Eintrag · Etymologisches Wb. des Ahd. (EWA)
beresboto
‚(Getreide-)Unkraut, ziza-. Das Wort kommt mehrmals bei Tatian
nia‘
vor, auch einmal in einer entstellten Form uers-
botdo Gl. 3,403, 59; volkstümliche Umdeutun-
gen des Wortes sind wohl auch merispoto: vacua
avena Gl. 2, 496, 54 und (turđ uel) chursboto:
auena 2, 571, 51 (s. d. d.).