kursîte wart von des poynders strîte mit swerten gar zerhouwen das. 273, 18. ist er gezimieret hie? avoy sô sol man schouwen, wie sîn lîp den poinder irret, wie erʒ mit hurte wirret Parz. 65,3. ûf den plân dâ sich die pônder wurren unt diu ors von stichen kurren das. 69,10. vgl. sô sich der poinder wirret Wigal. 8453. wie sy den ponder in dem turney werren Tit. 15,68. sam tympentampen valcken die pondier sich da wurren das. 15, 100. von ir stôʒ vil ors erkar, dô ir poynders hurt sich under ein ander war Lohengr. 108. poynder wârn sîn wende; die (wende) worhten rîters hende Parz. 69,20. die poynder er zetrande, immer durch, anderthalben ûʒ, er durchbrach die feindlichen schaaren, das. 72,6. zwölf schœne ross — das man vil wol bekande an in, das sy vil starken ponder tranden die dar auf herter sturme kunden walten Tit. 13, 37. dô si mit scharn zein ander ritn âvoy wie wart dâ gestritn! — — dâ si zein ander gâhten, die poynder sich tâ flâhten, sich wurren die banier Parz. 106,2. zwelf knappen die sîn nâmen war an der tjoste und an der poynder schar, die ihm speere boten, das. 384,4. dâ wurden unverdroʒʒen die poinder sô gesloʒʒen, dês möhte swenden sich der walt das. 665,14. ein unser poynder was sô komn mit hurte unz an ir barbigân das. 673,8. Pynel der zallen zîten was dâ vor dâ man die poynder stôrte W. Wh. 21,3. er warf sich gein dem poynder, die feinde, die ihm nachjagten, wider, Talimôn sluog er tôt dernider das. 57, 3. nu kom im dar genâhet mit hurt ein poynder das. 189,29. daʒ der ganze poynder ûf in stach das. 361, 25. ein poynder stach der ander sluoc das. 375,6. sô sich die poinder flæhten Wigal. 8449. er reit durch die poinder mit slegen wider das. 7812. ein poinder der niht frides gert das. 8443. her Wigalois die poinder brach das. 11116. vgl. mit hurte er den poinder brach Parz. 78,29. swenne er sich in die pôndier flaht und durch die ganzen schare brach mit sîner maht MS. 2,15. b. dâ wart vil manic punder von im gespalten schiere enzwei troj. Scherz 2,1247. sich spielt vil manic punder von sîner hurteclîcher art ebenda.
3 eine strecke, der gleich, die ein ross im poynder durchläuft, so viel wie rosselouf (d. i. 120 schritte?). grüenes angers lützel, sandes wol drîzec poinder landes ist zir gezelten vome graben Parz. 31,28. si stuonden vierzec poynder von einander das. 690,27. daʒ wol ein poynder landes was vome sedel an tavelrunder das. 775,14. ouch het sich Arnalt für genomn wol vierzic poynder oder mêr W. Wh. 118,3. wer er da vol loufen ein pôndier lang er het den bracken funden Tit. 10,128. het er die pônder lang vol sprungen das. 10,129.
9004 Zeichen · 253 Sätze

Lautwandel-Kette

Von der indoeuropäischen Wurzel bis zur Mundart

Pro Sprachstufe der prominenteste Beleg. Klick auf eine Form öffnet das Wörterbuch.

  1. 8.–11. Jh.
    Altenglisch
    puntSb.

    Köbler Ae. Wörterbuch · +1 Parallelbeleg

    punt , Sb. nhd. flaches Boot I.: Lw. lat. ponto E.: s. lat. ponto, M., gallisches Transportschiff, flaches Schiff; vgl. …

  2. 8.–11. Jh.
    Althochdeutsch
    punt

    Althochdeutsches Wörterbuch

    punt s. phunt.

  3. 1050–1350
    Mittelhochdeutsch
    PUNTstm.

    Mhd. Wb. (Benecke/Müller/Zarncke) · +11 Parallelbelege

    POYNDER , PÔNDER , PUNDER , PUNT stm. vgl. punjûr, puneiʒ. alles von dem franz. poindre (pousser), nhd. lanzenstechen. v…

  4. 1200–1600
    Mittelniederdeutsch
    puntM., N.

    Köbler Mnd. Wörterbuch · +5 Parallelbelege

    punt , M., N. Vw.: s. punct L.: MndHwb 2, 1760 (punt), Lü 286b (punt[e])

  5. 15.–20. Jh.
    Neuhochdeutsch
    PuntDer

    Campe (1807–1813) · +1 Parallelbeleg

    † Der Punt , — es, Mz. — e , in der Schweiz, der Spund; der Punten, Ponten , ein mit Pünt, Pünte verwandtes Wort.

  6. 19./20. Jh.
    Konversationslex.
    Punt

    Meyers Konv.-Lex. (1905–09)

    Punt , altes Weihrauchland im Süden des Roten Meeres; vgl. Ophir.

  7. modern
    Dialekt
    Punt

    Bayerisches Wörterbuch · +3 Parallelbelege

    Punt Band 3, Spalte 3,775f.

Verweisungsnetz

139 Knoten, 125 Kanten

Tap auf Knoten öffnet Detail · Drag zum Umpositionieren · Scroll zum Zoomen

1-Hop 2-Hop
Filter:
Anchor 6 Hub 1 Wurzel 4 Kognat 3 Kompositum 104 Sackgasse 21

Wortbildung

Komposita & Ableitungen mit punt

162 Bildungen · 123 Erstglied · 36 Zweitglied · 3 Ableitungen

punt‑ als Erstglied (30 von 123)

Punt(e)

SHW

Punt(e) Band 1, Spalte 1229-1230

Punt(h)aggeⁿ

Idiotikon

Punt(h)aggeⁿ Band 2, Spalte 1094 Punt(h)aggeⁿ 2,1094

Punta Arēnas

Meyers

Punta Arēnas , 1) (Puntarenas) Haupthafen der mittelamerikan. Republik Costarica, am Stillen Ozean, an der Spitze einer sandigen Landzunge, …

Punta di San Matteo

Meyers

Punta di San Matteo , 3692 m hoher Berg im südlichen Teile der Ortler Alpen, wird von Pejo oder Santa Caterina aus bestiegen und bietet eine…

Puntagall

MeckWB

punta·gall

Puntagall f. Schelte für ein Frauenzimmer: oll Puntagall Ro Klock .

puntal

LDWB1

pun·tal

puntal [pun·tāl] m. (-ai) ‹tecn› Stift m., Zapfen m., Bolzen m. → puntel.

Puntas

Herder

pun·tas

Puntas , eine Art holländ. Spitzen, die besonders nach Spanien gehen.

puntat

LDWB1

pun·tat

puntat [pun·tạt] m. (-ac) Steilstück n ., steile Wegstrecke → ërta, puntá, tlea, zapel, cfr. ‹topon› I Puntac.

puntbēre

MNWB

punt·bere

*° puntbēre , f. : eine große Birnensorte, Pfundbirne, „Pirum librale” (Chytr.).

puntbôk

MNWB

punt·bok

° puntbôk ( grundbock [Livl. Ständetage 3, 411] verlesen?), n. : Aufstellung finanzieller Sachverhalte, de êrsāmen van Derpte hebben gebēden…

puntbrêf

MNWB

punt·bref

° puntbrêf , m. : Bescheinigung über entrichteten Pfundzoll, up allen gü̂deren dê men ût dem rîke vö̂rt schal men ênen p. hebben mit des kôp…

puntbrōke

KöblerMnd

puntbrōke , M. Vw.: s. puntbrȫke*

puntbrȫke

KöblerMnd

puntbrȫke , M. nhd. Strafzahlung Q.: Zs. Schl.-H. Gesch. 8 Anhang 108 u. ö. E.: s. punt, brȫke (1) L.: MndHwb 2, 1761 (puntbrȫke) Son.: lang…

puntbēre

KöblerMnd

puntbēre , F. nhd. Pfundbirne, eine große Birnensorte ÜG.: lat. pirum librale Q.: Chytr. (1582) I.: Lüs. lat. pirum librale E.: s. punt (1),…

puntbōk

KöblerMnd

punt·bōk

puntbōk , N. nhd. „Pfundbuch“, Buch über Pfunde, Buch über finanzielle Sachverhalte Q.: Livl. Ständetage 3 411 (1494-1535) E.: s. punt (1), …

puntebȫrer

MNWB

° puntebȫrer , m. ( Pl. -bȫrer ) : Steuereinnehmer (Ub. Dortmund 2, 688 u. ö.).

puntebörer

KöblerMnd

puntebörer , M. Vw.: s. puntebörære*

puntebörære

KöblerMnd

puntebörære , M. nhd. Steuereinnehmer Q.: UB. Dortmund 2 688 u. ö. E.: s. punt, börære L.: MndHwb 2, 1761 (puntebörer), Lü 286b (punteborer)

puntebōrer

KöblerMnd

puntebōrer , M. Vw.: s. puntebörære*

puntectus

LmL

puntectus -i m. Punkt (als Notationszeichen in der Mensuralnotation) — dot (as notational symbol in mensural notation) [s.XIV] LmL Ioh. Vetu…

Puntekepanke

WWB

Punteke-panke Puntke - Hängeschaukel (Frbg.) ( Min Wt). ¶ Vgl.→ Pinke-panke , Puntse-pantse .

puntel

LDWB1

pun·tel

puntel [pun·tẹl] m. (-tí) 1 ‹tecn› Metallbolzen m., Bolzen m., Stift m., Drehstift m. 2 Dorn m., Zapfen m. 3 (dl üsc) Türangel f. → poresc d…

Punteli

Idiotikon

punt·eli

Punteli Band 4, Spalte 1400 Punteli 4,1400

Puntello

Herder

punt·ello

Puntello , ital., Stütze an Bau- od. Bildwerken, zur Befestigung freistehender Theile.

punt als Zweitglied (30 von 36)

ervepunt

MNWB

erve·punt

(erfpunt) ervepunt , n. , Pfund Pfennige, Groschen als hauszins, Erbenzins.

ervetinspunt

KöblerMnd

ervetins·punt

ervetinspunt , N. nhd. Pfund aus Erbzins, Hauszins Hw.: s. ervetinsmark E.: s. ervetins, punt (1) L.: MndHwb 1, 614 (ervetins)

geltpunt

MNWB

gelt·punt

*° geltpunt, n. : Gewichts- oder Zähleinheit für Edelmetalle und Münzgeld, auf 8 Unzen à 2 Lot berechnetes Pfund, Silbermark, „Libra numular…

krâmerpunt

MNWB

kramer·punt

*° krâmerpunt, n. : Handelsgewicht, Krämerpfund , Markpfund (= markpunt, vgl. d.), auf 16 Unzen à 2 Lot gerechnetes Pfund, doppeltes Gewicht…

krônpunt

MNWB

kron·punt

° krônpunt , n. , Danziger Gewicht, 320 k. = 1 schippunt, 1 k. also etwa 1​1⁄2 Pfund = 3⁄4 kg (Hans. Gbl. 1937, 42).

krāmpunt

KöblerMnd

krām·punt

krāmpunt , N. nhd. Handelsgewicht für Gewürze E.: s. krām, punt (1) L.: MndHwb 2, 660 (krâmpot/krâmpunt) Son.: örtlich beschränkt

krāmærepunt

KöblerMnd

krāmære·punt

krāmærepunt , N. nhd. „Krämerpfund“, Handelsgewicht, Markpfund, auf sechzehn Unzen á zwei Lot gerechnetes Pfund, doppeltes Gewicht der Silbe…

krōnpunt

KöblerMnd

krōn·punt

krōnpunt , N. nhd. ein Danziger Gewicht Q.: Hans. Gbl. 1937-42 E.: s. krōne, punt (1) L.: MndHwb 2, 682 (krônpunt) Son.: 329 krōnpunt = 1 sc…

līfpunt

KöblerMnd

līf·punt

līfpunt , N. Vw.: s. līspunt L.: MndHwb 2, 816 (lîfpunt)

līschpunt

KöblerMnd

līschpunt , N. Vw.: s. līspunt

līspunt

KöblerMnd

līspunt , N. nhd. Liespfund, livisches Pfund, liefländisches Pfund E.: s. līvisch (1), punt (1) W.: s. nhd. Liespfund, N., Liespfund, DW 12,…

markpunt

MNWB

mark·punt

markpunt , mark(e)t- , merket- , n. , das normale Handelsgewicht von einem Pfund, = 2 mark ( 3 mark 1) = etwa 30 lôt = 1⁄16 lîspunt = (schwa…

müntepunt

MNWB

muente·punt

*° müntepunt, n. : Gewichts- oder Zähleinheit für Edelmetalle und Münzgeld, auf 8 Unzen à 2 Lot berechnetes Pfund, Silbermark , „Libra numul…

müntepunt

KöblerMnd

müntepunt , N. nhd. „Münzpfund”, Edelmark ÜG.: lat. libra nummularia I.: Lüt. lat. libra nummularia? E.: s. münte, punt (1) L.: MndHwb 2, 17…

ȫverpunt

MNWB

oever·punt

° ȫverpunt , ōver- , n. : Gewicht das über das festgesetzte Mindestgewicht eines Pfundes hinausgeht ? (Nd. Jb. 39, 110); — vgl. ° ȫvergewich…

purpunt

Lexer

pur·punt

purpunt stn. wamms Karlm. 55,7. 62,32. aus fz. pourpoint.

schippunt

MNWB

schip·punt

schippunt , schep- , n. , Schiffspfund, Gewicht von 250 bis 300 Pfund.

schālepunt

KöblerMnd

schāle·punt

schālepunt , N. nhd. „Schalenpfund“, Gewichtseinheit von einem Pfund bezogen auf die Schalenwaage E.: s. schāle (2), punt (1) L.: MndHwb 3, …

Ableitungen von punt (3 von 3)

punte

DWB

punt , punte , m. der spund, s. bunte theil 2, 529: und thet heimlich den punten ( des fäszleins ) uff und fieng an zu versuchen, das darin …

unpunt

KöblerMnd

unpunt , N. nhd. Verlust E.: s. un… (1), punt (1) L.: MndHwb 3, 2, 630 (unpunt)

verpunten

ElsWB

verpunten verspunden: ‘scharff bezapffet, rund verpontet, künstlich behanet’ Fisch. Garg. 82. — Schweiz. 4, 1400.